Текущая подборка раздела «Цитата» портала «Саамы»
Цитаты править
«Калевала», руна 8 править
Мрачной Похъёлы красотка,
Красота земли и моря,
На дуге сидит воздушной,
На изгибе круглом неба,
В платье чистое одета,
В одеянье белой ткани;
Ткёт одежду золотую,
Серебром всю украшает,
Золотой челнок проводит
По серебряному бёрду.
И челнок, жужжа, стремится,
Быстро бегает катушка,
Быстро движется основа
И серебряное бёрдо
При тканье прекрасной девы,
Калевала
Руна восьмая
- Перевод Л. П. Бельского[1]
«Калевала», руна 12 править
Не ходи ты, мой сыночек,
В сёла Похъёлы далёкой,
Не ходи без чародейства,
Без премудрости могучей
К избам Похъёлы суровой,
На поля детей лапландских.
Запоёт тебя лапландец,
Заклянёт тебя турьянец,
По уста положит в угли,
В пламя голову и плечи,
В жаркую золу всю руку,
Калевала
Руна двенадцатая
- Перевод Л. П. Бельского[2]
Харузин (1890) править
Из преданий, сохранившихся в саамских погостах Масельги, Нотозера, Сонгелы[3]
Бажанов (1983) править
Выраженьем глубокой ласки,
непременно в вечерний час,
шли саамские наши сказки
до рассвета баюкать нас.
Мы ведь тоже зимой катались
с горки, что за ручьём, в лесу,
только нас хитроумный талыш
до сих пор не поймал в кису.
В январе, ожидая чуда,
лишь восток чуть светлел в снегах,
ждали мы, что олень оттуда
Аскольд Бажанов, саамский поэт. Из книги «Солнце над тундрой» (1983)[4]
Бажанов (1983) (2) править
В саамском нашем поселенье,
смотрящем в двадцать первый век,
мальчишкам нравятся олени
и сам оленный человек.
Мальчишкам нравятся, как прежде,
оленьи гонки и костёр,
саамской вышивки одежда
и ветром меренный простор!
Недаром в нашем поселенье,
идущем в двадцать первый век,
все больше ценятся олени
Аскольд Бажанов, саамский поэт. Из книги «Солнце над тундрой» (1983)[4]
Бажанов (1983) (3) править
Увезут олени наши нарты
напрямик, по солнечным лучам.
Хрупкий и морозный воздух марта
инеем осядет по плечам.
Ветер марта резок и неласков,
до весны полярной далеко.
Увезут олени нас за сказкой
Аскольд Бажанов, саамский поэт. Из книги «Солнце над тундрой» (1983)[4]
Бажанов (1983) (4) править
А я мечтал: приеду в тундру, в стадо,
ступлю на наст из солнечных лучей,
и — никакой мне грамоты не надо,
я буду жить, трудиться, как ручей,
что никогда не требует награды
за свой весёлый, мелодичный труд.
Брать воду в нём, как должное, все рады,
Аскольд Бажанов, саамский поэт. Из книги «Солнце над тундрой» (1983)[4]
Бажанов (1983) (5) править
В снегу морошкового цвета
и в изумрудовой листве
пришло к нам северное лето
на ярком солнечном холсте.
И лес, и реки, и вершины,
и я — мечтаем о поре,
когда весь свет сойдётся клином
Аскольд Бажанов, саамский поэт. Из книги «Солнце над тундрой» (1983)[4]
Бажанов (1983) (6) править
Зажглись на солнечных лужайках
костры густых зелёных трав.
И даже елям стало жарко
в своих игольчатых мехах.
А на болоте, меж кустами,
средь буровато-рыжих мхов
морошка чествует цветами
Аскольд Бажанов, саамский поэт. Из книги «Солнце над тундрой» (1983)[4]
«Саамы в Финляндии» (1999) править
Саамы в Финляндии (1999). Публикация Саамского народного собрания[5]
Конституция Финляндии (§ 17) править
- § 17. Право на свой язык и свою культуру
…Саамское население как коренной народ, цыгане и другие группы населения имеют право сохранять и развивать свой язык и свою культуру. Право саамского населения пользоваться своим языком в органах власти устанавливается в законе[6].
- 17 §. Oikeus omaan kieleen ja kulttuuriin
Конституция Финляндии (1999)
Конституция Финляндии (§ 121) править
- § 121. Коммунальное и иное территориальное самоуправление
…Саамское население имеет в соответствии с законом автономию по языку и культуре на территории своего проживания[6].
- 121 §. Kunnallinen ja muu alueellinen itsehallinto
Конституция Финляндии (1999)
Кристи (2002) править
Нильс Кристи (2002), норвежский криминолог, профессор Университета Осло[8]
Кристи (2002) (2) править
Нильс Кристи (2002), норвежский криминолог, профессор Университета Осло[8]
Кристи (2002) (3) править
Нильс Кристи (2002), норвежский криминолог, профессор Университета Осло[8]
Кристи (2002) (4) править
Нильс Кристи (2002), норвежский криминолог, профессор Университета Осло[8]
Декларация ООН о правах коренных народов (2007) править
Декларация ООН о правах коренных народов (2007)
Статья 3[9]
Декларация ООН о правах коренных народов (2007) (2) править
Декларация ООН о правах коренных народов (2007)
Статья 4[9]
Декларация ООН о правах коренных народов (2007) (3) править
Декларация ООН о правах коренных народов (2007)
Статья 5[9]
Декларация ООН о правах коренных народов (2007) (4) править
Декларация ООН о правах коренных народов (2007)
Статья 11.1[9]
Заболотский (2011) править
Олег Заболотский (2011), и. о. председателя комитета рыбохозяйственного комплекса Мурманской области[10]
Матрёхин (2011) править
Иван Матрёхин (2011), заместитель председателя правления Общественной организации саамов Мурманской области (ООСМО)[10]
Хёлос (2011) править
Епископ Пер Оскар Хёлос (2011)[11]
Пасанен (2011) (1) править
Анника Пасанен (2011), руководитель программы руководитель программы «языковых гнёзд» в Саамском регионе Финляндии[12]
Пасанен (2011) (2) править
Меня… волнует ситуация с миноритарными языками в России, которые имеют очень низкий статус в школе: их преподают как предмет, или вообще не преподают. Это чёткий сигнал детям: на родном языке можно петь на концерте, но языком образования, цивилизации является русский язык.
Анника Пасанен (2011), руководитель программы руководитель программы «языковых гнёзд» в Саамском регионе Финляндии[12]
Совкина (2011) (1) править
Валентина Совкина (2011), председатель Куэллнэгк нёарк Са̄мь Соббар[13]
Совкина (2011) (2) править
Валентина Совкина (2011), председатель Куэллнэгк нёарк Са̄мь Соббар[13]
Совкина (2011) (3) править
Валентина Совкина (2011), председатель Куэллнэгк нёарк Са̄мь Соббар[14]
Примечания править
- ↑ Калевала, 2003, с. 82.
- ↑ Калевала, 2003, с. 135—136.
- ↑ Харузин, 1890, с. 210.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Аскольд Бажанов. Из сборника стихов «Солнце над тундрой» (1983 г.) // Saami.su. (Дата обращения: 28 февраля 2012)
- ↑ Саамы в Финляндии, 1999, с. 4.
- ↑ 1 2 Конституция Финляндии. № 731/1999, с поправками до № 802/2007 включительно: неофициальный перевод // Сайт Министерства юстиции Финляндии.
- ↑ 1 2 Suomen perustuslaki (Конституция Финляндии). 11.6.1999/731 // Сайт Министерства юстиции Финляндии. (фин.)
- ↑ 1 2 3 4 Кристи Н. Реакция на злодеяния. От амнезии — к амнистии // Индекс : журнал. — 2002.
- ↑ 1 2 3 4 Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов. Принята резолюцией 61/295 Генеральной Ассамблеи от 13 сентября 2007 года. (Дата обращения: 21 ноября 2011)
- ↑ 1 2 Антонян Н. Квота на конфликт // Мурманский вестник : газета. — Мурманск, 2011. — № 165, 3 сентября 2011.
- ↑ Карлсбакк Ю. Останки 94 человек обрели покой // Интернет-агентство BarentsObserver.com. — 27 сентября 2011. (Дата обращения: 17 октября 2011)
- ↑ 1 2 Анника Пасанен: «Языковые „гнезда“ для саамов Финляндии работают и в школах, этот опыт необходимо применить в России» // Сайт Информационного центра Finugor. — 3 октября 2011. (Дата обращения: 14 ноября 2011)
- ↑ 1 2 Обращение к представителям власти, Областной Думы, прессе, землякам от представительного выборного органа Куэллнэгк нёарк Са̄мь Соббар // Сайт Saami.su — 2 ноября 2011. (Дата обращения: 24 ноября 2011)
- ↑ Хочешь быть саамом? Будь им! (интервью с Валентиной Совкиной) // Аргументы недели : газета. — Москва, 2011. — № 44 (285) от 9 ноября. — Архивировано из первоисточника 18 декабря 2012.
Литература править
- Калевала = Kalevala runoutta / Пер. с фин. Л. П. Бельского. — СПб.: Азбука-классика, 2003. — 480 с. — 5000 экз. — ISBN 5-352-00492-9.
- Саамы в Финляндии. — Кемиярви: А/О «Ларин Пайнотуоте». Публикация Саамского народного собрания, 1999. — 12 с.
- Харузин Н. Н. Русские лопари. — М., 1890.