«История осады Лиссабона» (порт. História do Cerco de Lisboa) — роман португальского писателя Жозе Сарамаго, впервые опубликованный в 1989 году. В романе Сарамаго бросает вызов общепринятым одномерным интерпретациям исторических событий, которые сосредоточены лишь на королях и битвах, и требует более плюралистического подхода, учитывающего индивидуальные мотивы поведения отдельных личностей, а также роль случая в формировании истории.

История осады Лисабона
порт. História do Cerco de Lisboa
Жанр научная фантастика и альтернативная история
Автор Жозе Сарамаго
Язык оригинала Португальский
Дата первой публикации 1989
Предыдущее Каменный плот
Следующее Евангелие от Иисуса

Сюжет править

 
Штурм Лиссабона. Картина Альфредо Гамейро Роке (1917)

Сюжет романа многослоен. Раймунду Силва, работающий корректором в литературном издательстве, получает для редактуры книгу под названием «История осады Лиссабона» и решает изменить значение ключевого предложения, вставив в текст слово «не». Исправленный текст теперь утверждает, что крестоносцы НЕ помогали португальскому королю во взятии Лиссабона. Это имеет последствия как для самого Силвы, так и для истории в целом. Вторая сюжетная линия — альтернативный рассказ Сарамаго об осаде города в стиле исторического романа. Сюжет также включает в себя любовную линию между Раймунду Силвой и его руководителем, редактором Марией Сарой, а также открытие Силвой на склоне лет своего воображения и способности испытывать желание и страсть. На других уровнях это также роман об акте письма и процессе публикации, сдобренный множественными комическими комментариями по поводу извечных человеческих слабостей.

Критика править

Kirkus Reviews охарактеризовал роман как «блестяще забавную метапрозу о нестабильности истории и реальности, предполагаемой художественной литературой» и назвал его лучшим произведением Сарамаго на сегодняшний день[1].

«Сарамаго изящно перемещается между миром заново изобретённого прошлого и негероическим миром настоящего, в котором приятные фантазии Раймунду постоянно прерываются приступами голода и звонками телефонов».

В рецензии для The New York Times Эдмунд Уайт писал[2]:

«Я нашел линию ухаживания двух корректоров самым убедительным и ярким аспектом романа. […] Остальная часть текста порой может показаться незначительной, хотя автор разбрасывает множество намёков на то, что он вполне уверен в своих парафразах и отступлениях. В какой-то момент он говорит нам, что рассказ может состоять из 10 слов, или из 100, или из 100 000 — что каждый рассказ, по сути, бесконечно растяжим. Он в шутку ссылается на свою многословность, которая отличается от настоящей напыщенности тем, что никогда не бывает скучной или лишённой юмора».

Отношение к Реконкисте править

Как отмечает израильский рецензент Ноам Левинхоф, основная тема книги — оценка Сарамаго Реконкисты, центрального элемента в истории Португалии (а также Испании), и повторного завоевания Лиссабона христианами с последующим превращением его в столицу Португалии.

Главный герой Силва, который, как можно предположить, является альтер-эго самого Сарамаго, очень неоднозначен в своем отношении к этому вопросу. С одной стороны, он португалец по национальности и, хотя и не очень религиозен, является частью многовековой португальской христианской культуры. Он хорошо понимает, что без завоевания Лиссабона Португалия, какой мы её знаем, никогда бы не возникла, и в одном отрывке он заявляет, что ему не хотелось бы жить «в городе мавров».

С другой стороны, будучи лиссабонцем, и, в частности, жителем Старого города, который был мавританским и выдержал христианскую осаду, он очень симпатизирует мавританскому населению Лиссабона, которое подверглось нападению жестокой армии завоевателей, голодавших во время осады так, что были вынуждены есть собак (о чём неоднократно упоминается в книге), и учинивших резню, когда город пал. Один из способов частичного примирения этих двух противоположных точек зрения в романе — португальский воин-христианин, носящий арабское имя, второстепенный персонаж книги.

Левинхоф сравнил неоднозначное отношение Сарамаго к завоеванию мусульманского Лиссабона и превращению его в христианский город с отношением многих израильтян к завоеванию арабских городов во время израильской войны за независимость[3].

Примечания править

  1. THE HISTORY OF THE SIEGE OF LISBON by José Saramago ‧ RELEASE DATE: May 1, 1997. (англ.)
  2. The Subversive Proofreader. The New York Times. Дата обращения: 4 февраля 2023. Архивировано 4 февраля 2023 года. (англ.)
  3. Noam Levinhof. פורטוגזית - ומה שהוא כותב מאד רלוונטי לישראלים (иврит). — Тель-Авив: Tel Aviv Literary Quarterly, 1992.