Здесь перечислены ссылки на страницы, которые показываются в рубрике «Знаете ли вы, что…» на портале Компьютерные технологии.

Свободно добавляйте новые факты в нижний блок. Когда блок станет слишком большой его можно будет разделить на два добавив следующую цифру.

При добавлении сюда новых цифровых разделов нужно отредактировать главную страницу портала - Портал:Компьютерные технологии. В части «Знаете ли вы, что…» в шаблоне выбора {{rand|10}} нужно обновить количество блоков. Например, если тут разделов 0-9, то указать следует количество 10 - {{rand|10}} - так работает шаблон.

0 править

  • Известный текстовый редактор Emacs когда-то был лишь набором макросов для TECO.
  • Дальнейшее совершенствование общедоступной сети Интернет многие связывают с внедрением концепции семантической паутины, что позволило бы людям и компьютерам более эффективно взаимодействовать в процессе создания, классификации и обработки информации.
  • «А́билин» (англ. Abilene Network) — высокоскоростная экспериментальная сеть, созданная и поддерживаемая американским консорциумом «Интернет2» (англ. Internet2). Сам консорциум является некоммерческой организацией и занимается разработкой передовых приложений и сетевых технологий. Его сеть Абилин уже объединяет более 230 американских университетов, научных центров и других учреждений. Особенностью сети Абилин является высокая скорость передачи данных, теоретически она может достигать 10 Гбит/с (OC-192c), реально скорость составляет порядка 6—8 Гбит/с.

1 править

2 править

3 править

4 править

5 править

6 править

  • перевод считается удачным, если он соответствует критериям точности и прозрачности?
  • Кодировка RADIX-50 позволяет записать в одном 16-битном слове три символа…
  • В таблице символов Юникод есть символ серпа и молота — U+262D (☭)…

7 править

8 править

  • Классическая задача коммивояжёра заключается в отыскании самого выгодного маршрута, проходящего через указанные города хотя бы по одному разу. Методы решения этой задачи, по существу, сводятся к организации полного перебора вариантов; никакого эффективного алгоритма решения не известно…
  • Java Platform, Micro Edition — самая распространённая платформа программирования в мире по количеству устройств, благодаря применению в мобильных телефонах
  • Микшерный пульт — устройство, позволяющее сложить сигналы от нескольких источников звука в один, избегая взаимного влияния и проникновения сигналов, для чего все входящие сигналы обрабатываются сначала операционными усилителями

9 править

10 править

11 править

  • URL (англ. Uniform Resource Locator) — это URI (англ. Uniform Resource Identifier), который, помимо идентификации ресурса, предоставляет ещё и информацию о местонахождении этого ресурса…
  • Английские названия некоторых дней недели восходят к именам скандинавских и древнегерманских богов. Tuesday — Tyr's (Tiw’s) day, Wednesday — Odin's (Woden’s) day, Thursday — Thor's day, Friday — Frigg's day…
  • Чтобы стать Стандартом Интернета, документ RFC должен пройти стадии Предложенного стандарта и Чернового стандарта

12 править

13 править

14 править

  • Секограмма принимается почтой России и многих других стран к пересылке бесплатно…
  • Компьютерная игра Wolfenstein 3D была запрещена в Германии как содержащая нацистскую символику…
  • Лабиринт одной из старейших компьютерных игр ADVENT повторяет структуру Мамонтовых пещер в штате Кентукки

15 править

  • С целью предотвратить вмешательство неквалифицированного пользователя в конфигурации некоторого ПО используются нестандартные единицы времени, например фортнайты
  • Пока не были разработаны надёжные полупроводниковые лазеры, в проигрывателях CD и считывателях штрих-кодов разработчики вынуждены были использовать небольшие гелий-неоновые лазеры
  • Параметр BogoMIPS в ядре Линукс описывает скорость выполнения пустого цикла. Его шутливо определяют как «сколько миллионов раз в секунду компьютер может делать абсолютно ничего»…

16 править

  • Крупнейший архив научных работ arXiv.org был ранее известен под именем xxx.lanl.gov, но был вынужден сменить имя из-за ассоциаций с порнографическими сайтами…
  • Матрёшка (Matroska) — открытый формат представления данных мультимедиа…
  • Каждую секунду сегодня в мире изготавливается полмиллиарда транзисторов

17 править

18 править

19 править

20 править

21 править

22 править

  • Маркировка продукции Made in Germany была введена правительством Великобритании в 1887 для того, чтобы потребители могли отличить низкокачественную импортную продукцию.
  • После трёх месяцев тщетных попыток найти название для нового бизнеса, один из основателей компании Apple Стив Джобс поставил своим партнёрам ультиматум: «Я назову компанию Apple, если к 5 часам вы не предложите лучшего».
  • Macintosh — название продававшегося в США сорта яблок, любимого фрукта Джобса.

23 править

24 править

  • Для упрощения написания LinuxBIOS был написан специальный компилятор языка Cromcc, который порождает код, не обращающийся к ОЗУ.
  • Популярная программа Nero Burning ROM получила своё название в честь императора Нерона, которому приписывали поджог Рима (каламбур: буквально «Нерон, жгущий Рим»).
  • Август считается последним месяцем лета. А в Ирландии август считается первым месяцем осени.

25 править

  • Уже на заре исследований по искусственному интеллекту программа SHRDLU могла ограниченно самообучаться и делать выводы на основе собственных наблюдений в своём абстрактном мире.
  • Геном человека (Homo sapiens), выраженный в пикограммах ДНК на клеточное ядро, в 10 раз больше генома мушки дрозофилы (Drosophila melanogaster), но в 5 раз меньше генома лягушки (Rana plathyrrina) и в 25 раз меньше генома лилии (Lilium longiflorum).
  • Фамилии не являются обязательным элементом полного имени человека. Например, в исландском языке фамилии в привычном понимании этого слова не употребляются. То, что по сути выглядит как фамилия, на самом деле является отчеством, то есть Свен Торвардсон является сыном Торварда, а его сын будет иметь «фамилию» Свенсон.

26 править

27 править

  • Числовые радиостанции используются военными разведками различных стран для передачи информации своим агентам.
  • Непростая задача по созданию интерфейса между C/C++ библиотеками и скриптовыми языками автоматизируется при помощи SWIG.
  • Домен .aq, принадлежащий Антарктиде, может получить бесплатно каждый, кто побывал в Антарктике. Единственное условие: «один домен в одни руки». Домен выдаётся на два года без права продажи или передачи иным лицам с возможным продлением каждые два года.

28 править

  • В Катаре существует только один провайдер, и все пользователи работают через него с использованием NAT, в результате чего все жители Катара имеют один IP-адрес. Когда администраторы Википедии заблокировали IP-адрес анонимного вандала, возможность участвовать в проекте без регистрации потеряли жители целой страны.
  • Если в Microsoft Word новых версий набрать фразу: «Правоспособность-способность иметь права и нести обязанности» и нажать клавишу «Enter» — он неожиданно закроется.
  • Стандартный гудок, выдаваемый телефонами Nokia при получении SMS является кодом Морзе, означающим «SMS».

29 править

  • Изначально в текстовой адвенчуре Zork игрок, который ходит по тёмным местам без света, рисковал упасть в бездонную яму. Но это привело к противоречию: какие ямы могут быть, скажем, на чердаке? Поэтому пришлось населить тёмные места монстрами grue, боящимися света.
  • По адресам example.org, example.net и example.com нет и никогда не будет зарегистрировано веб-сайтов.
  • Если в адресной строке браузера Opera набрать /. и нажать «Enter», то загрузится сайт Slashdot.

30 править

  • ClearType нельзя использовать, если подготавливаемый рисунок должен корректно смотреться на любом мониторе, а не только на том, на котором его подготовили.
  • Самое длинное доменное имя, среди официальных сайтов населённых пунктов, у сайта уэльской деревни Лланвайр Пуллгвингилл. Неофициальное, но более известное название этой деревни (Лланвайр­пуллгвингилл­гогерихуирндробулл­ллантисилиого­гого́х) было придумано исключительно для привлечения туристов.
  • Известный производитель модемов U.S. Robotics позаимствовал своё наименование у вымышленной корпорации U.S. Robots из произведений Айзека Азимова о роботах.

31 править

32 править

33 править

34 править

35 править

36 править

37 править

38 править

39 править

40 править

41 править

42 править

43 править

44 править

45 править

46 править

47 править