Обсуждение:Бёртон, Тим

Последнее сообщение: 14 лет назад от 93.85.201.237 в теме «"Предпринимает попытку"»


"В октябре 2001 Бёртон обручился с Бонэм Картер, а «Планета обезьян» проваливается в прокате. Критики называют новый фильм Бёртона худшим, им когда либо снятым и частично перекладывают вину на новую любовь режиссера". "Планета обезьян" один из самых коммерчески успешных фильмов Бёртона. Критика да, плохая. Может подправить

Две версии русскоязычной транскрипции фамилии править

Существуют две версии русскоязычной транскрипции фамилии режиссёра «Бартон». По одной из них он принадлежит переводчику и музыкальному критику Андрею Гаврилову, автору русскоязычной версии фильма «Бэтмен». По другой,- культовому синхронному переводчику кино Алексею Михалёву, автору перевода «Битлджюса», рапространявшегося на «пиратских» видеокассетах. И в том и в другом случае фамилия режиссёра звучала одинаково.

Фраза непонятна. Это по поводу Бёртон/Бартон? Тогда почему И в том и в другом случае фамилия режиссёра звучала одинаково.? И кто конкретно из упомянутых переводчиков какой вариант предложил? Violent MITCHELL 18:12, 12 мая 2009 (UTC)Ответить

"Предпринимает попытку" править

В 2006—2007 годах Бёртон предпринимает попытку кино-постановки мюзикла Стивена Сондхейма «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит».

По прочтении данного предложения возникает ощущение что он не завершил работу. Интересно для чего была выбрана именно такая формулировка? --93.85.201.237 10:38, 2 декабря 2009 (UTC)Ответить