Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Список провинций Канады по ИРЧП → Список провинций и территорий Канады по индексу человеческого развития
править
ИРЧП был переименован в индекс человеческого развития, а Канада административно состоит из провинций и территорий. --109.252.83.33 00:42, 5 февраля 2019 (UTC)
Итог
правитьПереименовано, как очевидный случай Fenikals (обс.) 11:22, 8 февраля 2019 (UTC)
Список индийских штатов и территории по индексу человеческого развития → Список индийских штатов и территорий по индексу человеческого развития
править
Опечатка: территорий в составе Индии более одной. --109.252.83.33 00:45, 5 февраля 2019 (UTC)
Итог
правитьОчевидный случай, пофикшено. Vcohen (обс.) 11:37, 5 февраля 2019 (UTC)
Индекс человеческого развития субъектов Российской Федерации → Список субъектов Российской Федерации по индексу человеческого развития
править
Предлагаю унифицировать название с остальными аналогичными списками. --109.252.83.33 00:49, 5 февраля 2019 (UTC)
- За переименование. --SEEcret-S 14:28, 13 июля 2019 (UTC)
Итог
правитьВозражений не появилось. Переименовано. — Sheek (обс.) 11:50, 29 марта 2020 (UTC)
Крюйкшенк, Уильям
правитьПо всем
правитьПо правилам транскрипции и словарю Рыбакина эта фамилия передается как Крукшанк. В БРЭ есть статья об их однофамильце. --М. Ю. (yms) (обс.) 07:00, 5 февраля 2019 (UTC)
- Не хотите добавить сюда ещё одного? -- 91.193.178.249 11:59, 5 февраля 2019 (UTC)
- Разница «а/е» меня здесь не так напрягает. Если бы кто-то настаивал (аргументированно) на варианте Крукшенк, я бы не слишком отпирался. --М. Ю. (yms) (обс.) 12:50, 5 февраля 2019 (UTC)
- Я против удержания в заголовке экзотического уточнения "из Вулиджа". Если в других разделах (включая английский) обходятся уточнением "химик", то почему мы не можем поступить так же? — Ghirla -трёп- 12:24, 11 апреля 2021 (UTC)
- Уильям Камберленд тоже химик. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:38, 11 апреля 2021 (UTC)
- Во-первых, существенно менее известный. Во-вторых, преимущественно известен как медик (ср. в англовики: physician and anatomist). В-третьих, наличие в заголовке дополнительных имён исключает необходимость уточнений по профессии. — Ghirla -трёп- 08:06, 13 апреля 2021 (UTC)
- Уильям Камберленд тоже химик. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:38, 11 апреля 2021 (UTC)
Смотрю на оригинал словац. Symbolický cintorín v Malej Fatre, размышляю… Или транскрибировать, но текущее название точно не годится. 83.219.136.156 08:42, 5 февраля 2019 (UTC)
- Горных кладбищ «в назидание» много, так что идея «название (уточнение)» мне нравится. Нынешнее название противоречит правилам русского языка, его, конечно надо сменить. Раз словаки считают, что символическое и нам надо. Так что по мне, Символическое кладбище (Малая Фатра). --Викидим (обс.) 00:46, 6 февраля 2019 (UTC)
Вторая жертва косноязычия. 83.219.136.156 08:45, 5 февраля 2019 (UTC)
Шаблоны-карточки анатомии
править
Переименовать для возможности быстрого поиска и большей понятности участникам. Bogolub (обс.) 15:53, 5 февраля 2019 (UTC)
- Категорически против. Шаблоны-карточки для преамбулы статей должны содержать в своем названии слово «карточка» для однозначной идентификации именно шаблонов-карточек из ряда прочих навигационных шаблонов. Считаю такое предложение крайне деструктивным, вносящим хаос и нацеленное на уменьшение и без того невысокой системности и унификации названий википедийных шаблонов. — Aqetz (обс.) 06:40, 6 февраля 2019 (UTC)
- Шаблоны футболист, баскетболист, волейболист, военный деятель, космонавт и т. д. прекрасно существуют без этого уточнения, не внося никакой путаницы. --Redfog (обс.) 06:45, 6 февраля 2019 (UTC)
- Вот они как раз и вносят путаницу, когда не знаешь, каким образом искать шабон. То ли это карточка, то ли вообще произвольное нечто. — Aqetz (обс.) 06:56, 6 февраля 2019 (UTC)
- @Aqetz: То что это карточка показывает код, а не название. Но название должно быть быстро находимым при поиске в Википедии. Проще думаю будет для шаблонов-карточек создать категорию Категория:Шаблоны-карточки по алфавиту. Участник поймёт из названия что это шаблон-карточка. А для навигационных шаблонов подобное название, ну и категории для других видов шаблонов и им категорию создать Категория:Шаблоны по алфавиту
- А шаблоны поэт, писатель, композитор, историк и т. д. существуют и не являются карточками, так что спортсмены только путают все и лучше их переименовать со словом карточка, а не все остальное без него. --Veikia (обс.) 16:39, 3 марта 2019 (UTC)
- Вот они как раз и вносят путаницу, когда не знаешь, каким образом искать шабон. То ли это карточка, то ли вообще произвольное нечто. — Aqetz (обс.) 06:56, 6 февраля 2019 (UTC)
- UPD: Не заметил что категория шаблонов-карточек уже есть. Извиняюсь. Не знал ранее о ней. Но суть категории понятна, в ней шаблоны-карточки по алфавиту. Bogolub (обс.) 08:22, 6 февраля 2019 (UTC)
- В том и проблема — о категориях ни вы, ни я не знали, а слово «карточка» в название более чем самоочевидно. Содержание их вывода примерно соответствует любой информационной карте, которые содержат основную сводную информацию об описываемом объекте. — Aqetz (обс.) 09:54, 6 февраля 2019 (UTC)
- Но теперь вы знаете о ней как и я. Но название шаблона-карточки должно быть понятным участнику и максимально коротким чтобы находилось при поиске. А если при поиске "Шаблон:Карточка...." искать шаблон с длинным названием и данной вставкой, так будет утомительно участнику. И почти 90% самих шаблонов-карточек не называются с данной вставкой и никто кроме вас пока что не жалуется что ему или ей непонятно что это шаблон-карточка или навигационный шаблон из-за того что в названии шаблона нету вставки "Карточка". Bogolub (обс.) 11:42, 6 февраля 2019 (UTC)
- В том и проблема — о категориях ни вы, ни я не знали, а слово «карточка» в название более чем самоочевидно. Содержание их вывода примерно соответствует любой информационной карте, которые содержат основную сводную информацию об описываемом объекте. — Aqetz (обс.) 09:54, 6 февраля 2019 (UTC)
- Шаблоны футболист, баскетболист, волейболист, военный деятель, космонавт и т. д. прекрасно существуют без этого уточнения, не внося никакой путаницы. --Redfog (обс.) 06:45, 6 февраля 2019 (UTC)
- Я изучил вопрос подробнее, и снимаю свои реплики. Прошу продолжать обсуждение, не учитывая их. То же касается и других обсуждений категорий на этой странице. — Aqetz (обс.) 09:35, 7 февраля 2019 (UTC)
Итог
правитьСлова «анатомия» в значении «орган и всё такое прочее» в русском языке нет, так что анатомическая карточка не переименована. Остальные переименованы в более короткий вариант, который ни с чем не путается (гипотетическая карточка «аниме» могла бы путаться с навшаблоном «аниме») и вписывается в общую схему без слова «карточка». Викизавр (обс.) 19:20, 29 апреля 2019 (UTC)
Шаблон-карточка Аниманги и его под-шаблоны
правитьПереименовать шаблон и его защищённые подшаблоны для большей понятности участникам и куда более быстрому нахождению при поиске в Википедии. Bogolub (обс.)
- Против. Аргументация в предыдущем обсуждении. — Aqetz (обс.) 06:41, 6 февраля 2019 (UTC)
- Чесс гря, аниманга — совсем не то, о чём этот шаблон. Наиболее корректно называть это «японской медиа-франшизой» или жаргонно по-фанатски «тайтлом». Для узнаваемости лучше переименовать шаблон в «аниме и манга» (обозвав текущего носителя этого имени «индустрия аниме и манги») — и корректно, и оба наиболее узнаваемых слова в наличии. А «роман» стоит переименовать в ранобэ, т.к. свыше 90% использований этого под-шаблона именно о ранобэ, а не романах классического типа. Dantiras (обс.) 10:29, 3 марта 2019 (UTC)
- @Dantiras: Вместо того чтобы переименовывать {{Аниме и манга}} в {{Индустрия аниме и манги}} можно перенаправление этого шаблона {{Жанры аниме и манги}} вынести на КБУ по О7, в статьях заменить название шаблона чтобы можно было Шаблон карточку и его под-шаблоны переименовать например в {{Шаблон:Аниме и манга/Игра}}. И ваш аргумент что название "аниманга" совсем не подходит для шаблона-карточки об аниме и манге очень убедителен. И ваш вариант нового названия шаблону и его под-шаблонам куда правильнее описывает суть шаблона-карточки. Bogolub (обс.) 13:26, 4 марта 2019 (UTC)
- Так как под шаблоном "аниманга" могут быть книги, игры и дорамы, которые не аниме и не манга, то абсолютно точное название тут "японская франшиза" или "японский тайтл", либо жаргонное "аниманга", которого достаточно для внутреннего обозначения той же самой смеси аниме, манги и всего, что около. --Veikia (обс.) 05:09, 5 марта 2019 (UTC)
- Думаю, это последствия тех времен, когда не было устоявшегося названия для ранобэ/лайт-новел (и я всегда буду за "повесть"!^_^) --Veikia (обс.) 16:36, 3 марта 2019 (UTC)
- @Dantiras: Вместо того чтобы переименовывать {{Аниме и манга}} в {{Индустрия аниме и манги}} можно перенаправление этого шаблона {{Жанры аниме и манги}} вынести на КБУ по О7, в статьях заменить название шаблона чтобы можно было Шаблон карточку и его под-шаблоны переименовать например в {{Шаблон:Аниме и манга/Игра}}. И ваш аргумент что название "аниманга" совсем не подходит для шаблона-карточки об аниме и манге очень убедителен. И ваш вариант нового названия шаблону и его под-шаблонам куда правильнее описывает суть шаблона-карточки. Bogolub (обс.) 13:26, 4 марта 2019 (UTC)
- Чесс гря, даром не надо переименовывать. Опять-таки, эти шаблоны никто вручную не заполняет, все копируют из английского, где они проходят как "infobox animanga". Что такое переименование улучшит или облегчит или еще чем поможет? То, что фига с два поймешь, что за шаблон до его открытия? О каком облегчении понимания это может идти? Со словом карточка становится очевидно, что это сама карточка, а не что-то левое, что надо вписать куда-то в середину статьи. Нужны примеры, когда это не очевидно? Да возьмите любые шаблоны с названием в одно слова не из категории карточек: {{Награда}} или там {{Поэт}} (и еще 345 таких же тут) Зачем вообще тратить время сообщества на ничему не помогающие массовые изменения, ДОБАВЛЯЮЩИЕ путаницы? --Veikia (обс.) 16:36, 3 марта 2019 (UTC)
- К сведению вам хочу сказать что 90% шаблонов-карточек не называются со вставкой «Карточка» и никто не жалуется на то что карточка это судя по названию или нет. Путаницы не будет после переименования уж поверьте мне. Bogolub (обс.) 20:29, 3 марта 2019 (UTC)
- Это официальная статистика до массовых переименований карточек? Потому что 90% - это сейчас, после целенаправленной деятельности по их переименованию. К тому же, я согласна, что часть карточек спокойно обойдется без уточнений, типа {{Эпизод сериала «Доктор Кто»}} - это слишком узкая тема, чтобы там под этим названием предполагать десятки шаблонов. Но общие темы типа "спортсмен" или "произведения" выиграют именно от добавления слова "карточка" в название, а не его удаления из остальных, что позволит их отделить от однолинейных категоризаторов вида {{Альпинист|России|СССР|США}}, например. И да, я не верю Вам. Мне приходится при работе над статьями вспоминать очень много нехороших слов, пытаясь найти нужную карточку, как раз потому что кому-там было влом добавить это слово в название, а интуитивные одиночные слова выдают какой угодно шаблон, но не карточный. И для любых потенциальных новичков в проекте вид в коде "карточка чего-то там" облегчит чтение кода, а не усложнит, так что подобные переименования с моей точки зрения вредят проекту, а не помогают. --Veikia (обс.) 21:07, 3 марта 2019 (UTC)
- По статистике это я наверно преувеличил сам того не заметив. С кем не бывает. Допустим вам неудобно находить шаблоны-карточки без слова Карточка в названии. Но ссылки данные шаблоны-карточки и другие есть почти во всех тематических проектах и так будет удобнее считаю для вас. Вот вы участник каких проектов? Можете в них найти ссылки на шаблоны-карточки, навигационные шаблоны или шаблоны заготовок и так далее. И раз вам трудно искать шаблоны-карточки не имеющие вставку "Карточка", то почему тогда не жалуются на навигационные шаблоны что участники не могут при поиске в Википедии понять что это по названию "Карточка" или "Навигационный шаблон" или другой? Где написано и кем в Википедии что участникам в Википедии непонятно из названия что это навигационные шаблоны потому что в них нет вставки "Навигационная таблица" или "Навигационная полоса" и что данная вставка даёт понять что это навигационный шаблон, а не тот же Шаблон-карточка? И я считаю что вставка "Карточка" лишнее, находиться будут быстрее шаблоны-карточки и если участник всё же сомневается в том что этот шаблон "Карточка", он(а) проверит в этой категории, ведь навигационные шаблоны не называются со вставками "навигационная таблица" или "Навигационная полоса". Bogolub (обс.) 13:16, 4 марта 2019 (UTC)
- Ну аргумент "шаблоны проектов найти по ссылкам из проекта" или "проверить через категорию" - это так можно шаблоны вообще называть абракадабрами "Ш56АИМ34КАМ" (и я даже смысл туда заложила) и все нормально их найдут из проекта. И просмотреть 1300 карточек (текущий размер категории) - это плевое и быстрое дело, чтобы найти нужную карточку. Навшаблонов намного больше, так что тут актуальнее меньшее множество переименовывать с пояснением ("Карточка"), а большее оставлять без них, да и для навшаблонов иногда граница размыта - это навшаблон или еще/уже нет (скажем, родословное дерево или таймлайн какой-нибудь войны - это навшаблон или все же нет?) Ну или берем другой тип шаблонов - шаблоны-стабы, например, все имеют уточнение, что речь о стабах, может, устроим крестовый поход против слова "стаб" в них, чтобы оно было понятнее и интуитивнее искать без него? Там и категория общая есть, так что пролистав список из почти 2к шаблонов любой найдет нужный стаб, да и еще быстрее, чем сейчас, даже если в его названии не будет слова "стаб" - оно ведь только мешает! --Veikia (обс.) 05:09, 5 марта 2019 (UTC)
- По шаблонам стабам есть консенсус за уточнение "-stub" если меня не подводит память. А вот уточнение "Карточка" отсутствует в названии большого большинства шаблонов-карточек и никто кроме вас и одного участника не жалуется на это. На своей СО участник dima_st_bk говорил что где-то обсуждалось что шаблоны-карточки должны именоваться без вставки "Карточка", но ссылку на обсуждение предоставить не смог и поясняю вам следующее: Вставка "Карточка" не обязательно и не желательно, шаблон-карточка должен иметь короткое, но понятное для участника название о чём он. Навигационные шаблоны по моим наблюдениям имеют длинные названия и редки случаи когда их названия малость схожи с названиями шаблонов-карточек. И ваш ответ дорогой мой коллега очень смахивает на негативную реакцию на мой ответ выше. Bogolub (обс.) 19:09, 12 марта 2019 (UTC)
- Консенсус за введение слова "Карточка" можно тоже ввести, так как это вполне определенная категория шаблонов, а ее легкая идентификация лишь упростит жизнь всем редакторам, так как не позволит спутать с шаблонами-некарточками. Карточки также четко идентифицируются, как и стабы. Без слова "карточка" шаблон не имеет понятного для участника названия о чем он, так что каким образом слово может быть нежелательным? Как я уже привела пример, сравните {{Астролог}} и {{Музыкант}}. Кто бы из названий предположил, что они совершенно о разном. Да и у нас тут обсуждение, а не голосование, так что все же хорошо, что решают аргументы, а не количество человек, решивших потратить свое время на обсуждение целесообразности массовых переименований. Про длинные навигационные - это Вы про {{Наука}}, {{Атеизм}} или что-нибудь еще? У них нет названий "как правило" коротких или длинных. Если можно коротко, то они называются в одно слово. --Veikia (обс.) 21:05, 4 апреля 2019 (UTC) Негативная реакция - это когда я аргументированно не согласна?Оо Ну да, несогласие - это явно отрицательная реакция по определению.
- По шаблонам стабам есть консенсус за уточнение "-stub" если меня не подводит память. А вот уточнение "Карточка" отсутствует в названии большого большинства шаблонов-карточек и никто кроме вас и одного участника не жалуется на это. На своей СО участник dima_st_bk говорил что где-то обсуждалось что шаблоны-карточки должны именоваться без вставки "Карточка", но ссылку на обсуждение предоставить не смог и поясняю вам следующее: Вставка "Карточка" не обязательно и не желательно, шаблон-карточка должен иметь короткое, но понятное для участника название о чём он. Навигационные шаблоны по моим наблюдениям имеют длинные названия и редки случаи когда их названия малость схожи с названиями шаблонов-карточек. И ваш ответ дорогой мой коллега очень смахивает на негативную реакцию на мой ответ выше. Bogolub (обс.) 19:09, 12 марта 2019 (UTC)
- Ну аргумент "шаблоны проектов найти по ссылкам из проекта" или "проверить через категорию" - это так можно шаблоны вообще называть абракадабрами "Ш56АИМ34КАМ" (и я даже смысл туда заложила) и все нормально их найдут из проекта. И просмотреть 1300 карточек (текущий размер категории) - это плевое и быстрое дело, чтобы найти нужную карточку. Навшаблонов намного больше, так что тут актуальнее меньшее множество переименовывать с пояснением ("Карточка"), а большее оставлять без них, да и для навшаблонов иногда граница размыта - это навшаблон или еще/уже нет (скажем, родословное дерево или таймлайн какой-нибудь войны - это навшаблон или все же нет?) Ну или берем другой тип шаблонов - шаблоны-стабы, например, все имеют уточнение, что речь о стабах, может, устроим крестовый поход против слова "стаб" в них, чтобы оно было понятнее и интуитивнее искать без него? Там и категория общая есть, так что пролистав список из почти 2к шаблонов любой найдет нужный стаб, да и еще быстрее, чем сейчас, даже если в его названии не будет слова "стаб" - оно ведь только мешает! --Veikia (обс.) 05:09, 5 марта 2019 (UTC)
- Я когда-то давно считал — до массовых переименований без слова «карточка» было 80 с чем-то процентов карточек. Викизавр (обс.) 19:17, 29 апреля 2019 (UTC)
- По статистике это я наверно преувеличил сам того не заметив. С кем не бывает. Допустим вам неудобно находить шаблоны-карточки без слова Карточка в названии. Но ссылки данные шаблоны-карточки и другие есть почти во всех тематических проектах и так будет удобнее считаю для вас. Вот вы участник каких проектов? Можете в них найти ссылки на шаблоны-карточки, навигационные шаблоны или шаблоны заготовок и так далее. И раз вам трудно искать шаблоны-карточки не имеющие вставку "Карточка", то почему тогда не жалуются на навигационные шаблоны что участники не могут при поиске в Википедии понять что это по названию "Карточка" или "Навигационный шаблон" или другой? Где написано и кем в Википедии что участникам в Википедии непонятно из названия что это навигационные шаблоны потому что в них нет вставки "Навигационная таблица" или "Навигационная полоса" и что данная вставка даёт понять что это навигационный шаблон, а не тот же Шаблон-карточка? И я считаю что вставка "Карточка" лишнее, находиться будут быстрее шаблоны-карточки и если участник всё же сомневается в том что этот шаблон "Карточка", он(а) проверит в этой категории, ведь навигационные шаблоны не называются со вставками "навигационная таблица" или "Навигационная полоса". Bogolub (обс.) 13:16, 4 марта 2019 (UTC)
- Это официальная статистика до массовых переименований карточек? Потому что 90% - это сейчас, после целенаправленной деятельности по их переименованию. К тому же, я согласна, что часть карточек спокойно обойдется без уточнений, типа {{Эпизод сериала «Доктор Кто»}} - это слишком узкая тема, чтобы там под этим названием предполагать десятки шаблонов. Но общие темы типа "спортсмен" или "произведения" выиграют именно от добавления слова "карточка" в название, а не его удаления из остальных, что позволит их отделить от однолинейных категоризаторов вида {{Альпинист|России|СССР|США}}, например. И да, я не верю Вам. Мне приходится при работе над статьями вспоминать очень много нехороших слов, пытаясь найти нужную карточку, как раз потому что кому-там было влом добавить это слово в название, а интуитивные одиночные слова выдают какой угодно шаблон, но не карточный. И для любых потенциальных новичков в проекте вид в коде "карточка чего-то там" облегчит чтение кода, а не усложнит, так что подобные переименования с моей точки зрения вредят проекту, а не помогают. --Veikia (обс.) 21:07, 3 марта 2019 (UTC)
- Поддерживаю в том, что деятельность крайне сомнительна. Живут же англичане с infobox как часть названий шаблонов-карточек и неплохо живут. Ordnung muss sein — это, конечно, хорошо, но я так и не понял, в чём же интуитивность отсутствия слова «карточка» в шаблоне (Может, навести Ordnung в обратную сторону, переименовав все карточки без слова «карточка»?). Как и инициатива с тотальной унификацией шаблонов-карточек через с мерджизм с овердофига доп. параметрами (помним идеи удаления Карточки покемона) — всё это слишком субъективная позиция, которая не несёт под собой реальной продуманности и нацеленности на облегчение работы проекта. Dantiras (обс.) 08:38, 7 марта 2019 (UTC)
- В англовики уже просто принято шаблоны-карточки со ставкой "Infobox" называть, но мы не англовикипедия, у нас свои правила. И я кроме этого обсуждения не видел того, чтобы участникам не нравилось в названии шаблона-карточки то, что в названии нет уточнения "Карточка". Bogolub (обс.) 19:09, 12 марта 2019 (UTC)
- А еще умный учится на ошибках других, да и изобретение велосипеда - неблагодарное дело, так что опыт коллег не стоит отбрасывать и игнорировать, особенно в отсутствии местного решения вопроса. И я кроме этих массовых переименований не видела того, чтобы участникам не нравилось то, что в названии есть уточнение "Карточка".--Veikia (обс.) 21:05, 4 апреля 2019 (UTC)
- В англовики уже просто принято шаблоны-карточки со ставкой "Infobox" называть, но мы не англовикипедия, у нас свои правила. И я кроме этого обсуждения не видел того, чтобы участникам не нравилось в названии шаблона-карточки то, что в названии нет уточнения "Карточка". Bogolub (обс.) 19:09, 12 марта 2019 (UTC)
- К сведению вам хочу сказать что 90% шаблонов-карточек не называются со вставкой «Карточка» и никто не жалуется на то что карточка это судя по названию или нет. Путаницы не будет после переименования уж поверьте мне. Bogolub (обс.) 20:29, 3 марта 2019 (UTC)
Так его, например, зовут тут. -- Dutcman (обс.) 17:05, 5 февраля 2019 (UTC)
- Переименовать. Да, в США эту (и вообще большинство немецкоязычных фамилий) произносят как в оригинале или близко. --Moscow Connection (обс.) 17:31, 15 февраля 2019 (UTC)
Итог
правитьПереименовано в Блум, Брейди, согласно приведенным аргументам и за отсутствием возражений--Francuaza (обс.) 17:41, 15 февраля 2019 (UTC)
Изменения, связанные с названием страны, уже официально внесены в Конституцию (см. https://rg.ru/2019/01/14/respublika-severnaia-makedoniia-zafiksirovana-v-konstitucii-strany.html) --Архивариус 2002 (обс.) 18:28, 5 февраля 2019 (UTC)
- Комментарий: что-то нигде не спешат переименовывать. Даже в македонской вики. — Nickel nitride (обс.) 11:13, 6 февраля 2019 (UTC)
- Изменения вступят в силу после ратификации греческим парламентом протокола про присоединение Македонии к НАТО, которая ожидается в ближайшую пятницу[1]. Переименовать после 8 февраля. 93.74.138.73 11:33, 6 февраля 2019 (UTC)
- Понимаю что это инерция, но правильно "будет присоединение Северной Македонии к НАТО". А так присоединяюсь к Вашему предложению - после 8 февраля + неделя на бюрократическую раскачку в Скопье. Больше думаю не понадобится - уж больно Скопье торопится достичь своей голубой натовской мечты. За Macedon (обс.) 17:30, 6 февраля 2019 (UTC)
- Государство ещё не переименовано, поддерживаю двух коллег выше. Пока менять название статьи нельзя, но как только Македония официально станет «Северной Македонией» — можно и нужно. Нам остаётся только ждать. MrReckart (обс.) 18:40, 6 февраля 2019 (UTC)
- Государство ещё не переименовано и не вступило в НАТО. В статье 2019 год появилась информация о том, что вчера государство якобы вступило в альянс на самом деле нет. Однако она официально не стала членом НАТО, так как официально станет членом только в декабре на саммите альянса. Михаил Лермонтов (обс.) 11:57, 7 февраля 2019 (UTC)
- Понимаю что это инерция, но правильно "будет присоединение Северной Македонии к НАТО". А так присоединяюсь к Вашему предложению - после 8 февраля + неделя на бюрократическую раскачку в Скопье. Больше думаю не понадобится - уж больно Скопье торопится достичь своей голубой натовской мечты. За Macedon (обс.) 17:30, 6 февраля 2019 (UTC)
Постойте, так ведь в Российской газете написано, что поправки в конституцию уже вступили в силу, что это произошло по решению македонского парламента, а не случится в будущем автоматически при вступлении в НАТО. В НАТО должно будет вступить государство, уже носящее название «Северная Македония» на момент вхождения. Как я понял, поправки приняты, утверждены, РГ ведь об этом пишет. Ну а почему иноязычные Вики не переименовывают – не знаю, может у них правила и порядок переименования отличаются, во всяком случае не обязательно их дожидаться. --Архивариус 2002 (обс.) 14:08, 7 февраля 2019 (UTC)
- Переименовать "Республика Северная Македония" зафиксирована в конституции страны [2]. Валко (обс.) 14:21, 7 февраля 2019 (UTC)
- Переименовать Все формальности ратификации соглашения уже устранены. Считаю необходимым переименовать в "Республика Северная Македония". 77.45.197.108 10:09, 8 февраля 2019 (UTC)
По состоянию на 08.02.2019 г. официальным названием государства является Република Македонија. Это название фигурирует на всех государственных сайтах. О переименовании государства ничего не известно ни македонскому МИДу [3], ни российскому посольству в Скопье [4], ни российскому МИДу [5], ни ООН [6]. Более того, МИД РМ в своих публикациях от 6 февраля 2019 года[7] называет государство исключительно как Република Македонија, что полностью исключает факт переименования страны. Принятие поправок в конституцию не является фактом изменения названия страны. Mieczysław Podolski (обс.) 15:55, 8 февраля 2019 (UTC)
- [8] Валко (обс.) 16:03, 8 февраля 2019 (UTC)
- С каких пор ТАСС управляет Скопье? Некомпетентность журналистов не меняет названия страны. Mieczysław Podolski (обс.) 16:28, 8 февраля 2019 (UTC)
- Приветствуются публикации из основных новостных организаций, особенно высококачественных, таких как информационные агенства Ассошиэйтед Пресс, Вашингтон пост, Интерфакс, Рейтер, ТАСС, лондонская газета «Таймс». Википедия:Авторитетные источники#Новостные организации. Валко (обс.) 16:31, 8 февраля 2019 (UTC)
- Это не значит, что нужно ретранслировать очевидные ошибки с этих изданий. Mieczysław Podolski (обс.) 16:54, 8 февраля 2019 (UTC)
- Приветствуются публикации из основных новостных организаций, особенно высококачественных, таких как информационные агенства Ассошиэйтед Пресс, Вашингтон пост, Интерфакс, Рейтер, ТАСС, лондонская газета «Таймс». Википедия:Авторитетные источники#Новостные организации. Валко (обс.) 16:31, 8 февраля 2019 (UTC)
- С каких пор ТАСС управляет Скопье? Некомпетентность журналистов не меняет названия страны. Mieczysław Podolski (обс.) 16:28, 8 февраля 2019 (UTC)
- Переименовать — теперь пора. Skirienko (обс.) 11:44, 12 февраля 2019 (UTC)
- Переименовать — ещё одно подтверждение тут —PasWD (обс.) 23:47, 12 февраля 2019 (UTC)
- Переименовать — даже официальные правительственные веб-сайты сейчас переименовываются. Миша Карелин (обс.) 01:39, 13 февраля 2019 (UTC)
- Переименовать — официальное решение. С уважением, Севастополец (обсуждение) 05:36, 13 февраля 2019 (UTC)
Итог
правитьПереименовано в соответствии с официальным вступлением в силу изменений в конституцию республики[9] 12 февраля. --Insider 51 05:50, 13 февраля 2019 (UTC)
- Отнёс категории Крестинину, пусть ботом всё переименует. GAndy (обс.) 18:18, 13 февраля 2019 (UTC)
Известен как Филипе Луис, неоднозначонсти нет, зачем фамилия? --Акутагава (обс.) 18:45, 5 февраля 2019 (UTC)
Итог
правитьБолее полугода без возражений. Переименовано AleUst (обс.) 21:46, 6 октября 2019 (UTC)
В английской википедии именуется как Pantanal cat. Yerzayan 94 (обс.) 20:42, 5 февраля 2019 (UTC)
- Есть АИ на русскоязычное название? --Redfog (обс.) 21:05, 5 февраля 2019 (UTC)
- Этот сойдет? https://felidae-g2n.jimdo.com/leopardus/leopardus-braccatus/ Yerzayan 94 (обс.) 17:13, 20 февраля 2019 (UTC)
- Только для указания «возможного русского названия» (то есть — что не ОРИСС), а для переименования статьи — нет: автора нет, сам сайт не авторитетный ни в области биологии, ни тем более в области русскоязычной систематики. — VladXe (обс.) 08:59, 21 февраля 2019 (UTC)
- У меня к вам два вопроса:
1. Английская википедия может выступать как АИ?
2. Какие сайты считаются авторитетными в области биологии и русскоязычной систематики?
Я нашел еще один сайт он кажется более авторитетным https://natworld.info/zhivotnye/semejstvo-koshachih-harakteristika-predstaviteli-klassifikacija-i-foto Yerzayan 94 (обс.) 17:48, 22 февраля 2019 (UTC)- 1) Никакая вики не может выступать как АИ, за исключением сведений о самой вики. 1а) Вы ВП:ИС/Таксоны читали? Как англоязычный источник может быть авторитетным для русского названия? 2) Авторитетны не сайты, а авторы статей на них, см. ВП:ЭКСПЕРТ. И то, если один из ведущих орнитологов РФ разместит статью на «жёлтом» сайте (типа РенТВ), то даже тогда статья не может считаться АИ, потому что площадка неавторитетная, следовательно нет уверенности, что слова орнитолога представили в оригинальном виде, а не отредактировали где-нибудь частицу «не». — VladXe (обс.) 18:17, 22 февраля 2019 (UTC)
- У меня к вам два вопроса:
- Только для указания «возможного русского названия» (то есть — что не ОРИСС), а для переименования статьи — нет: автора нет, сам сайт не авторитетный ни в области биологии, ни тем более в области русскоязычной систематики. — VladXe (обс.) 08:59, 21 февраля 2019 (UTC)
- Этот сойдет? https://felidae-g2n.jimdo.com/leopardus/leopardus-braccatus/ Yerzayan 94 (обс.) 17:13, 20 февраля 2019 (UTC)
- АИ на рус. название согласно ВП:ИС/Таксоны есть? — VladXe (обс.) 19:54, 6 февраля 2019 (UTC)
Итог
правитьСтатья не переименована. Русскоязычных АИ не появилось. -- La loi et la justice (обс.) 09:02, 15 марта 2020 (UTC)
В других разделах Вики уже потихоньку переименовывают статьи. Будем ориентироваться на анлоязычный как на приоритетный. Там статья называется «Инстаграм-яйцо» (англ. Instagram egg). Что-то мне кажется, что подобная транслитерация не очень подойдёт для статьи в русскоязычном разделе Википедии. Может есть какие-либо другие предложения? Или всё-таки это норм? Интересны Ваши мнения. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 21:57, 5 февраля 2019 (UTC)
- Учитывая, что всё это было рекламной кампанией, то там могут ещё не раз переименовать. --Redfog (обс.) 06:37, 6 февраля 2019 (UTC)
- Почему инстаграм-яйцо? В данном случае корректней было бы перевести прилагательным (Инстаграммное яйцо, например, хотя тут будут нужны АИ на такое прилагательное) или определением, выраженном в виде существительного в косвенном падеже (Яйцо Instgram, Яйцо из Instagram). Я понимаю, что гугл-тест тут не аргумент, но, тем не менее можно зафиксировать довольно хорошую встречаемость в поисковых индексах последнего варианта ([10], [11]. Предлагаю в Яйцо из Instagram и переименовать, сохранив редирект. — Aqetz (обс.) 06:49, 6 февраля 2019 (UTC)
- Поддерживаю переименование в Яйцо из Instagram. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 16:48, 6 февраля 2019 (UTC)
- Пока самый оптимальный и подходящий вариант. Я тоже За «Яйцо из Instagram». MrReckart (обс.) 18:43, 6 февраля 2019 (UTC)
- Против. Зачем вместо чёткого названия аккаунта выдумывать что-то своё? Тем более что предложенные варианты просто ужасны, абсолютно не по-русски. Яйцо не «из Instagram» (про падежи в русском языке не слышали?) и уж тем более не «инстаграммное» (что это вообще, с английского переводили?), оно «с „Инстаграма“» или «из „Инстаграма“» тогда уж.
И я не вижу также смысла смотреть на английскую Википедию, где достаточно своих заморочек (там не любят спецсимволы в названии, вот в данном случае и заменили чёткое название описательным) и пытаться перевести заголовок, что там выбрали. Лучше оставить как есть. --Moscow Connection (обс.) 19:16, 6 февраля 2019 (UTC)- Четкое указание аккаунта само по себе является отчасти рекламным, а мы его в заголовок выносим. Нехорошо. Касаемо Instagram — это наиболее узнаваемое название соответствующего сервиса, широко употребляемое в интернете и печатных СМИ. См. также 5-й пункт ВП:ЛАТ. О названии аккаунта вскоре никто уже не вспомнит, тогда как сам мем «яйцо из Instagram» помнить будут. Это вообще свойственно для интернет-мемов, когда без непосредственно включения автора в мем, атрибуция со временем теряется. — Aqetz (обс.) 09:42, 7 февраля 2019 (UTC)
- Хочу также обратить внимание на голос разума, прозвучавший в обсуждении переименовании статьи в Enwiki. Один из участников написал, что не знает никого, кто бы называл это яйцо «Instagram egg», и что обычно говорят «world record egg». --Moscow Connection (обс.) 23:49, 6 февраля 2019 (UTC)
- Хм. Тогда я пока что нейтрален. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 01:11, 7 февраля 2019 (UTC)
- Будущее интернета (и не только) эта статья описывает) Инстаграмм-яйцо. Вместо ВП:КУ, тут устраивают прения, как это назвать. М-да... Всё идёт по плану. Следующим предметом после яйца будет указательный палец, и все должны смотреть на него и смеяться. - 94.188.110.108 09:07, 7 февраля 2019 (UTC)
- За «Яйцо из Instagram» С уважением, Севастополец (обсуждение) 09:03, 15 февраля 2019 (UTC)
- Претензия со склонениями нерелевантна. Английские слова в русском языке не склоняются. Ещё хотелось бы предложить заключить название социальной сети в кавычки, то есть название должно быть таким: „Яйцо из «Instagram»“. По аналогии со страницей Список служб и инструментов «ВКонтакте». Но всё же каждый случай индивидуален, поэтому надо ещё подискутировать. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 13:31, 15 февраля 2019 (UTC)
- В русском языке при названиях, написанных латиницей, кавычки обычно опускаются. Vcohen (обс.) 13:45, 15 февраля 2019 (UTC)
- А. Ну значит если бы название «Инстаграм» было бы на русском, то нужны были кавычки, а при латинице нет. Тьфу, запутался. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 14:29, 15 февраля 2019 (UTC)
- Всё правильно. Если бы оно было на русском, то нужны были бы и кавычки, и склонение. Vcohen (обс.) 14:40, 15 февраля 2019 (UTC)
- @Vcohen: Кроме того, слово «Инстаграм» должно склоняться. Я не думаю, что Википедия должна пропустить такое название не по-русски. (Несмотря на современные тенденции и странные решения маркетологов. Если Вы видели русскую рекламу, где Coca-Cola и Fanta не склоняются, то поймёте.)
Так что я предлагаю заблокировать это переименование. Тем более что оно никому не нужно. ВП:НЕПОЛОМАНО.
(Где граммар-патруль? Может, начать дискуссию про инородные несклоняемые слова в названиях статей и категорий на форуме проекта «Грамотность»? Я давно старательно обхожу категории вроде «Песни Metallica», чтобы не пугаться лишний раз.) --Moscow Connection (обс.) 17:13, 15 февраля 2019 (UTC)- Русскоязычное название, конечно, должно склоняться. Как подметил Aqetz, ныняшнее название отчасти рекламное. Да и в России и других странах СНГ более известно как «Яйцо из „Инстаграма”», а не как «@world_record_egg», поэтому статью в любом случае надо переименовать в какую-либо из этих более известных вариаций. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 18:17, 15 февраля 2019 (UTC)
- А. Ну значит если бы название «Инстаграм» было бы на русском, то нужны были кавычки, а при латинице нет. Тьфу, запутался. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 14:29, 15 февраля 2019 (UTC)
- В русском языке при названиях, написанных латиницей, кавычки обычно опускаются. Vcohen (обс.) 13:45, 15 февраля 2019 (UTC)
К итогу
правитьНу так Яйцо из «Инстаграма»? Vcohen (обс.) 18:24, 15 февраля 2019 (UTC)
- А нельзя как-нибудь изловчиться и назвать тогда уж „Яйцо с «Инстаграма»“?
Да, я сейчас опять поискал и вижу, что по-русски применительно к «Инстаграму» по какой-то причине в 10 раз чаще используют предлог из, чем с. Но это очень странно же... «На сайте» же, а не «в сайте». Вот по-английски говорят «on Instagram», а не «in Instagram». --Moscow Connection (обс.) 18:41, 15 февраля 2019 (UTC)- В английском это, наверно, более консистентно. А по-русски же мы говорим "в Википедии", "в Гугле", "в Твиттере"... но "на Украине". Vcohen (обс.) 18:53, 15 февраля 2019 (UTC)
- Когда говорят «в твиттере», имеют в виду «в своём аккаунте». А здесь яйцо не опубликовывало картинки «в своём инстаграме», яйцо просто находится на сайте Instagram. А «Википедия» созвучно со словом «энциклопедия», поэтому это по-русски как бы книжка. (Хотя с „Гуглом“ аналогия действительно работает.) --Moscow Connection (обс.) 19:08, 15 февраля 2019 (UTC)
- Из статьи: "и получим самый понравившийся пост в Instagram". Здесь тоже "в", потому что каждый публикует посты в своем аккаунте. И сам обладатель аккаунта @world_record_egg тоже разместил это изображение в своем аккаунте. Vcohen (обс.) 19:23, 15 февраля 2019 (UTC)
- Мне кажется, все слегка попроще. Предлог «из + существительное в родительном падеже» — обычная русскоязычная конструкция, обозначающая место происхождения, отвечает на вопрос «откуда?». Прямые аналоги — «из магазина», «из книги», «из энциклопедии». В то же время на аналогичных конструкциях может использоваться предлог «с» — «с почты», «с сайта», «с салона», но его употребление, видимо, несколько ограничено фонетикой языка, при этом в большинстве случаев вполне возможна станадратная конструкция через «из» — тот же пример «с салона» выглядит как южное просторечие, вариант «из салона» выглядит более нейтральным. Предполагаю, что в рассматриваемом значении предлоги «из» и «с» являются фонетическими вариантами одного предлога «из». Упомянутый также предлог «в» обозначает общее указание на место. Мне кажется, затронутый в обсуждении вопрос надо рассматривать с формальных позиций синтаксиса без обширных смысловых авторских исследований. — Aqetz (обс.) 19:47, 15 февраля 2019 (UTC)
- В случае "из Украины", например, эта модель не работает. В русском языке есть предлоги "в" и "на" для ответа на вопрос "где", причем с каждым словом употребляется или один, или другой, без всяких видимых закономерностей (в том числе фонетических): в больнице на отделении, но на заводе в цеху, на улице, но в переулке. Для ответа на вопрос "откуда" берется предлог в соответствии с тем, какой предлог с тем же словом отвечает на вопрос "где": если "на", то "с", а если "в", то "из". Vcohen (обс.) 20:12, 15 февраля 2019 (UTC)
- Тем и прекрасны естественные языки — многое в них объясняется историческими причинами, например, в упомянутых парах предлогов полной унификации на данный исторический момент не произошло. Но «общее направление мысли», я думаю, все же верное высказал. — Aqetz (обс.) 17:43, 19 февраля 2019 (UTC)
- Про фонетику - точно нет. Повторяю, выбор с/из определяется выбором на/в. А он, в свою очередь, с фонетикой не связан. Vcohen (обс.) 18:23, 19 февраля 2019 (UTC)
- Тем и прекрасны естественные языки — многое в них объясняется историческими причинами, например, в упомянутых парах предлогов полной унификации на данный исторический момент не произошло. Но «общее направление мысли», я думаю, все же верное высказал. — Aqetz (обс.) 17:43, 19 февраля 2019 (UTC)
- Нет, Вы не понимаете смысла предлога с. Фотография лежит на сайте, а не «в сайте». Если бы она лежала на столе, Вы бы тоже сказали, что «с» можно заменить на «в»? Получилось бы «в столе». --Moscow Connection (обс.) 04:10, 16 февраля 2019 (UTC)
- Тут скорее не «на сайте», а «в социальной сети». sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 12:24, 16 февраля 2019 (UTC)
- Дело не в том, сайт это, социальная сеть или еще что-то. После замены слова сайт на имя собственное предлог может поменяться, потому что так принято для данного имени собственного. В стране, но на Кубе и на Руси. Vcohen (обс.) 12:32, 16 февраля 2019 (UTC)
- Где это я собирался «с» менять на «в»? А касаемо пар «на — в» и «из — с» я уже высказался. Может быть, несколько коряво. — Aqetz (обс.) 17:46, 19 февраля 2019 (UTC)
- Тут скорее не «на сайте», а «в социальной сети». sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 12:24, 16 февраля 2019 (UTC)
- В случае "из Украины", например, эта модель не работает. В русском языке есть предлоги "в" и "на" для ответа на вопрос "где", причем с каждым словом употребляется или один, или другой, без всяких видимых закономерностей (в том числе фонетических): в больнице на отделении, но на заводе в цеху, на улице, но в переулке. Для ответа на вопрос "откуда" берется предлог в соответствии с тем, какой предлог с тем же словом отвечает на вопрос "где": если "на", то "с", а если "в", то "из". Vcohen (обс.) 20:12, 15 февраля 2019 (UTC)
- Мне кажется, все слегка попроще. Предлог «из + существительное в родительном падеже» — обычная русскоязычная конструкция, обозначающая место происхождения, отвечает на вопрос «откуда?». Прямые аналоги — «из магазина», «из книги», «из энциклопедии». В то же время на аналогичных конструкциях может использоваться предлог «с» — «с почты», «с сайта», «с салона», но его употребление, видимо, несколько ограничено фонетикой языка, при этом в большинстве случаев вполне возможна станадратная конструкция через «из» — тот же пример «с салона» выглядит как южное просторечие, вариант «из салона» выглядит более нейтральным. Предполагаю, что в рассматриваемом значении предлоги «из» и «с» являются фонетическими вариантами одного предлога «из». Упомянутый также предлог «в» обозначает общее указание на место. Мне кажется, затронутый в обсуждении вопрос надо рассматривать с формальных позиций синтаксиса без обширных смысловых авторских исследований. — Aqetz (обс.) 19:47, 15 февраля 2019 (UTC)
- Из статьи: "и получим самый понравившийся пост в Instagram". Здесь тоже "в", потому что каждый публикует посты в своем аккаунте. И сам обладатель аккаунта @world_record_egg тоже разместил это изображение в своем аккаунте. Vcohen (обс.) 19:23, 15 февраля 2019 (UTC)
- Когда говорят «в твиттере», имеют в виду «в своём аккаунте». А здесь яйцо не опубликовывало картинки «в своём инстаграме», яйцо просто находится на сайте Instagram. А «Википедия» созвучно со словом «энциклопедия», поэтому это по-русски как бы книжка. (Хотя с „Гуглом“ аналогия действительно работает.) --Moscow Connection (обс.) 19:08, 15 февраля 2019 (UTC)
- В английском это, наверно, более консистентно. А по-русски же мы говорим "в Википедии", "в Гугле", "в Твиттере"... но "на Украине". Vcohen (обс.) 18:53, 15 февраля 2019 (UTC)
- Я не против такого варианта. — Aqetz (обс.) 19:48, 15 февраля 2019 (UTC)
Предварительный итог
правитьОбсуждение прекратилось. Учитывая незначительность нюансов формулировок, обсуждаемых в «К итогу» (обсуждение свелось к отчасти исторической лингвистике, отчасти синтаксису предлогов), ввиду очевидного консенсуса за переименование в вариант с русифицированным вариантом названия социально сети в целом и по никем не оспоренным (в разделе «К итогу» были высказаны частные мнения) аргументам коллег Skepsiz, Vcohen и Moscow Connection статью следует переименовать в Яйцо из «Инстаграма». — Aqetz (обс.) 18:51, 26 февраля 2019 (UTC)
Итог
правитьПереименовано согласно никем не оспоренному предытогу. — Aqetz (обс.) 07:10, 4 марта 2019 (UTC)
У нас есть Снегоуборочная техника, в которой очень мало про технику, и есть эта ужасно названная статья. Их надо слить и переименовать в Уборка снега, именно так название станет узнаваемым. --Викидим (обс.) 23:24, 5 февраля 2019 (UTC)
- Так это номинация ВП:КО. - 94.188.119.147 01:53, 6 февраля 2019 (UTC)
- Уборка снега - более широкое понятие по сравнению с темой номинированной статьи. Если ли для нее материал в АИ или впоследствии понадобится обратное переименование? — Aqetz (обс.) 06:54, 6 февраля 2019 (UTC)
- По теме есть монографии [12], [13], [14], главы в книгах [15] и научные статьи [16]. --Викидим (обс.) 03:43, 7 февраля 2019 (UTC)
- У меня лично "уборка снега" ассоциируется с уборкой крыш, а не дорог. --Ghirla -трёп- 16:53, 9 февраля 2019 (UTC)
- Ну, снегоуборочная техника не по крышам же ездит (большей частью)--5.251.185.127 17:18, 11 февраля 2019 (UTC)
- У меня лично "уборка снега" ассоциируется с уборкой крыш, а не дорог. --Ghirla -трёп- 16:53, 9 февраля 2019 (UTC)
- По теме есть монографии [12], [13], [14], главы в книгах [15] и научные статьи [16]. --Викидим (обс.) 03:43, 7 февраля 2019 (UTC)
- За, как в большинстве Википедий. С уважением, Севастополец (обсуждение) 09:04, 15 февраля 2019 (UTC)
Предварительный итог
правитьВ обсуждении сложился консенсус за переименование статьи в Уборка снега. Вопросы последующего объединения со статьей Снегоуборочная техника имеет смысл обсуждать на ВП:КОБ. — Aqetz (обс.) 18:53, 26 февраля 2019 (UTC)
Итог
правитьПереименовано согласно предытогу. — Aqetz (обс.) 07:16, 4 марта 2019 (UTC)