Обсуждение:Карл Великий

Последнее сообщение: 8 месяцев назад от Halfcookie в теме «был вынужден дважды надевать тогу»

О титуле править

Император Запада (d'Occident), а не Священной Римской империи. Последний термин появился сравнительно недавно, до этого был термин Германская империя.

Дмитрий 12:49, 22 Апр 2005 (UTC)

Наоборот, это термин "Германская империя" позже появился. А Корл естественно не имеет отношения ни к Священной Римской Империи, ни к Германской империи.--Nxx 00:33, 3 января 2008 (UTC)Ответить

Шарлеман - это французское произношение его имени; ссылка на французский язык уже есть, так что, я думаю, это его имя здесь лишнее и с вашего позволения я его удаляю. КУчумов андрей 13:49, 11 февраля 2008 (UTC)Ответить

Может номинировать эту статью ? править

78.107.159.104 11:40, 23 апреля 2008 (UTC)Информации много, все сделано очень хорошо !Ответить

Номинировать можно, но кто будет этим заниматься? Правили ее многие, надо сначала критически просмотреть ее. Лучше сначала на рецензирование вынести, причесать. После чего номинировать. Кто возьмется это делать? Помогать с доработкой я могу, но вот быть паровозом - вряд ли, я в ней мало что правил.--volodimer 14:46, 23 апреля 2008 (UTC)Ответить
Да её не причёсывать надо, а переписывать. Большие проблемы не только с викификацией, но и со стилем. — Albert Krantz 18:07, 25 мая 2008 (UTC).Ответить

Конфликт мог разгореться нешуточный - очень энцеклопедично... Tiran2010 19:50, 8 июля 2008 (UTC)Ответить

Карта недоделана? править

а почему на карте http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Frankish_Empire_481_to_814-ru.svg красная граница не замкнута? хорошо государство! 95.78.94.248 16:55, 29 июня 2009 (UTC)Ответить

Просто здесь проходила северная граница государства вестготов (Тулузского королевства), которое на этой карте показано лишь частично. Дальше границы шли по побережью.--Vladimir Solovjev (обс) 17:05, 29 июня 2009 (UTC)Ответить

Трудности перевода... править

"Карл милостивейший возвышенный, коронованный Богом, великий властитель-миротворец, правитель Римской империи, милостью божьей король франков и лангобардов" Как-то странно видеть подобный перевод. Почему, собственно, "правитель Римской империи", если четко написано - "imperator Romanum imperium". По-моему, трудно перевести иначе как Император!!!

alexanto, просто наблюдаю...

  • С правителем всё верно. Romanum gubernans imperium (именно так в большинстве документов, а не как в тексте Romanum imperium gubernans). Дословно: Римской правящий империей. А вот перед этим: magnus pacificus imperator - именно император и никто иной. Странно, что кому-то пришло в голову перевести иначе. Весь раздел разглаголивается о принятии им титула императора. В итоге приводится полный титул, где слова император нет. Подозреваю, что в средневековье это слово в иных значениях вообще не употреблялось. Правда есть проблема с переводом pacificus, как прилагательное оно не звучит по-русски, и прилеплять дефисом к титулу император-миротворец тоже не годится.


Лексикон популярных заблуждений править

В "Лексиконе популярных заблуждений" (W. Krämer, G. Trenkler. Lexikon der populären Irrtümer. Frankfurt am Main 1996. Рус. перевод 2000 г.) есть статья о Карле Великом:

Карл Великий под Верденом казнил 4 тысячи саксонцев.

Эта ужасная история кочует из одной книжки в другую, стоит только начать повествовать о Карле Великом. Она покоится на недоразумении. Верно то, что саксонцы досаждали Карлу Великому больше других и в битвах обе стороны не щадили живота своего. Но история, согласно которой Карл велел отрубить голову четырем тысячам взятых в плен саксонцев, — вымысел. Такого не могло произойти даже в древние суровые времена. Эта история перекочевала в позднейшие учебники из хроник архиепископа реймского Жана Тур-пена, жившего примерно через 300 лет после описываемых событий. Даже и в наши дни из 40 подчас делают 400, а то и 4 тысячи. Но, скорее всего, невнимательный копиист слово delocati (переселены) переписал как decollati (обезглавлены). На самом деле Карл Великий просто повелел варварам, которые так отчаянно сражались против него, переселиться в другие места. До сих пор сохранились названия поселений Саксенхаузен близ Франкфурта или Саксен близ Ансбаха, указывая, куда делись "обезглавленные" саксонцы.

Нужно учесть. --Максим Пе 11:30, 2 ноября 2012 (UTC)Ответить

Вероисповедание править

По какой причине в графе вероисповедания указан католицизм? Какой католицизм может быть до 1054 года? 188.254.92.186 09:40, 24 ноября 2014 (UTC)Ответить

Структура статьи править

Сейчас статья делится на разделы типа "Новое восстание на севере", "Продолжение войны с аварами", "Ронсевальское сражение". Не поделить ли её на такие большие главы, как "Войны с саксами", "Войны в Испании", "Итальянская политика" и т.п.? Давно пора привести статью в порядок - всё-таки одна из краеугольных тем для всей медиевистики. Николай Эйхвальд 14:57, 15 октября 2015 (UTC)Ответить

Ещё при жизни именовался «Великим». править

Откуда информация? У Эйнхарда, кстати, произведение называется просто "Жизнь Карла" Vita Caroli. И в тексте там никакого Магнуса... Эйнхард ничего не знал о прижизненном прозвище?

был вынужден дважды надевать тогу править

В каком смысле? Почему это под описанием монеты? Halfcookie (обс.) 10:53, 4 октября 2023 (UTC)Ответить