Обсуждение:Постфикс

Последнее сообщение: 6 лет назад от Фил Вечеровский в теме «В школьной программе»

В школьной программе править

Коллега Tetromino, правку Вашу я отменил, ибо факт просто не значим. Ну вот в современной российской школе может и так. И что? А как обстояли дела в средневековой китайской школе или в викторианской воскресной - тоже опишем? Да у нас статья треснет. Фил Вечеровский (обс.) 21:06, 10 ноября 2017 (UTC)Ответить

@Фил Вечеровский:, во-первых, постфикс как морфема после окончания — это не самодеятельность современных учителей, а словарное определение термина, существующее как минимум с середины прошлого века. Смотрите Словарь Ожегова: В грамматике: словообразовательная морфема, следующая за окончанием (напр. «ся», «те», «то», «либо»). Во-вторых, ни в современной английской грамматике, ни тем более в Китае в иероглифической транскрипции с русского, слово «постфикс» просто не используется. В-третьих, абсурдна сама постановка равнозначия между употреблением слова в китайской школе и в русской. Мы пишем статью в русской википедии. Подавляющее число наших читателей прошли через российскую-советскую систему образования. Исключения — скорее всего не чистые самоучки, а тоже пользовались учебниками, основанными на школьной программе. Для всех этих читателей, за исключением учёных-лингвистов, слово «постфикс» значит то, что им объяснили на уроке русского языка, или то, что они самостоятельно узнали из учебника или словаря. Поэтому если определение термина в общей лингвистике кардинально отличается от привычного — это надо, как минимум, упомянуть.
Характерные примеры того, как расхождение между «школьным» и «научным» употреблением оформляется в статьях по другим тематикам:
Я не против изменения формулировки об употреблении термина «префикс» по отношению к русскому языку. Но я настаиваю на том, что в каком-то виде эта информация в статье должна быть. — Tetromino 21:47, 10 ноября 2017 (UTC)Ответить
Физика и математика, знаете ли, от языка не зависят   А постфиксы не только в русском есть. Фил Вечеровский (обс.) 09:42, 11 ноября 2017 (UTC)Ответить
Предлагаю альтернативную формулировку:
По́стфикс (лат. postfixum — «прикрепленное после», термин был предложен Иваном Бодуэном де Куртенэ) — лингвистический термин, обозначающий аффикс, располагающийся в слове после корня.
В узком смысле, традиционном в преподавании русского языка, под постфиксом понимается морфема, располагаемая после флексии (окончания); в русском языке это возвратные -ся и -сь в глаголах (держаться, держись), а также -то, -либо и -нибудь в местоимениях и наречиях (кто-то, где-либо, что-нибудь).
В широком смысле, под постфиксом понимается любой аффикс после корня, и выделяется три вида постфиксов: […]
Tetromino 22:14, 10 ноября 2017 (UTC)Ответить
Это, пожалуй, более или менее. Хотя мы опять рискуем получить статью «в русском языке» вместо общелингвистической... только флексию надо убрать и заменить окончанием, потому что флексия в широком смысле - не только окончание. Чередование в корне - тоже флексия. Фил Вечеровский (обс.) 09:42, 11 ноября 2017 (UTC)Ответить
Вы правы насчёт флексии. Добавил. — Tetromino 21:37, 11 ноября 2017 (UTC)Ответить
  • Стоит переделать статью в человеческий вид, как набегают желающие переписать её по учебнику для второго класса (причём, соседние статьи — ту же флексию — находящиеся в ужасающем состоянии) эти достойные люди почему-то игнорируют и доделывать не спешат. По этому поводу я имею сказать следующее: 1) докажите, что ваше употребление термина имеет хоть какое-то распространение, а не просто употребляется в одном маргинальном учебнике. Скажем, когда я учился в школе, никакого постфикса там вообще не было «ся» и «сь» именовались частицами. 2) Кстати, в упоминаемом вами словаре Ожегова 1985 года (то есть, именно словаре Ожегова, а не Шведовой) «постфикса» вообще нет, ни в каком значении. Итого: АИ на бочку, потом обсуждение формулировки. Пока я вижу даже не ВП:МАРГ, а маргмаргмаргмарг. LeoKand 08:43, 12 ноября 2017 (UTC)Ответить