Генрик Янковский (Henryk Jankowski) (р. 1951) — польский лингвист, профессор, востоковед, тюрколог и караимовед.

Генрик Янковский
Henryk Jankowski
Дата рождения 1951(1951)
Страна
Научная сфера тюркология
Место работы Университет им. Адама Мицкевича в Познани
Альма-матер Университет в Будапеште
Учёная степень доктор наук, профессор[d][1] (22 октября 2007) и хабилитация[1][1] (30 мая 1994)
Сайт henryk-jankowski.home.amu.edu.pl

Биография править

В 1980 году в Университете Лоранда Этвёша в Будапеште (Венгрия) получил степень бакалавра, защитив квалификационную работу по булгаристике и венгерской тюркологии. В 1986 году получил степень кандидата наук в области общего языкознания и урало-алтайской лингвистики.

В настоящее время Генрик Янковский является научным сотрудником Университета им. Адама Мицкевича в Познани, где руководит секцией тюркологии, монголистики и кореанистики. С 1991 по 1993 годы преподавал в Будапештском университете. Профессор Янковский является членом Польской академии наук, а также занимал пост вице-президента Польского общества востоковедения.

Сфера его научных интересов включают тюркские языки (в частности крымскотатарский, караимский и казахский), а также их контакты с другими языками мира. Он является автором многочисленных публикаций по вопросам языка и культуры татар и караимов в Восточной Европе.

Избранные публикации править

  • Türkçe konusma kilavuzmu. Rozmówki tureckie, Adam Mickiewicz University Poznań. Institute of Linguistics, Poznań 1983.
  • Détermination participiale dans les langues ouraliennes et altaïques choisies, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 1987.
  • Wprowadzenie do języka irackoarabskiego. Cz. 1, Rozmówki, Adam Mickiewicz University. Institute of Linguistics, Poznań 1988.
  • Gramatyka języka krymskotatarskiego, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 1992.
  • Klucz do raju. Księga Tatarów litewsko-polskich z XVIII wieku, przekł. i oprac. Henryk Jankowski i Czesław Łapicz, «Dialog», Warszawa 2000.
  • A Historical-Etymological Dictionary of Pre-Russian Habitation Names of the Crimea, Brill, Leiden-Boston 2006.
  • Język krymskotatarski, «Dialog», Warszawa 2010.

Публикации на караимскую тематику:

  • Новый 5762-й год у крымских караимов = Nowy 5762 rok u Karaimów na Krymie, «Przegląd Orientalistyczny» 2002, nr 1/2, s. 103—109.
  • Karaimska księgość na Krymie, W: Karaj kiuńlari. Red. Henryk Jankowski, Mariola Abkowicz, Wrocław 2004, s. 46-53.
  • Вопрос о существовании крымских караимов и их взаимоотношений с западными караимами = The Question of the Existence of the Crimean Karaim and its Relation to Western Karaim, w: Orientas Lietuvos Didžiosios Kunigaikštijos visuomenės tradicijoje. Totoriai ir karaimai, Vilniaus Universiteto Leidykla, Vilnius 2008, s. 161—168.
  • Переводы Библии на караимский язык = Translations of the Bible into Karaim, «Religion Compass», Vol. 4, June 2009, s. 502—523.

Примечания править

Ссылки править