Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Уточнение, очевидно, излишне. Trezvevatel 02:23, 18 мая 2017 (UTC)
- Поддерживаю, в гуглобукс употребляется исключительно в контексте севернокитайского языка. — Ле Лой 03:57, 18 мая 2017 (UTC)
Итог править
Сделано. Trezvevatel 03:18, 26 мая 2017 (UTC)
Опираясь на имя "собрата" в Санкт-Петербурге, все слова должны начинаться с большой буквы. — Эта реплика добавлена участником Orberes Nokard (о • в) 05:27, 18 мая 2017 (UTC)
- Хотелось Бы Какого-Нибудь Обоснования Номинации. --М. Ю. (yms) (обс.) 06:08, 18 мая 2017 (UTC)
- В словаре «Прописная или строчная?» Розенталя: Московский мюзик-холл [назв.]. С уважением Кубаноид; 07:46, 18 мая 2017 (UTC)
Во всех официальных документах и бланках театра пишется так: ГБУК "Московский мюзик-холл",но я опираюсь на уже давно действующую статью о Мюзик-Холле в Санкт-Петербурге, где пишется, как Мюзик-Холл. Мне собственно все равно как, но в статье надо все писать одинаково верно, в таком случае надо поменять либо мое название либо название Питерского Мюзик-Холла?--Orberes Nokard (обс.) 07:55, 18 мая 2017 (UTC)
- Питерская статья уже переименована. С уважением Кубаноид; 07:57, 18 мая 2017 (UTC)
- Действительно, в данном случае капитализация заглавных букв совершенно неуместна.--Гренадеръ (обс.) 10:49, 18 мая 2017 (UTC)
Ok, спасибо большое за помощь,пошел менять заглавные буквы в статье) Просьба по смене названия снята. Спасибо!--Orberes Nokard (обс.) 17:56, 18 мая 2017 (UTC)
Итог править
Номинатор отозвал заявку. Не переименовано. Trezvevatel 04:08, 19 мая 2017 (UTC)
Тойтерьеры и другие править
Той-терьер (значения) → Тойтерьер (значения) править
Это техническое переименование, пусть пока повисит, пока с остальными тойтерьерами разберемся. По сути возражений нет, но если сейчас переименую, боюсь забыть потом исправить текст. Томасина (обс.) 09:01, 18 мая 2017 (UTC)
Континентальный той-спаниель → Континентальный тойспаниель править
Русский той-терьер → Русский тойтерьер
править
Коллега, тут вышла ошибочка: Вы номинировали к переименованию редирект. Даже в случае переименования существующий вариант написания будет сохранён как весьма распространённый. Поэтому, с Вашего позволения, я номинацию закрываю, а предложенный Вами вариант слитного написания оформляю как ещё одно перенаправление на статью Русский той. --Томасина (обс.) 08:04, 18 мая 2017 (UTC)
Итог править
Закрыто. --Томасина (обс.) 08:04, 18 мая 2017 (UTC)
- Однако, коллега, я чувствовала себя полной дурой, когда убирала дефисы в статье, ведь все без исключения источники пишут название "русский той-терьер" с дефисом. Как Вы считаете, где бы лучше узнать мнение сообщества по очередной коллизии "словарь vs АИ"? --Томасина (обс.) 08:13, 18 мая 2017 (UTC)
- Википедия:Опросы/Разночтения ИС. С уважением Кубаноид; 08:17, 18 мая 2017 (UTC)
- Справедливости ради, по гугль-книгам превышение источников с дефисом над слитным написанием лишь около 30 %. Но зато среди них обнаруживаются Акунин и другие литераторы. --Томасина (обс.) 08:29, 18 мая 2017 (UTC) Увы, но этот незавершённый опрос ничем нам не поможет. Томасина (обс.) 08:31, 18 мая 2017 (UTC)
- Википедия:Опросы/Разночтения ИС. С уважением Кубаноид; 08:17, 18 мая 2017 (UTC)
Английский той-терьер → Английский тойтерьер править
По всем (тойтерьеры и другие) править
РОС-2012 (и БТС с РСУ), ОСРЯ Букчиной (там и тойпудель), в словаре Букчиной «Слитно? Раздельно? Через дефис?» (там и тойспаниель), в таком же словаре Лопатина (там и тойпудель), в словаре «Прописная или строчная?» Розенталя, в ОСРЯ Соловьёва, в Грамматическом словаре Зализняка, в БОСРЯ Каленчук. ISBN’ы упомянутых изданий можно посмотреть в библиотеке. С уважением Кубаноид; 07:32, 18 мая 2017 (UTC)
Нужно ли одному из них «сменить» отчество? И если нужно, то кому? Trezvevatel 09:17, 18 мая 2017 (UTC)
- Обе формы написания отчества имеют место быть. Смена только на основе ВП:АИ. MisterXS (обс.) 10:10, 18 мая 2017 (UTC)
- Тот, который Геннадиевич, в преамбуле самой статьи указан как Геннадьевич, причём с момента создания статьи. Может, автор статьи выскажется? Trezvevatel 10:16, 18 мая 2017 (UTC)
- Сайт даёт Геннадьевич, так что переименовывайте, как будет угодно. Egor Shustoff (обс.) 11:21, 18 мая 2017 (UTC).
Итог править
Переименовал, страницу тёзок сделал. --М. Гусев (обс.) 09:18, 30 июня 2017 (UTC)
Просьба проверить написания на картах и в словарях. — Эта реплика добавлена с IP 89.221.48.142 (о) 22:59, 18 мая 2017 (UTC)
- Обязательно нужно уточнение — Уайт-Маунтин не имеет основного значения (есть достаточно известные гора и город). DmitTrix (обс.) 10:54, 18 мая 2017 (UTC)
Итог править
На карте именно Уайт-Маунтин-Пик. Не переименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 13:56, 8 июля 2017 (UTC)
За закрытыми дверями (пьеса) → За закрытыми дверями, За запертой дверью (фильм) → За закрытыми дверями (фильм, 1954)
править
На русском языке чаще всего пьеса шла под названием «За закрытыми дверями». Коли она — первоисточник, то уточнение для неё лишнее. Название фильма по Киноэнциклопедии «За закрытыми дверями», а не нынешнее, уточнение по году нужно из-за того, что экранизаций с этим названием было несколько. -- Dutcman (обс.) 10:32, 18 мая 2017 (UTC)
- И, разумеется, За закрытыми дверями → За закрытыми дверями (значения). -- Dutcman (обс.) 10:34, 18 мая 2017 (UTC)
Итог править
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 17:27, 7 марта 2020 (UTC)
Во-первых, основная статья и другие производные содержат двубуквенное написание языка (кроме Операторы в C и C++). Во-вторых, язык программирования не отличается в части орфографии от других языков. В-третьих, чтобы отличить от ноты. С уважением Кубаноид; 10:35, 18 мая 2017 (UTC)
- А как Лопатин порекомендует написать C++? Шутка. Сейчас в русскоязычной литературе в большинстве случаев используется одна буква C, в меньшинстве — Си с прописной буквы. [1][2] Словарь Лопатина — единственное во всей литературе место, где это название написано со строчной буквы (что является признаком того, что с этим что-то не так). --М. Ю. (yms) (обс.) 18:06, 18 мая 2017 (UTC)
- Не так — писать язык Эсперанто, вне зависимости от количества таких умников. Не так — смешивать кириллицу и латиницу при наличии полностью кириллического эквивалента (здесь не Java). Такое написание есть и в словаре Букчиной, и, сам в шоке, в БРЭ, и в некоторой литературе. С уважением Кубаноид; 08:12, 19 мая 2017 (UTC)
- Хорошая иллюстрация провальности прескриптивного подхода в языке. Лучше бы приложили свои профессиональные усилия к обоснованию исключения. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:07, 19 мая 2017 (UTC)
- Это иллюстрация отличия профессионализма (где и С, и C, и Си, и СИ, и си) от нейтрального общеязыкового. Второе предложение не понял. С уважением Кубаноид; 07:52, 20 мая 2017 (UTC)
- я про прописную букву в названии языка, которая явно не хочет быть строчной, в отличие от других названий, и это требует обоснования, а не попытки сделать вид, что это название не отличается от фортрана с бейсиком. --М. Ю. (yms) (обс.) 09:22, 20 мая 2017 (UTC)
- В этом не отличается. Фортран и Бейсик тоже во всех АИ по теме пишутся с заглавных. Странный пуризм Лопатина противоречит узусу чуть более чем полностью. AndyVolykhov ↔ 20:55, 20 мая 2017 (UTC)
- Это глубокая неправда. Достаточно начать с гуглокниг, РГБ и «КиберЛенинки», чтобы убедиться в немалом количестве написаний со строчной в источниках по программированию, причём ещё с советских времён, языков си, фортран, паскаль, бейсик. Далее можете продолжить просмотр в БРЭ и словарях (не только Лопатина, хотя и одного словаря здесь более чем достаточно). Ничем, кроме необоснованного возвеличивания, написание с прописной тут не пахнет. Этим же пахнет и встречающее написание с прописной названий человеческих языков, нот, пород собак, числа пи и прочего. С уважением Кубаноид; 04:13, 25 мая 2017 (UTC)
- В этом не отличается. Фортран и Бейсик тоже во всех АИ по теме пишутся с заглавных. Странный пуризм Лопатина противоречит узусу чуть более чем полностью. AndyVolykhov ↔ 20:55, 20 мая 2017 (UTC)
- я про прописную букву в названии языка, которая явно не хочет быть строчной, в отличие от других названий, и это требует обоснования, а не попытки сделать вид, что это название не отличается от фортрана с бейсиком. --М. Ю. (yms) (обс.) 09:22, 20 мая 2017 (UTC)
- Это иллюстрация отличия профессионализма (где и С, и C, и Си, и СИ, и си) от нейтрального общеязыкового. Второе предложение не понял. С уважением Кубаноид; 07:52, 20 мая 2017 (UTC)
- Хорошая иллюстрация провальности прескриптивного подхода в языке. Лучше бы приложили свои профессиональные усилия к обоснованию исключения. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:07, 19 мая 2017 (UTC)
- Не так — писать язык Эсперанто, вне зависимости от количества таких умников. Не так — смешивать кириллицу и латиницу при наличии полностью кириллического эквивалента (здесь не Java). Такое написание есть и в словаре Букчиной, и, сам в шоке, в БРЭ, и в некоторой литературе. С уважением Кубаноид; 08:12, 19 мая 2017 (UTC)
- Во-первых, приведите, пожалуйста, другие статьи, где используется «си» или хотя бы «Си». В противном случае я буду номинировать основную статью на переименование, для единообразия. Во-вторых, языки программирования принято писать в ру-Вики так, как это принято в английском языке — с заглавной буквы. В-третьих, я не понял: вы полагаете, что кто-то подумает, что статья о данных, которые есть в музыкальной ноте? В-четвёртых, название действительно звучит как-то коряво. Возможно стоит добавить в него слова «язык» или словосочетание «язык программирования»?— Ирука13 (реплика добавлена 18 мая 2017)
- Зайдите в категорию и оттуда вам откроется во всех статьях хотя бы Си. С уважением Кубаноид; 08:12, 19 мая 2017 (UTC)
- Оставить. Тем более не вижу причин для переименования и введения третьего варианта прочтения. Почему вы тогда не подаёте на переименование других статей с «С», а не с «Си»? — Ирука13 (реплика добавлена 20 мая 2017)
- Я не тороплюсь. Время других придёт. С уважением Кубаноид; 04:13, 25 мая 2017 (UTC)
- Оставить. Тем более не вижу причин для переименования и введения третьего варианта прочтения. Почему вы тогда не подаёте на переименование других статей с «С», а не с «Си»? — Ирука13 (реплика добавлена 20 мая 2017)
- Зайдите в категорию и оттуда вам откроется во всех статьях хотя бы Си. С уважением Кубаноид; 08:12, 19 мая 2017 (UTC)
- Оставить, разумеется. Никакой неоднозначности нет, усложнять название и вводить туда как минимум спорную транслитерацию нет необходимости. AndyVolykhov ↔ 10:32, 19 мая 2017 (UTC)
- Си (язык программирования). С уважением Кубаноид; 19:51, 19 мая 2017 (UTC)
- C++. AndyVolykhov ↔ 22:15, 19 мая 2017 (UTC)
- Типы данных в C → {{Язык программирования Си}}, Стандартная библиотека языка Си, Список функций стандартной библиотеки Си, Файловый ввод-вывод в языке Си, Триграф (языки Си), Диграф (языки Си), Препроцессор Си, Блоки (расширение языка Си), Язык программирования Си (книга), Модель памяти в языке Си, NULL (Си), itoa (Си) + Категория:Язык программирования Си с подкатегориями (есть одна Категория:Языки программирования семейства C). Переименовывать статьи типа ANSI C не предлагается. С уважением Кубаноид; 07:52, 20 мая 2017 (UTC)
- Не всё из этого будет читаться однозначно при замене на C. В любом случае, статей не так много, а случай не такой простой, чтобы унификация была необходимой. В данном случае это усложнение, этого уже достаточно. AndyVolykhov ↔ 20:57, 20 мая 2017 (UTC)
- Тогда Типы данных в си. С уважением Кубаноид; 10:09, 7 июля 2017 (UTC)
- Не всё из этого будет читаться однозначно при замене на C. В любом случае, статей не так много, а случай не такой простой, чтобы унификация была необходимой. В данном случае это усложнение, этого уже достаточно. AndyVolykhov ↔ 20:57, 20 мая 2017 (UTC)
- Типы данных в C → {{Язык программирования Си}}, Стандартная библиотека языка Си, Список функций стандартной библиотеки Си, Файловый ввод-вывод в языке Си, Триграф (языки Си), Диграф (языки Си), Препроцессор Си, Блоки (расширение языка Си), Язык программирования Си (книга), Модель памяти в языке Си, NULL (Си), itoa (Си) + Категория:Язык программирования Си с подкатегориями (есть одна Категория:Языки программирования семейства C). Переименовывать статьи типа ANSI C не предлагается. С уважением Кубаноид; 07:52, 20 мая 2017 (UTC)
- C++. AndyVolykhov ↔ 22:15, 19 мая 2017 (UTC)
- Си (язык программирования). С уважением Кубаноид; 19:51, 19 мая 2017 (UTC)
Напомню про Википедия:Именование статей#Языки программирования. С уважением Кубаноид; 04:29, 24 ноября 2017 (UTC)
Оставить. Обязательная транскрипция (по ВП:ИС про языки программирования) — тяжелое наследство совковых ГОСТов и почти не применяется на практике в профессиональной среде (кроме жаргона). --Максим Пе (обс.) 16:24, 4 декабря 2018 (UTC)
Не должно быть разных вариантов написания одного и того же при неизменном контексте употребления, собственно это является одним из основополагающих принципов программирования, необходимым для написания качественного кода. Такие же правила должны применяться и для статей. Во-первых, Си легче писать, название часто встречается в литературе, во-вторых, один из недостатков языка Си — его однобуквенное название. Те, кто часто ищут те или иные решения проблем на языке Си в англоязычном интернете, могут сталкиваться с проблемой, когда поисковик не может адекватно реагировать на букву «c» в запросах (зависит от сочетания слов). В двубуквенном русскоязычном обозначении таких проблем нет. Требуется переименовать. В силу решения об оставлении названия Си у основной статьи, можно также применить это решение в пользу других статей тоже. Вот только в названии Си всё же должно быть с большой буквы, т. к. употребляется в литературе именно в таком виде. -- D6194c-1cc (обс.) 18:08, 2 февраля 2019 (UTC)
Итог править
Переименовано в Система типов Си, во-первых, новым наименованием задаётся описываемое понятие (а не «тема обсуждения»), во-вторых — подтверждается основное наименование статьи Си (язык программирования) (см. также обсуждение Википедия:К переименованию/1 октября 2017#Си (язык программирования) → C (язык программирования) и правило Википедия:Именование статей#Языки программирования), и в-третьих — фиксирующую современную практику написания названия языков программирования с заглавной буквы (см. БРЭ и практически всю современную специальную литературу), bezik° 10:39, 10 марта 2019 (UTC)
Федерация Вин Чун России; МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ВИН ЧУН — Эта реплика добавлена участником Iruka13 (о • в) 16:31, 18 мая 2017 (UTC)
- призывает DmitTrix, Obersachse, Shakura. — Эта реплика добавлена участником Iruka13 (о • в) 00:03, 25 мая 2017 (UTC)
- А я чо? я ничо, я в этом ни в зуб ногой . Как по мне, 9/10 статьи вообще тереть надо, за отсутствие АИ, нарушения ВП:ПРОВ и ВП:ВЕС, ужасный стиль и т. п. (P. S.: ВП:ПОДПИСЬ) --DmitTrix (обс.) 08:37, 28 мая 2017 (UTC)
- Как и ушу с прочим, со строчной. С дефисом или без (вин-чунь или винчунь) — вопрос. С уважением Кубаноид; 12:50, 3 июня 2017 (UTC)
Итог править
Возражений за время обсуждения не поступало, аргументация за переименование представляется резонной - АИ по правильному наименованию стиля на русском это, очевидно, организации, которые его практикуют. Сделано. Zergeist2 (обс.) 23:55, 1 февраля 2019 (UTC)
Поиск источников
|
---|
Google: "Англичанка и герцог" • "Роялистка" |
Google Книги: "Англичанка и герцог" • "Роялистка" |
Яндекс: "Англичанка и герцог" • "Роялистка" |
Запросы в Яндексе: "Англичанка и герцог" • "Роялистка" |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: "Англичанка и герцог" • "Роялистка" |
В соответствие с российским прокатным названием [3]. --213.24.135.100 14:58, 18 мая 2017 (UTC)
- Если это по правилам Википедии является является достаточным основанием, тогда переименовывайте. Я, разумеется, в курсе, что на телеканале «Культура» (или «Россияк», или как он там теперь называется) этот фильм демонстрировали под названием «Роялистка», но, насчет кинопроката — не уверен, что его прокатывали в эрэфийских кинотеатрах. А по ТВ в свое время один и тот же фильм разные каналы могли показывать под разными названиями, но это было в эпоху либерализма, а во времена этих ваших «росгосреестров», наверное, все иначе. Albinovan (обс.) 18:13, 20 мая 2017 (UTC)
- А зачем уточнение? Должно быть Роялистка. -- Dutcman (обс.) 08:01, 26 мая 2017 (UTC)
Итог править
Свежая ссылка в реестре + на «Роялистку» в 40 раз больше результатов в поиске, чем на «Англичанку и герцога». Переименовано. Mrs markiza (обс.) 17:02, 7 марта 2020 (UTC)
- Для меня почти как филькина грамота, поскольку эта лента не была у нас в прокате, но для вас, конечно, аргумент. Albinovan (обс.) 05:00, 8 марта 2020 (UTC)
По-русски разве не так? -- Dutcman (обс.) 15:40, 18 мая 2017 (UTC)
- У меня вопрос — почему статья вообще названа кривым переводом с английского названия, а не с корейского оригинала (если в России фильм не выходил и малоизвестен)? --46.29.79.190 16:20, 18 мая 2017 (UTC)
- Попробуйте связаться с Илоной И. Возможно она даст комментарий на сей счёт. -- Dutcman (обс.) 05:40, 19 мая 2017 (UTC)
- На странице обсуждения статьи есть комментарий от Илоны И, правда, шестилетней давности. Последний (или как это политкорректно говорить — крайний?) вклад этой участницей был сделан 20 августа 2014. Так что, боюсь, придётся нам без Илоны решать вопрос о названии... неужели не сможем? Может, участников Проекта Кино на помощь позовём? --46.29.79.190 15:36, 19 мая 2017 (UTC)
- Попробуйте связаться с Илоной И. Возможно она даст комментарий на сей счёт. -- Dutcman (обс.) 05:40, 19 мая 2017 (UTC)
- Не переименовывать. Это не нам здесь решать, как по русски правильно или нет. На художественные произведения правила русского языка не распространяются (см. Деффчонки, Духless и т.д.). Здесь главное под каким названием фильм известен русскоязычному пользователю. На Рутрекере этот фильм выложен в разных вариантах: с переводом Ю.Сербина и с профессиональной озвучкой НТВ+, и везде под названием Человек из ниоткуда / Ajeossi / The Man From Nowhere. Ясно, что Рутрекер не АИ, но из этого значит, что фильм демонстрировался на каналах НТВ+ именно с таким названием. --213.24.135.247 16:10, 19 мая 2017 (UTC)
- Комментарий: Деффчонки и Духless изначально имели русские названия, их на русский никто не переводил, так что они тут не могут быть примером. --46.29.79.190 16:30, 19 мая 2017 (UTC)
- Эти фильмы были приведёны в пример насчёт правил русского языка в худ. произведениях. Права на распространение фильма «Человек из ниоткуда» по ТВ в России принадлежат НТВ+ (других пока не найдено), так что это единственное приемлемое именование статьи. --213.24.135.247 16:54, 19 мая 2017 (UTC)
- Это прямой перевод с английского и он как-то прижился. Начнем с того, что по-корейски фильм если переводить напрямую называется-Дяденька (Ну или Мужчина среднего возраста, т. к. в русском нет аналога корейского слова Ачжощи в одно слово же.) --Илона И
Итог править
Не переименовано, согласно приведенным аргументам--Francuaza (обс.) 17:33, 27 января 2019 (UTC)
Не стал отменять переименование, к тому же вопрос и по передаче имени с бразильско-португальского и по грамматике. -- Dutcman (обс.) 16:11, 18 мая 2017 (UTC)
- Либо
крестикдефис, либо обе части склоняются, одновременно — вряд ли. --М. Ю. (yms) (обс.) 18:13, 18 мая 2017 (UTC)- В любом случае С, а не Ш и одна Л. -- Dutcman (обс.) 05:25, 19 мая 2017 (UTC)
- И, кстати, во всех интервиках — это статья о персоналии Антониу Вилас-Боас. -- Dutcman (обс.) 14:43, 19 мая 2017 (UTC)
Итог править
Переименовано. Согласно практической транскрипции фамилия пишется с одной Л и через С (бразилец), а по правилам русского языка склоняются обе части фамилии. Haseo596 (обс.) 14:09, 22 июня 2019 (UTC)
Нынешнее название шаблона вводит в заблуждение. Филитер и Эвмен I не были царями, Аттал I провозгласил себя басилевсом на двенадцатом году правления. Также нужно будет переименовать и соответственную категорию. Шаблон о переименовании поставил на страницу обсуждения шаблона во избежание поломок.--Venzz (обс.) 17:34, 18 мая 2017 (UTC)
- Название самого шаблона — штука служебная, его читатель не видит. А если вы хотите исправить заголовок «Цари Пергамского царства» — обсудите это с другими заинтересованными участниками в рабочем порядке и правьте смело, КПМ тут не требуется. --46.29.79.190 18:19, 18 мая 2017 (UTC)
Итог править
С 2016 года называется просто WWE Championship, также назывался с 2002 по 2013. Название WWE World Championship использовалось только в течение 2016 года. Никита Андреев (обс.) 20:16, 18 мая 2017 (UTC)
- Безусловно, Переименовать. Trezvevatel 05:33, 19 мая 2017 (UTC)
Итог править
Очевидное переименование по аргументам номинатора. Trezvevatel 07:37, 19 мая 2017 (UTC)