Обсуждение:Германские языки

Последнее сообщение: 9 дней назад от DeStarplatinum - MRCapibarin в теме «German-english»

Гутнийский править

(У меня появляется ощущение, что мы только и делаем, что следим за правками друг друга :) )

Надо бы определиться с этим гутнийским и терминологией, а потом и статью написать. Я сам про него почти ничего не знаю, но из чтения соответствующих статей на ан-вики и особенно их обсуждений у меня сложилась следующая картина:

Дальше существуют 2 точки зрения:

  • будучи всё-таки родственным шведским диалектам, он под подстоянным их давлением растерял все основные свои черты и стал просто одним из шведских диалектов (как например современная новгородская группа говоров), в т.ч. и в структурном плане;
либо
  • со временем большая часть населения перешла на гутнийско-окрашенный шведский (или готландский диалект шведского языка), в то время как в некоторых отдаленных уголках Готланда сохранился потомок гутнийского языка, испытавший конечно определённое влияние шведских диалектов, но все же сохранивший основные свои черты (ну скажем, типа архангельских говоров); диалектом шведского он может считаться только с социо-функциональной точки зрения, и то существует слабое движение за его возрождение/обособление.

Кто прав, пока не знаю.

Далее: термин древнегутнийский язык уместен на мой взгляд для периода до, скажем, рубежа 1 и 2 тыс. или немного позднее (хотя лучше мне кажется для это это периода употреблять гутнийский диалект древнесеверного языка), то что существовало позднее как-то язык не поднимается назвать древне-, это уже скорее старогутнийский. Ну а уж дальше зависит от выбора одной из предложенных точек зрения.

Что скажешь? --Koryakov Yuri 21:43, 21 ноября 2006 (UTC)Ответить

Статью напишу, может, даже, на этой неделе. Короче, специально сегодня спросил у Е. М. Чекалиной (если помнишь, завкафедрой германской и кельтской филологии, специалист по шведскому языку).
Примо. В отечественной скандинавистике совершенно не принято предсталение о каком бы то ни было "большом" древнесеверном языке после общескандинавской эпохи, каковая заканчивается примерно в VII веке. Памятниками общескандинавского языка считаются старшие и самые старые из младших рунических надписей. После этого времени говорится о древнешведском, древнедатском resp. древненорвежском языке, хотя и признается их несомненная близость. Никаких диалектов никакого древнесеверного.
Секундо, про гутнийский. Верен твой сценарий (1): самые древние памятники показывают, что это если и был древнешведский диалект, то очень своеобразный; позже интегрируется в шведскую диасистему как готландский диалект.
Впрочем, кажется, это уже не так, и есть таки и возрождение, и все прочее (http://www.gutamal.org/index.htm) и даже радиопередачи. Но проводится различие между gutniska (вроде как потомок древнегутнийского) и gotländska (собственно шведский диалект), так что правка моя была скорее обоснованной. В общем, я напишу статью. Еще мне выдали (скорее популярную, но все-таки) книжку про шведские диалекты. Да и эту статью просто переделаю. Edricson 18:24, 22 ноября 2006 (UTC)Ответить
Терцио (уже от меня, но удостовериться в ты вы этом можешь, если откроешь соотв. том "Языков мира" ;), во вводной статье есть такая схемка авторства Т. В. Топоровой (графическое оформление Ю. Б. Корякова ;)))), ты легко увидишь, что в скандинавистике совершенно нормально называть "древне-X" памятники очень позднего времени (датские - чуть ли не до XVI века).
Кварто. Вообще по-русски, если мне не изменяет память, "старо-" вместо "древне-" используется ровно в двух местах, а именно в романистике (старофранцузский язык) и в названии старославянский язык (но древнерусский язык, древнечешский язык). Edricson 17:09, 22 ноября 2006 (UTC)Ответить
Да, впрочем, на странице sv:Gutniska утверждается, что он все-таки живой (но не на en:Gutnish). Так что нужно еще будет слазить в библиотеку, но до конца я недели я так или иначе там все равно, надеюсь, буду, так что гляну. Edricson 17:15, 22 ноября 2006 (UTC)Ответить


Товагисчи!!! поменяйте картинку. Жутко смущает Ирландия, где английский язык конечно и доминирует, но кельтский ирландский там тоже как-никак есть)

Коллеги, я бы рекомендовал убрать предложение "Аналогично с западногерманскими языками, от которых грамматически и лексически обособился английский язык; его носители полностью утратили понимание с носителями других западногерманских языков" из абзаца про идею Беркова. Оно плохо построено, совершенно нелогично и выбивается из общей канвы абзаца о "взаимодействии" германских языков.--Vkulikov 20:53, 10 октября 2013 (UTC)Ответить

German-english править

English weather is wet But German weather is Wetter

English children are kind But German kids are Kinder

English mothers mumble But German mothers Mutter

The English shout the word people But Germans just quietly Menschen it

And English sausages can be bad But a German sausage is the Wurst DeStarplatinum - MRCapibarin (обс.) 12:03, 29 мая 2024 (UTC)Ответить