Хю́гге (дат. hygge) — понятие, возникшее в скандинавских странах, обозначающее чувство уюта и комфортного общения с ощущениями благополучия и удовлетворённости. За последние годы хюгге стало определяющей характеристикой датской культуры.

Хюгге ассоциируется с уютом.

Описание править

И в датском, и в норвежском языках «хюгге» означает «форму повседневного единства», «приятные и высоко ценимые повседневные ощущения безопасности, равенства, личной целостности и спонтанного социального потока»[1]. Этимологический словарь норвежского и датского языков определяет «hygge» как нечто хорошее, уютное, безопасное и привычное в отношении психологического состояния[2]. Словарь Collins English Dictionary  (англ.) определяет слово как «понятие, возникшее в Дании, которое заключается в создании уютной и дружеской атмосферы, способствующей благополучию»[3].

Майк Викинг, основатель и руководитель датского Института исследования счастья, даёт в своей книге «Hygge. Секрет датского счастья» 8 советов достижения хюгге[4]:

  1. Сделать уютными место пребывания — дом, офис
  2. Принимать в гости дома близких людей
  3. Вкусно есть, наслаждаться готовкой пищи
  4. Вести активный образ жизни
  5. Одеваться в удобную, непринуждённую одежду
  6. Получать удовольствие от простых радостей
  7. Заниматься хобби, творческими занятиями, которые приносят удовольствие
  8. Иметь чувство меры, получая удовольствия

Популярность хюгге в Великобритании обеспечила ему второе место (после «Brexit») в списке слов года Великобритании 2016 года, составленном Collins English Dictionary.

Хюгге посвящены несколько книг, такие как «Маленькая книга Хюгге» автора Майка Викинга,[5] «Хюгге. Датское искусство счастья» автора Мари Турелл Содерберг  (англ.)[6], книга Луизы Томсен Бритс «Книга hygge. Искусство жить здесь и сейчас»[7].

Критика править

Колумнист The Guardian Майкл Бут в книге «Почти идеальные люди. Вся правда о жизни в „Скандинавском раю“» утверждает, что суть «хюгге» заключается в удобстве, которое даёт начало датскому конформизму. По Буту, счастье датчан обусловлено не только следованием принципам хюгге, а ещё и тем, что они «богатые, сексуальные и не так много работают». Кроме того, скандинавские страны занимают первые позиции по приёму антидепрессантов на душу населения. Настоящий хюгге предполагает строгое следование своим правилам, из-за этого критики называют хюгге «агрессивной скромностью». В русском языке аналогом хюгге можно назвать понятие «внутренняя эмиграция»[8].

Схожие понятия править

  • Голландское gezelligheid  (англ.) — аналогичная хюгге концепция, касается комфорта и уюта, но часто более социально-ориентирована.
  • В Германии Gemütlichkeit  (англ.) означает состояние теплоты, доброжелательности и принадлежности.
  • Норвежское (букмол) прилагательное koselig используется, чтобы описать ощущение тепла, близости и единения вместе в приятной среде.
  • Шведское прилагательное mysig (и родственное ему существительное mys) обозначает приятную и тёплую атмосферу единения в приятной обстановке.

Этимология править

Слово hygge происходит от норвежского слова, означающего «благополучие, благосостояние». Также полагают, что hygge может происходить от слова hug (мысленная жизнь, сознание), которое в свою очередь происходит от hugge, известного с 1560-х и означающего «объятие». Этимология hugge неизвестна, но с большой долей уверенности оно связано с древнескандинавским hygga «комфорт», оно в свою очередь происходит от hugr «настроение». Hugr происходит от германского слова hugyan, родственного древнеанглийскому hycgan и означающего «думать, считать»[9].

Hygge впервые появилось в датском письменном языке в XIX веке и с тех пор превратилась в культурную идею, популярную в настоящее время в Дании и Норвегии[10]. Хотя hygge имеет единое значение и в датском, и в норвежском языках, а также широко используется (вместе с производными формами, например hyggelig), всё же акцент на hygge как важной части культурной самобытности — это, в основном, относительно недавнее датское явление; в Норвегии «hygge» — это обычное слово, аналогичное по статусу к «cozy» (уютный) в англоязычных странах.

См. также править

Примечания править

  1. Interweavings — A cultural phenomenology of everyday consumption and social atmosphere within Danish middleclass families, Jeppe Trolle Linnet, 2010. Дата обращения: 29 января 2018. Архивировано из оригинала 23 сентября 2018 года.
  2. Hjalmar Falk og Alf Torp (1903): Etymologisk ordbog over det norske og det danske sprog. Aschehoug, Kristiania, s. 315
  3. Top 10 Collins Word of the Year 2016. collinsdictionary.com (3 ноября 2016). Дата обращения: 7 ноября 2016. Архивировано 9 ноября 2019 года.
  4. Жизнь в стиле хюгге: 8 датских секретов счастья. Дата обращения: 2 февраля 2018. Архивировано 3 февраля 2018 года.
  5. Crace, John (2016-09-11). "The Little Book of Hygge by Meik Wiking – digested read". The Guardian (англ.). Архивировано 9 февраля 2020. Дата обращения: 25 мая 2017.
  6. Hygge. Goodreads. Дата обращения: 25 мая 2017. Архивировано 13 мая 2018 года.
  7. Williams, Zoe (2016-09-29). "The Book of Hygge review – can the Danes really teach us how to live?". The Guardian (англ.). Архивировано 3 апреля 2020. Дата обращения: 25 мая 2017.
  8. Настя Полетаева. Хюгге с тефтелями Как скандинавский стиль спасает мир от стресса и нестабильности. Meduza (6 апреля 2017). Дата обращения: 2 февраля 2018. Архивировано 3 февраля 2018 года.
  9. Meik,, Wiking,. The little book of hygge : the Danish way to live well (англ.). — ISBN 9780241283912.
  10. Parkinson, Justin (2015-10-02). "Hygge: A heart-warming lesson from Denmark". BBC News (англ.). Архивировано 7 января 2018. Дата обращения: 25 мая 2017.

Литература править

  • Бронте Аурель. Хюгге // Север: счастливая жизнь по-скандинавски / перевод с английского А. Мартыновой. — М.: Эксмо, 2021. — С. 146—149. — 224 с. — (Хюгге. Уютные книги о счастье). — ISBN 978-5-04-114005-2.

Ссылки править