Текущий вариант присутствует в русскоязычных источниках, но есть традиционный перевод англ. compositing как «комбинированной съёмки», да и данная сущность явно является подмножеством от Комбинированная съёмка. По комбинированной съёмке обсуждалось здесь: Обсуждение:Комбинированная съёмка. Может лучше говорить, например, про Цифровое наложение изображений. Предлагаю обсудить и стабилизировать какой-либо вариант, с учётом вопроса именования комбинированной съёмки вообще, bezik° 00:51, 13 января 2023 (UTC)[ответить]

Или СБ. Беларусь сегодня. Насколько понимаю, есть холдинг Беларусь сегодня, включающий газету СБ. Беларусь сегодня. О чём статья? — Schrike (обс.)

Итог править

Переименовано по официальному названию СБ. Беларусь сегодня. MisterXS (обс.) 12:18, 19 июля 2023 (UTC)[ответить]

Байано править

Де Алмейда Лима, ДермивалБайано (футболист, 1978) править

Вандерсон Соуза КарнейроБайано (футболист, 1987) править

По всем править

Оба футболиста более узнаваемы по прозвищу. Не бразильских байано не нашёл, поэтому без уточнения гражданства. Уточнение по профессии из-за значимого баскетболиста. Сидик из ПТУ (обс.) 10:39, 13 января 2023 (UTC)[ответить]

Итог править

Да, действительно, оба футболиста более узнаваемы под прозвищем. Переименовано согласно предложению номинатора. GAndy (обс.) 16:08, 7 октября 2023 (UTC)[ответить]

С 2020 года переименовали (англ. FISU World University Games) [1] [2] [3]. По-русски встречаются варианты Всемирные университетские игры и Всемирные студенческие игры РССС юзает «студенческие», Коммерс тоже. — Акутагава (обс.) 13:22, 13 января 2023 (UTC)[ответить]

Во-первых, статья об английском гимне; странно называть его по-русски. Во-вторых, я не вижу какого-то одного общепринятого русского названия. В преамбуле сказано «Перевод гимна включён в сборник церковных псалмов „Песнь Возрождения“ под номером 1684»; по одной из ссылок из этой статьи видим название в сборнике О, благодать! спасён Тобой. Также в статье О, благодать есть варианты Изумительная благодать и Поразительная Благодать. В таких условиях, считаю, правильнее назвать статью оригинальным вариантом. — Schrike (обс.) 14:07, 13 января 2023 (UTC)[ответить]

  • Да и вообще названия зарубежных песен у нас крайне редко переводятся (за исключением совсем старых, равно известных в разных языковых вариантах, как «Тихая ночь»). Учитывая изобилие вариантов перевода, не вижу смысла делать исключение в данном случае. — Ghirla -трёп- 23:40, 13 января 2023 (UTC)[ответить]
  • Ничего странного. Куча названий песен, танцев и пр. чаще переводится. Например, "Марсельеза", "Правь, Британия" или "Боже, храни Короля", "Брызги шампанского", "Опавшие листья". Куча передается транскрибированно, даже если в оригинале латиница и существует адекватный перевод: "Аве Мария", "Палома", "Макарена", "Кармина Бурана". Куча передается в оригинальной записи латиницей. Если в АИ существенный разнобой, а достаточно очевидного перевода нет, то лучше, наверно, оставить английский оригинал. 2001:4898:80E8:9:589A:DBA3:9E7C:7CF3 00:00, 14 января 2023 (UTC)[ответить]

В русском языке основное значение слова «памятник» — нечто возведённое в память о человеке или событии, то бишь мемориал. См. для примера Памятники Таганрога. Когда вместо списка памятников видишь список хижин, театров, монастырей, то это сбивает с толка. Такое ощущение, что название списку дали по принципу наибольшего удивления. — Ghirla -трёп- 23:37, 13 января 2023 (UTC)[ответить]

  • Оставить, нормальное название. В преамбуле всё написано, это всё памятники. Вы в очередной раз создаёте номинацию, не предлагая конкретного варианта. Schrike (обс.) 00:01, 14 января 2023 (UTC)[ответить]
  • Это более точно называется «объекты культурного наследия». AndyVolykhov 10:44, 14 января 2023 (UTC)[ответить]
  • Если перенести раздел «Памятники монументального искусства» в начало статьи, то не будет такого диссонанса, а будет выглядеть как статья про памятники-скульптуры, дополненная прочими памятниками. Существующее же название статьи вполне адекватно. — Mike Somerset (обс.) 04:10, 16 января 2023 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано в Список объектов культурного наследия Кирова согласно содержанию страницы и по аналогии с аналогичными списками по другим городам. ~Fleur-de-farine 22:09, 5 апреля 2023 (UTC)[ответить]