«Цветочный кофе» (нем. Blümchenkaffee) — идиома, использующаяся в Германии для обозначения очень слабого кофе. Выражение появилось около 1815 года в Саксонии, славившейся своей любовью к кофе вместе с типичным для эпохи бидермейера цветочным рисунком на дне чашки мейсенского фарфора (обычно это были розы, незабудки, васильки, фиалки). Если на дне полной чашки кофе просматривался цветок, кофе считался слабым, «цветочным». Противоречие между дорогим хозяйским фарфором и экономией на кофе для гостей расценивалось как скупость.

Цветочный кофе

В русскую речь выражение «цветочный кофе» вошло благодаря академику Д. С. Лихачёву и означает вещь, сделанную недобросовестно по бедности или скаредности[1].

Примечания править

  1. Цветочный кофе — Крылатые выражения. Дата обращения: 5 сентября 2009. Архивировано 7 февраля 2009 года.

Литература править

  • Маркина Л. Г., Муравлёва Е. Н., Муравлёва Н. В. BLÜMCHENKAFFEE ЖИДКИЙ КОФЕ // Культура Германии: лингвострановедческий словарь: свыше 5000 единиц / под общ. ред. проф. Н. В. Муравлёвой. — М.: АСТ, 2006. — С. 114. — 1181 с. — 3000 экз. — ISBN 5-17-038383-5.
  • Lothar Bendel. Blümchenkaffee // Deutsche Regionalküche von A-Z. Mit Grundrezepten zum Nachkochen. — Random House, 2013. — 384 S. — ISBN 9783730690420.

Ссылки править