Алиса в Стране чудес (мультфильм, 1981)
«Али́са в Стране́ чуде́с» — мультфильм Ефрема Пружанского по мотивам одноимённой сказки Льюиса Кэрролла в трёх сериях, созданный на киностудии Киевнаучфильм в 1981 году по заказу Государственного комитета СССР по телевидению и радиовещанию.
Алиса в Стране чудес | |
---|---|
![]() | |
Тип | Рисованный, перекладки |
Жанр | сказка |
Основан на | Алиса в Стране чудес |
Режиссёр | Ефрем Пружанский |
Сценарист | Евгений Загданский |
Роли озвучивали |
Марина Неёлова Ростислав Плятт Татьяна Васильева Рина Зелёная Александр Бурмистров Евгений Паперный Георгий Кишко |
Композитор | Евгений Птичкин |
Студия |
«Киевнаучфильм», Объединение художественной мультипликации |
Страна |
СССР, ![]() |
Число сезонов | 1 |
Число серий | 3 |
Длина серии | 30 мин. (3 серии по 10 минут) |
Телеканал | Украинская программа ЦТ СССР |
Трансляция | с 1981 |
IMDb | ID 0211191 |
Аниматор.ру | ID 5750 |
СюжетПравить
Девочка Алиса через кроличью нору попадает в Страну чудес, где с ней происходят волшебные превращения и где она знакомится со странными существами: Чеширским Котом, Мартовским Зайцем и другими.
Отличия от книгиПравить
Мультфильм является экранизацией не конкретно оригинальной книги Льюиса Кэрролла, а первой редакции его перевода, осуществлённого Ниной Демуровой (которая выступила консультантом фильма) в 1967 году. Сюжет существенно укорочен:
- Отсутствуют многочисленные сцены и такие персонажи, как Мышь, Додо, ящерка Билль, Кухарка, младенец-поросёнок и другие.
- В мультфильме Алиса, сидя на берегу реки Темзы, читает книгу. В первоисточнике это делает её старшая сестра, сидящая рядом, тогда как главная героиня только заглядывает в книгу. Но там нет ни картинок, ни разговоров.
- В книге Белый Кролик изображён в жилете, на котором карман для часов, а в фильме — в камзоле.
- В фильме садовники красят красные розы в белый цвет, а в книге наоборот.
- Черепаха Квази и Грифон появляются только в эпизоде с игрой в крокет, но не произносят ни слова.
- В книге судьёй был Червонный Король, которого в мультфильме нет, в то время как роль судьи выполняет Лещ.
СоздателиПравить
- Автор сценария: Евгений Загданский
- Текст песен Вадима Левина
- Консультант: Нина Демурова
- Режиссёр: Ефрем Пружанский
- Художники-постановщики: Ирина Смирнова, Генрих Уманский
- Оператор: Александр Мухин
- Композитор: Евгений Птичкин
- Звукооператор: Израиль Мойжес
- Художники-мультипликаторы: Наталья Марченкова, Нина Чурилова, Михаил Титов, Адольф Педан
- Роли озвучили:
- Марина Неёлова — Алиса / исполнение песни
- Ростислав Плятт — текст от автора
- Татьяна Васильева — Червонная Королева (2 и 3 серии)
- Рина Зелёная — Герцогиня (3 серия)
- Александр Бурмистров — Болванщик (2 и 3 серии)
- Евгений Паперный — Червонный Валет (3 серия)
- Георгий Кишко — Мартовский Заяц (2 и 3 серии)
- Вячеслав Невинный — Белый Кролик (1 и 3 серии)
- Александр Ширвиндт — Чеширский Кот (2 серия)
- Мальвина Швидлер — эпизод (2 серия)
- Людмила Игнатенко — Гусеница (2 серия)
- В фильме использована музыка Отторино Респиги и Луиджи Боккерини (в том числе и менуэт). Также использована музыка польского композитора Анджея Кожиньского (из саундтрека к фильму Анджея Вайды «Человек из мрамора») в исполнении электронной группы «ARP Life» (Польша) (в титрах не указана)
- Редактор: Светлана Куценко
- Директор картины: Е. Дубенко
ПродолжениеПравить
В 1982 году Ефрем Пружанский экранизировал и вторую книгу Кэрролла об Алисе, сняв мультфильм «Алиса в Зазеркалье».
Издания на видеоПравить
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. |
В 1997 году мультсериал вошёл в сборник мультфильмов «Капитан Пронин и все эти сказки», выпущенный ассоциацией «Видео Союз» и компанией «Динара»:
- Капитан Пронин — внук майора Пронина
- Капитан Пронин в Америке
- Капитан Пронин в космосе
- Вампиры Геоны
- Хозяева Геоны
- Вот какой рассеянный
- Алиса в Стране чудес (3 серии)
В 2003 году компания «ИДДК» выпустила на DVD со звуком: Dolby Digital 2.0.
В 2004 году компания «RUSCICO» выпустила на DVD с реставрацией и ремастеринга звука со звуковыми языковыми дорожками:
- Русский (моно) Dolby Digital 1.0
- Русский (ремастеринг) Dolby Digital 5.1
- Английский (двухголосый закадровый перевод) Dolby Digital 5.1
- Французский (двухголосый закадровый перевод) Dolby Digital 5.1
- и языковых субтитров: русский, английский, французский, немецкий, испанский, итальянский.
В 2006 году киновидеообъединением «Крупный план» был отреставрирован и выпускался на DVD с полной реставрацией изображения со звуком: Dolby Digital 5.1 и Dolby Digital 1.0.