Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Началось здесь, но продолжения не последовало. Вариант имеет место быть. -- Dutcman (обс.) 09:17, 4 марта 2017 (UTC)
Итог
правитьоснования для того, чтобы отц и сына именовать под разными фамилиями не приведено. Переименовано. GAndy (обс.) 12:05, 8 октября 2017 (UTC)
Фамилия этого человека Bullion имеет аж два отличия от фамилии Буйон (Bouillon) — это u вместо ou (что передается как ю) и то, что i стоит после, а не перед ll (что исключает й). Передача «Буйон» получила некоторое распространение, но надо отдавать себе отчет в том, что такое «исправление» фамилии — грубая ошибка. Для справки — произношение в оригинале. Вариант «Стефан Бюльон» используется на ria.ru, телеканале Культура, kommersant.ru, на профильных сайтах classicalmusicnews.ru, belcanto.ru и пр. М. Ю. (yms) (обс.) 09:45, 4 марта 2017 (UTC)
Итог
правитьВозражений нет, переименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 22:14, 21 марта 2017 (UTC)
Достаточно одного имени. -- Dutcman (обс.) 12:54, 4 марта 2017 (UTC)
Итог
правитьПереименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 22:16, 21 марта 2017 (UTC)
Согласно исландско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 12:59, 4 марта 2017 (UTC)
- Лёве, Аускедль согласно ей. Для самопроверки смотрим на kurufin.ru — так и есть. --М. Ю. (yms) (обс.) 13:50, 4 марта 2017 (UTC)
- О. К. -- Dutcman (обс.) 14:11, 4 марта 2017 (UTC)
Итог
правитьПереиеновано в Лёве, Аускедль. --М. Ю. (yms) (обс.) 22:17, 21 марта 2017 (UTC)
Серебряный медведь за выдающиеся достижения в области киноискусства → Премия «Серебряный медведь» за выдающиеся достижения в области киноискусства
править
Грамматика. -- Dutcman (обс.) 13:25, 4 марта 2017 (UTC)
- Чем меньше всяческих кавычек в названии - тем лучше. Тем более, что статуэтка-приз действительно представляет собой медведя. --46.29.79.190 16:28, 16 марта 2017 (UTC)
Итог
правитьПереименовано в соответствии с требованиями орфографии в Премия «Серебряный медведь» за выдающиеся достижения в области киноискусства. GAndy (обс.) 09:56, 8 октября 2017 (UTC)
Серебряный медведь за лучшую женскую роль → Премия «Серебряный медведь» за лучшую женскую роль
править
Грамматика. -- Dutcman (обс.) 13:25, 4 марта 2017 (UTC)
Итог
правитьПереименовано в соответствии с требованиями орфографии в Премия «Серебряный медведь» за выдающиеся достижения в области киноискусства. GAndy (обс.) 09:56, 8 октября 2017 (UTC)
Серебряный медведь за лучшую мужскую роль → Премия «Серебряный медведь» за лучшую мужскую роль
править
Грамматика. -- Dutcman (обс.) 13:25, 4 марта 2017 (UTC)
- Вот здесь кавычки в тему. Все три за, конечно. --Акутагава (обс.) 19:54, 4 марта 2017 (UTC)
Итог
правитьПереименовано в соответствии с требованиями орфографии в Премия «Серебряный медведь» за выдающиеся достижения в области киноискусства. GAndy (обс.) 09:57, 8 октября 2017 (UTC)
Согласно последнему и более узнаваемому названию клуба. 92.243.183.21 14:52, 4 марта 2017 (UTC)
- Поддерживаю переименование. Что ещё за МЦОП такое. --46.29.79.190 16:26, 16 марта 2017 (UTC)
Итог
правитьБольшую часть в своей истории был просто «Металлургом». Отмечу также, что нередко из спонсорских и иных соображений к официальному названию клуба добавляются разные приставки и аббревиатуры (например, ОХК «Динамо»), но зачастую они не воспринимаются аудиторией и СМИ и клуб именуют привычным, «основным» названием. Переименовано в Металлург (футбольный клуб, Верхняя Пышма). GAndy (обс.) 11:31, 8 октября 2017 (UTC)
Предлагаю переименовать статью. Ибо стоит различать штурм и саму битву. Битва уже в самом разгаре, освобождено уже более 50% города. -- Бадави (обс.) 20:17, 4 марта 2017 (UTC)
- Смысл усложнять именование за счет введения скобок и уточнений? P.S. Старые сражения у нас именуются Битва при Мосуле (1745), Падение Мосула, Наступление на Мосул (2016). --Ghirla -трёп- 06:29, 5 марта 2017 (UTC)
- Если переименовывать по номинации (тут я скорее За, по аргументам номинатора), то в Битва за Мосул (2016—2017) или Битва за Мосул (2016–2017), согласно орфографии--Unikalinho (обс.) 19:54, 5 марта 2017 (UTC)
Итог
правитьПереименовано в Битва за Мосул (2016—2017). С уважением Кубаноид; 05:17, 11 мая 2017 (UTC)
Я полагаю, что сериалы, снятые для Нетфликса, не должны включать уточнение "теле", поскольку Нетфликс - не телевидение. Запускаю пробный шар. --Springbok (обс.) 18:34, 4 марта 2017 (UTC)
- По-английски статья тоже называется «Love (TV series)», так что никаких проблем с текущим названием я не вижу. --Moscow Connection (обс.) 19:10, 4 марта 2017 (UTC)
- Не переименовывать. Присоединяюсь ко мнению, изложенному выше. Mrs markiza (обс.) 21:06, 12 апреля 2017 (UTC)
Итог
правитьЕсли посмотреть Категория:Телевизионные жанры, то есть только Телесериал и никаких сериалов. Все существующие сериалы даются с таким же уточнением. В ходе обсуждения консенсус на переименование не сложился. Возможно стоит обратиться к проекту Телевидение. Пока не переименовано. MisterXS (обс.) 15:39, 8 июня 2017 (UTC)
Ну сыр же из Кайрфилли, зачем тут мудрить так? --Акутагава (обс.) 23:16, 4 марта 2017 (UTC)
- Наверное, потому, что этот сыр обычно называют карфилли: Google Books. А город я не знаю, почему так здесь назван. Может, по ВП:ГН. Может, потому что город и замок как раз чаще называют Кайрфилли: Google Books. --Moscow Connection (обс.) 00:23, 5 марта 2017 (UTC)
- там 2 упоминания всего этого сыра в виде Карфилли, погрешность. Вижу как минимум одно упоминание в формате Кайрфилли для сыра также. --Акутагава (обс.) 00:25, 5 марта 2017 (UTC)
- Caernarfon (с англицизацией Caernarvon и Carnarvon) - Карнарвон. Есть ли АИ для названия города Caerphilly? 37.44.100.94 14:39, 5 марта 2017 (UTC)
- Да, на карте Великобритании от Роскартографии (2007) — Кайрфилли и Карнарвон. Можно лишь гадать, почему так: например, составители карты не нашли источника на англизированное название и дали его с валлийского. В английской вики, кстати, тоже есть разница: для Карнарвона дано англизированное произношение, для Кайрфилли — нет. --М. Ю. (yms) (обс.) 15:57, 5 марта 2017 (UTC)
- Нет, ну если есть прямо 100-процентная уверенность, что корректно передавать Карфилли, то можно и оставить, начхав на Роскартографию, но я так подозреваю, что с передачей валлийских названий все ооочень сложно. --Акутагава (обс.) 01:34, 6 марта 2017 (UTC)