Тан Лиу Йе

Тан Лиу Йе (индон. Tan Lioe Ie ); (1 июня 1958, Денпасар) — индонезийский поэт, первый поэт в Индонезии, темой которого стали китайские символические образы. Среди друзей Йоки.

Тан Лиу Йе
индон. Tan Lioe Ie
Тан Лиу Йе. Денпасар, 2017 г.
Тан Лиу Йе. Денпасар, 2017 г.
Имя при рождении Tan Lioe Ie
Дата рождения 1 июня 1958(1958-06-01) (65 лет)
Место рождения Денпасар
Гражданство Флаг Индонезии Индонезия
Образование
Род деятельности поэт
Годы творчества с 1990-х гг.
Направление символизм, постмодернизм
Жанр стихи
Язык произведений индонезийский
Премии Первое место на национальном конкурсе поэзии, проводимом литературным объединением «Санггар Минум Копи» (1990); Приз фонда «Taraju Foundation» (1994)

Краткая биография править

Родился и живёт на острове Бали. Учился на архитектора в Джакартском университете (не окончил). В 1996 году завершил курс менеджмента (бакалавриат) экономического факультета Университета Удаяна (Денпасар)[1]. Работает редактором журналов культуры «Чак» и «Парадокс». Участник поэтических фестивалей в Индонезии, Голландии, Франции, Тасмании, Суринаме, Южной Африке. Был также гитаристом группы «Ариеста». Член литературного объединения «Санггар Минум Копи»[2]. В 2014 г. вместе с Девой Путу Сахадевой основал поэтический союз «Джатиджагат Кампунг Пуиси» (Денпасар) «Джатиджагат Кампунг Пуиси» (Денпасар).

Творчество править

Сторонник т. н. музыкализации стихов (исполнение стихов под музыку). Пишет и печатает стихи в газетах «Бали Пост», «Берита Буана», «Суара Мердека», «Компас», «Медия Индонесия», «Бали — Те Морнинг», «Коуст Лайнз» (Австралия), литературном журнале «Хорисон». Автор пяти сборников поэзии, в том числе двух на CD дисках. Наиболее популярные стихи: Catatan Gila (Сумасшедшие записки), Perahu Daun (Кораблик из листьев), Mimpi Buruk (Ночной кошмар), Tak Lagi (Никогда больше). Кроме того, стихи поэта включены в девять коллективных антологий. Стихи переведены на английский, болгарский, голландский, китайский, немецкий, русский и французский языки.

Награды править

  • Первое место на национальном конкурсе поэзии, проводимом литературным объединением «Санггар Минум Копи» (1990)
  • Приз фонда «Yayasan Taraju» (1994)

Основные сборники править

  • Kita Bersaudara (Мы братья) (1991), англоязычная версия We Are All One (1996, перевод Томаса Хантера)[3]
  • Malam Cahaya Lampion (2005) (В Ночь китайских фонариков), голладскоязычная версия Nach Van De Lampionen (перевод Линде Воуте)[4]
  • Exorcism (Экзорсизм) (диск со стихами в сопровождении музыки в исполнении автора) (2010)
  • Kuda Putih (Белая лошадь) (диск со стихами в сопровождении музыки в исполнении автора) (2012)
  • Ciam Si: Puisi-puisi Ramalan (Чиам Си: Стихи предсказаний) (2015)[5]

Участие в коллективных сборниках править

  • Perjalanan (Путешествие) (1990)
  • Taksu (Святость) (1991)
  • The Gingseng (Женьшень) (1993)
  • Sahayun (Сахаюн) (1994)
  • Kebangkitan Nusantara I & II (Пробуждение Нусантары I&II) (1994, 1995)
  • Cerita Dari Hutan Bakau (Истории мангрового леса) (1996)
  • Mencari Mimpi (В поисках мечты) (2016)

Переводы стихов Тан Лиу Йе на русский язык править

  • Птица, выклёвывающая глаза; Поэзия; В ночь горящих фонариков. — В поисках мечты. Современная поэзия Индонезии в переводах Виктора Погадаева. М.: «Ключ-С», 2016, с. 48-59

Семья править

  • Отец Tan Tien Hwie, мать Tan Cecilia.
  • Супруга Ida Ayu Nyoman Suwiti

Ссылки править

Примечания править

  1. Mencari Mimpi. Puisi Modern Indonesia dalam Terjwmahan Victor Pogadaev. Jakarta: H.W Project, 2016, с. 48
  2. Tan Lioe Ie (Indonesia) - Centre for Creative Arts. Дата обращения: 13 июня 2017. Архивировано из оригинала 14 ноября 2017 года.
  3. We are all one : poems of Tan Lioe Ie / translation and introduction by Thomas M. Hunter, Jr | National Library of Australia. Дата обращения: 13 июня 2017. Архивировано 14 ноября 2017 года.
  4. bol.com | Tan Lioe Ie Boeken kopen? Kijk snel!
  5. “Tan Lioe Ie, Penyair Pertama di Bali yang Menulis Puisi Tentang Ramalan Masa Depan” – «Tribun Bali”, 8 November 2015