Index Translationum — это база данных ЮНЕСКО по переводам книг, основанная Международной комиссией по интеллектуальному сотрудничеству Лиги Наций в 1932 году. После роспуска Лиги Наций в 1946 году Index Translationum перешёл к ЮНЕСКО. В 1979 году записи были компьютеризированы.

Согласно Index Translationum, наиболее переводимый автор — Агата Кристи[1].

Статистика править

Источник: ЮНЕСКО[2]

Рейтинг авторов править

Автор Количество переводов
1 Агата Кристи 7 236
2 Жюль Верн 4 751
3 Уильям Шекспир 4 296
4 Энид Мэри Блайтон 3 924
5 Барбара Картленд 3 652
6 Даниэла Стил 3 628
7 Владимир Ильич Ленин 3 593
8 Ханс Кристиан Андерсен 3 520
9 Стивен Кинг 3 357
10 Якоб Гримм 2 977

Рейтинг стран править

Страна Количество переводов
1 Германия 269 724
2 Испания 232 853
3 Франция 198 574
4 Япония 130 496
5 СССР (до 1991 года) 92 734
6 Нидерланды 90 560
7 Польша 77 716
8 Швеция 73 230
9 Дания 70 607
10 Китай 67 304

Рейтинг языков перевода править

Язык Количество переводов
1 Немецкий 301 935
2 Французский 240 045
3 Испанский 228 559
4 Английский 164 509
5 Японский 130 649
6 Нидерландский 111 270
7 Русский 100 806
8 Португальский 78 904
9 Польский 76 706
10 Шведский 71 209

Рейтинг исходных языков править

Язык Количество переводов
1 Английский 1 266 110
2 Французский 226 123
3 Немецкий 208 240
4 Русский 103 624
5 Итальянский 69 555
6 Испанский 54 588
7 Шведский 39 984
8 Японский 29 246
9 Датский 21 252
10 Латинский 19 972

Примечания править

  1. Index Translationum - "TOP 50" Author. ЮНЕСКО. ЮНЕСКО. Дата обращения: 15 сентября 2020. Архивировано 12 июня 2014 года.
  2. Statistics on data published until now by the Index. ЮНЕСКО. Дата обращения: 15 сентября 2020. Архивировано 8 ноября 2020 года.