В хорошие статьи
16 мая
17 мая
18 мая
19 мая
20 мая
21 мая
22 мая
23 мая
24 мая
25 мая
26 мая
27 мая
28 мая
29 мая
30 мая
31 мая
1 июня
2 июня
3 июня
4 июня
5 июня
6 июня
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о знаменитом американском баскетболисте, переведенная из ен-вики, где имеет статус хорошей. Уэст — обладатель многочисленных наград и рекордов НБА, олимпийский чемпион. Обладатель одного из самых известных силуэтов в профессиональном спорте, чья известность даже превосходит силуэт «Air Jordan»--GrV 19:48, 10 января 2011 (UTC)[ответить]

За править

  За Единственный комментарий: это надо исправить случаи по типу "17,8 очков" на "17,8 очка" или "16,5 подборов" на "16,5 подбора". MuayThaiFighter 14:22, 11 января 2011 (UTC)[ответить]

Поменял вроде, где это требовалось. Спасибо--GrV 18:54, 12 января 2011 (UTC)[ответить]
  •   За нормально сделано. Только вот студенческая статистика по сравнению со статистикой НБА как-то громоздко и неаккуратно выглядит, надо её как-нить «оптимизировать». --Акутагава 10:53, 20 января 2011 (UTC)[ответить]

Против править

Комментарии править

  • По поводу прозвищ Уэста - Tweety Bird, Zeke from Cabin Creek, Mr. Clutch - может стоило бы перевести (в скобках) или как-то по-другому раскрыть их смысл? Для большей понятности. С уважением, Baccy 14:41, 30 января 2011 (UTC)[ответить]
В тексте написано, что прозвище «Tweety Bird» он получил из-за своего высокого голоса. Я добавил в скобках («Чирикающая птица»), надеюсь правильно. Хотя может быть это прозвище было отсылкой к мультипликационному персонажу Tweety, но информации об этом нет.
Zeke from Cabin Creek в тексте в скобках есть объяснение (прозвище было основано на неверной информации, что он вырос в Кэбин Крик (Западная Виргиния), а имя Зик хорошо рифмовалось с названием города)
Mr. Clutch в тексте написано, что получил это прозвище за свои броски на последних секундах. Как более точно и коротко написать я не знаю, и был бы благодарен, если бы кто-то помог.--GrV 15:52, 30 января 2011 (UTC)[ответить]
На мой взгляд, Clutch здесь употреблено в значении «критическая или экстремальная ситуация». Тем более в начале английской статьи сказано: прозвище было дано «for his ability to make a big play in a clutch situation» (за его возможность показать хорошую игру в критической ситуации). Остаётся, как Вы и сказали, проблема как сделать всё это покороче. С уважением, Baccy 16:34, 30 января 2011 (UTC)[ответить]
  • Поправка? «Уэста также часто рассматривают как образец моральной выдержки и трудовой этики», просится всё-таки спортивной этики. Логичнее, нет? Всё же Уэст баскетболист, а не, скажем, токарь. С другой стороны, если характеризовать его взаимоотношения как тренера с игроками, то тогда упоминать про «трудовую этику» вполне целесообразно. Хотя тут, думаю, на усмотрение автора. А в целом же статья соответствует статусу «хорошей».--Povstanetz 01:53, 2 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Про этику я находил иформацию, где его характеризовали и как игрока и как тренера/менеджера, поэтому всё-таки оставлю трудовая--GrV 17:06, 4 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Привидите примеры этих "жутких" проблем с викификацией.
Все сведения во введении содержаться в ссылках в конце статьи и подробно раскрываются в тексте самой статьи, поэтому ставить дополнительные АИ во введени я не вижу смсысла (да это и не требуется правилами). Никаких эпитетов, сравнений там нету, чтобы на них было необходимо поставить ссылку.
Статистическая информация опять же есть в ссылках, но я добавил их еще раз сносками--GrV 17:06, 4 февраля 2011 (UTC)[ответить]
пардон. не уточнил - не викифицированы года. Всезнайка 21:56, 4 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Итог править

Замечания в целом исправлены, статус присвоен. Рулин 13:37, 8 февраля 2011 (UTC)[ответить]