Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Неоднозначности нет. У индонезийского тяжелоатлета Ираван — это часть имени. — Schrike (обс.) 00:42, 18 сентября 2023 (UTC)
- Безусловно. Переименовать, по аналогии с Лакшмана, Кришна и т. п. ElProf (обс.) 11:16, 22 сентября 2023 (UTC)
Станция с таким же названием в каком-либо другом городе отсутствует, поэтому необходимости его уточнять нет. — TheDanStarko (обс.) 02:00, 18 сентября 2023 (UTC)
Итог править
- Неоднозначностей нет,уточнение по городу стоить убрать.
- Конечно-же переименовано,т.к нет никаких неоднозначностей,нет других станций метро с таким-же названием. Кока-фанта (обс.) 12:01, 18 сентября 2023 (UTC)
- А куда вы спешите? В Киеве есть проектируемая станция с тем же названием. Да, статья о киевской удалена, но неоднозначность всё равно возможна, эта станция тоже не в активной фазе строительства (по понятным причинам). AndyVolykhov ↔ 13:24, 18 сентября 2023 (UTC)
- Если статья о киевской станции удалена, значит неоднозначность для Википедии отсутствует. Если статью восстановят/пересоздадут, ничего не мешает переименовать обратно. — TheDanStarko (обс.) 00:57, 19 сентября 2023 (UTC)
- Коллега, предлагаю вам взять самостоятельный «топик-бан» на подведение итогов ранее недели после выставления номинации, как это предписывается правилами. А то, боюсь, вам его назначат принудительно. — Mike Somerset (обс.) 17:57, 18 сентября 2023 (UTC)
- А куда вы спешите? В Киеве есть проектируемая станция с тем же названием. Да, статья о киевской удалена, но неоднозначность всё равно возможна, эта станция тоже не в активной фазе строительства (по понятным причинам). AndyVolykhov ↔ 13:24, 18 сентября 2023 (UTC)
Это не просто песня, но и гимн столицы Калмыкии — города Элиста. Нужно переименовать. — Город счастья Элиста! (обс.) 3:30, 18 сентября 2023 (UTC)
Итог править
Статья удалена, автор заблокирован. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 06:14, 18 сентября 2023 (UTC)
Это сборная Латвии до 23 лет, ибо на ОИ Латвия не ездила. Аналогичная эстонская сборная называется (до 23 лет). Футболло (обс.) 03:51, 18 сентября 2023 (UTC)
- А когда Латвия или Эстония поедут на ОИ, будет две статьи: (олимп.) и (до 23)? Сидик из ПТУ (обс.) 15:23, 22 сентября 2023 (UTC)
- Вероятнее всего да, если в трёх матчах этой команды (которая сейчас олимпийская) играли игроки только до 23 лет. Футболло (обс.) 20:30, 22 сентября 2023 (UTC)
- Хоть логика и чёткая, но не похожа на соответствующую АИ. Тут надо подумать о едином алгоритме для всех стран. Сидик из ПТУ (обс.) 06:19, 26 сентября 2023 (UTC)
- Вероятнее всего да, если в трёх матчах этой команды (которая сейчас олимпийская) играли игроки только до 23 лет. Футболло (обс.) 20:30, 22 сентября 2023 (UTC)
- Кстати, в английском разделе тоже бардак: en:Romania Olympic football team, но en:Belarus national under-23 football team. Сидик из ПТУ (обс.) 15:25, 22 сентября 2023 (UTC)
Шел ли этот фильм под таким названием на русском? Если да, то номинация снимается. В противном случае перевод неудачный. В однополых семьях специально придумывают два разных названия для родителей, чтобы ребенок различал, вместо обычного "папа и мама". Вариант "папа и папа" просто невозможен. В качестве предлагаемого варианта я условно поставил исходное английское название, но если удастся найти что-то удачное по-русски, то я не против. Vcohen (обс.) 07:28, 18 сентября 2023 (UTC) P.S. С трудом нагуглил вариант "папа и паппи". Не знаю, употребляется ли это по-русски. Vcohen (обс.) 07:58, 18 сентября 2023 (UTC)
- Я не нашёл этот фильм на русском языке, поэтому поддерживаю требование переименовать статью в предложенное английское название. Я не подвожу итог по данной номинации, чтобы обсудить то, нужно или нет при переименовании статьи создать перенаправление с текущего названия. Guest Kashapov (обс.) 12:48, 8 января 2024 (UTC)
Несмотря на все шотландские сложности с z, это слово произносится с З: https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/zetland , да и лонгмановский словарь Уэллса. В советских источниках часто встречается вариант с "-ланд", но не настолько, чтобы считать его традиционным. Например, если у Некрича в книге 1955 года "Зетланд", то 8 лет спустя -- "Зетленд".
Дандас, Лоуренс, 1-й маркиз Шетленд → Дандас, Лоуренс, 1-й маркиз Зетленд править
Дандас, Лоуренс Джон Ламли, 2-й маркиз Шетланд → Дандас, Лоуренс Джон Ламли, 2-й маркиз Зетленд править
Дандас, Лоуренс Олдред Мервин, 3-й маркиз Шетланд → Дандас, Лоуренс Олдред Мервин, 3-й маркиз Зетленд править
По всем править
Mapple (обс.) 08:38, 18 сентября 2023 (UTC)
- Да. В словарях Уэллса и Аптона — тоже Зетланд, в словаре Болларда этой фамилии нет. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 09:26, 18 сентября 2023 (UTC)
Итог править
Переименованы. Mapple (обс.) 10:13, 9 октября 2023 (UTC)
Зачем дизамбигу, состоящему из двух позиций — Бретеш (замок) и Бретеш (фортификация) — уточнение «значения»? Если же есть основное значение для Бретеш, то такое значение и нужно назвать без уточнения. - 5.250.170.74 10:47, 18 сентября 2023 (UTC)
Итог править
Очевидный случай, переименовано. — Sigwald (обс.) 10:52, 18 сентября 2023 (UTC)
Как справедливо отмечено в Англовики, именно этот блэквудовский титул в отличие от угасших был присвоен без "д" в названии поместья. https://www.thegazette.co.uk/London/issue/15281/page/889 Mapple (обс.) 13:37, 18 сентября 2023 (UTC)
- Да, похоже на описку. Но почему не барон Дафферин и Клейнбой? -- 91.193.179.136 22:12, 18 сентября 2023 (UTC)
- Не описка, скорее вариант написания — он уже был использован ранее. Первый элемент там от "клан", и "клейна" наверняка не было. Mapple (обс.) 08:16, 19 сентября 2023 (UTC)
Итог править
Переименованo. Mapple (обс.) 15:39, 9 октября 2023 (UTC)