Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Предлагаю к переименованию статью в связи с новым актуальным названием банка. Ivanivanov2017 (обс.) 09:40, 10 августа 2023 (UTC)Ivanivanov2017
- Однозначно нет. ПРОПИСНЫМИ в Википедии пишутся только буквенные сокращения. И в стать эту ОУЩУЮ РЕКЛАМНОСТЬ отменить на человеческое написание по правилам русского языка. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 14:48, 11 августа 2023 (UTC)
- Согласен. Давайте переименуем в "Банк Дом.рф". Спасибо. Ivanivanov2017 (обс.) 14:32, 13 августа 2023 (UTC)
- 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 мне нужно еще раз к переименованию вынести статью или достаточно комментария? Ivanivanov2017
- Согласен. Давайте переименуем в "Банк Дом.рф". Спасибо. Ivanivanov2017 (обс.) 14:32, 13 августа 2023 (UTC)
- Не переименовывать. Согласно ВП:ИС#Уточнения: «Если один термин имеет несколько значений, соответствующие статьи именуются с уточнениями: после слова пишется пробел и определяющее слово в скобках, со строчной буквы». То же самое, что и Санкт-Петербург (банк) или Русский стандарт (банк). 77.37.219.135 19:59, 30 декабря 2023 (UTC)
Основное значение перенаправляет на страницу с уточнением с 2007 года. 83.220.238.46 15:17, 10 августа 2023 (UTC)
- Мне ещё запомнилась китайская пословица в этом произведении, которой не было: «Маленькая дыра, не заделанная вовремя, станет большой дырой, которую гораздо труднее залатать»
- В статье ни одного русскоязычного источника. В сети примерно в равных пропорциях находятся «Мастер шпаги», «Маэстро шпаги» и «Учитель фехтования». Книга, по которой поставлен фильм, на русском выходила под названием «Учитель фехтования», следовательно, предлагаю статью о фильме назвать также Учитель фехтования (фильм). 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 14:55, 11 августа 2023 (UTC)
Итог править
Название «Мастер шпаги» я вообще не нашёл в АИ — всё больше блоги, соцсети и предложение смотреть бесплатно. На IMDB — буквализм «Маэстро шпаги» (исп. maestro — это «учитель»), на «Афише» — «Учитель фехтования». Прокатного удостоверения в России я не нашёл ни под одним из трёх названий, вероятно, в России его не показывали (или данные за начало 1990-х не подгружены в базу, не знаю). Учитывая такой разнобой, а также то, что одноимённая книга, по которой снят фильм, не меньше 15 раз издавалась на русском языке под названием «Учитель фехтования», переименовано в Учитель фехтования (фильм), а с остальных вариантов сделаны редиректы. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 12:05, 9 октября 2023 (UTC)