Бай (самоназв. bairt‧ngvrt‧zix [pɛ42‧ŋv̩42‧tsi33] пэ-нгв-ци; кит. трад. 白語, упр. 白语, пиньинь báiyǔ, также min-kia, min-chia) — язык народа бай на юго-западе Китая. На нём говорит более миллиона человек в Дали-Байском автономном округе (основан в 1956), в соседних уездах провинции Юньнань, а также Сычуань, Хунань и Гуйчжоу.

Язык бай
Самоназвание Bairt‧ngvrt‧zix
Страны Китай
Регионы Юньнань
Общее число говорящих 1 240 000 (2003)
Классификация
Категория Языки Евразии

Сино-тибетская семья

? Китайская подсемья
Письменность латиница, китайское письмо
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 bca; bfs; bfc
ISO 639-6 bicr
LINGUIST List baii
Glottolog baic1239

Вопросы классификации

править

Вопрос о месте языка бай в рамках сино-тибетской семьи является предметом долгих дискуссий. Изначально сторонники этнического дистанцирования китайцев от байцев исходили из того, что язык последних относится к тибето-бирманским, а большое количество китайской лексики объясняли наличием нескольких слоев заимствований. Поворотной работой в этом вопросе стало исследование С. А. Старостина, который достаточно убедительно показал, что на основе как фонологических рефлексов, так и лексикостатистических подсчётов язык бай можно считать одним из китайских языков, наиболее рано отделившихся от основного массива (примерно во II—I веках до н. э.). К аналогичным выводам пришёл китайский исследователь Чжэнчжан Шанфан (Zhengzhang Shangfang 1999), хотя отделение от остальных китайских он относит к гораздо более раннему периоду, считая, что отдельный протобайский язык существовал уже параллельно с древнекитайским. Тем не менее не все исследователи приняли такую точку зрения и поиски тибето-бирманских связей продолжаются (см. например, Lee & Sagart 1998). Наиболее плотно языком бай в последнее время занимается китайский лингвист Фэн Ван, несколько лет проводивший полевые исследования диалектов бай.

Лингвогеография

править

Диалекты

править

Язык бай имеет большое количество диалектов, которые иногда различаются довольно сильно.

Письменность

править

Язык бай используется в основном как разговорный язык, хотя существует небольшое количество традиционной литературы, записанной китайскими иероглифами. Эта традиция существует с VIII века под названием 白文 байвэнь (老白文лао байвэнь).

Латинская письменность для языка бай была разработана в 1958 году и базировалась на говоре города Сягуань[англ.] южного диалекта бай. Однако этот алфавит так и не использовался на практике. Применение байской письменности началось в 1982 году, когда алфавит 1958 года был пересмотрен и стал базироваться на говоре города Цзиньхуа[кит.] центрального диалекта бай. Этот алфавит нашёл широкое применение среди носителей центрального диалекта (30 % всех говорящих на бай), но был негативно встречен носителями диалекта южного (60 % говорящих на бай). В 1993 году алфавит был вновь реформирован, чтобы отражать особенности как центрального, так и южного диалекта. Реформа оказалась успешной и была принята всеми группами бай[1].

Инициали (1982, 1993)[1]
Буква МФА Буква МФА Буква МФА Буква МФА Буква МФА
b [p] t [tʰ] ss [z] q [tɕʰ] ng [ŋ]
p [pʰ] n [n] zh [tʂ] ni [ɲ] h [x]
m [m] l [l] ch [tʂʰ] x [ɕ] hh [ɣ]
f [f] z [ts] sh [ʂ] y [j]
v [v] c [tsʰ] r [ʐ] g [k]
d [t] s [s] j [tɕ] k [kʰ]
Финали (1982, 1993)[1]
Буква МФА Буква МФА Буква МФА Буква МФА Буква МФА
i [i] v [v] in [ĩ] an [ɑ̃] ou [ou]
ei [e] iai/ier* [iɛ/ieɹ*] iain [iɛ̃] on [õ] ui [ui]
ai/er* [ɛ/eɹ*] ia [iɑ] ian [iɑ̃] en [ɯ̃] uo [uo]
a [ɑ] iao [iao] ion [iõ] vn [ṽ] uin [uĩ]
o [o] io [io] ien [iɯ̃] ua [uɑ] uain [uɛ̃]
u [u] iou [iou] ein [ɵ̃] uai/uer* [uɛ/ueɹ*] uan [uã]
e [ɯ] ie [iɯ] ain [ɛ̃] ao [ɔ]
  • финали, отмеченные звёздочкой, введены в алфавит в 1993 году для передачи звуков южного диалекта.
Тоны[2]
Тон 1982 1993 Примечания
высокий (55) -l -l
средний (33) -x -x
средний нисходящий (31), придыхательный -t -t
средний восходящий (35) -f -f
средне-низкий нисходящий (21) не обозначается -d
высокий (55) взрывной -rl -b только в центральном диалекте
средне-высокий (44) -rx не обозначается
средне-высокий нисходящий (42) -rt -p
средний нисходящий (32) -pl, -z только в южном диалекте

Лингвистическая характеристика

править

Согласные

править
МФА бай МФА бай МФА бай МФА бай МФА бай
/p/ b p /m/ m /f/ f /v/ v
/t/ d t /n/ n /l/ l
/k/ g k /ŋ/ ng /x/ h /ɣ/ hh
/tɕ/ j /tɕʰ/ q /ɳ/ ni /ɕ/ x /j/ y
/ts/ z /tsʰ/ c /s/ s /z/ ss
/tʂ/ zh /tʂʰ/ ch /ʂ/ sh /ʐ/ r

Гласные

править

Для языка бай характерен богатый вокализм и обилие носовых гласных:

МФА Бай МФА Бай МФА Бай МФА Бай МФА Бай МФА Бай МФА Бай
i
i i ĩ in ui uin
e ei ein
ɛ ai ɛ̃ ain iai uai iɛ̃ iain uɛ̃ uain
ɑ a ɑ̃ an ia ua ɑu ao iɑ̃ ian uɑ̃ uan
o o õ on io io uo uo ou ou ion
u u
æ e ɯ̃ en ie iɯ̃ ien
v ṽ̩ vn iṽ̩ ivn
y ui

Цзяньчуаньский диалект имеет 8 тонов. 4 из них (те, что справа в таблице) являются ларингализованными.

Мелодическая
кривая
Латиница Примеры МФА Перевод Мелодическая
кривая
Латиница Примеры МФА Перевод
33 -x max [33] полный 44 -rx marx [44] солома (рисовая)
22 -l mal [22] вы 55 -rl marl [55] рычать
31 -t mat [31] носить на спине 42 -rt mart [42] конопля
34 -f maf [34] ещё не 21 [ ] ma [21] вырывать

В наиболее последней версии латиницы (1993 года), ларингализованные тоны обозначаются только с помощью буквы тона (а в одном случае, снова, отсутствием буквы). В результате новая система так соответствует системе 1982 года: rt → p; rx → [ ]; [ ] → d; rl → b.

В диалекте города Бицзян есть ещё один неларингализованный тон, его кривая — 32. Обозначается он буквой «z».

Синтаксис

править

Синтаксический порядок в предложении на языке бай подобен китайскому. Можно найти исключения из этого правила в древней тибетско-бирманской письменности.

Лексика

править

В том числе словообразование, заимствования, современные тенденции

Примечания

править
  1. 1 2 3 Minglang Zhou. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages. — Berlin: de Gruyter, 2003. — P. 146, 271-273. — ISBN ISBN 3-11-017896-6.
  2. Wiersma, Grace Claire. Yunnan Bai. — Routledge, 2003. — Кн. The Sino-Tibetan Languages. — P. 651—673. — ISBN 978-0-7007-1129-1.

Литература

править
  • François Dell, La Langue bai. Phonologie et lexique, Paris, Editions de l’EHESS, 1981. ISBN 2-7132-0417-8
  • Lee Yeon-ju & Sagart, L. 1998 The strata of Bai, paper presented 31th ICSTLL, University of Lund, Sweden, Sep. 30 — Oct. 4, 1998.
  • Matisoff, J. A. 2001 On the genetic position of Bai within Tibeto-Burman. Paper presented at 34th International Conference on Sino-Tibetan languages and linguistics, Yunnan minzu xueyuan.
  • Starostin S. A. The Historical Position of Bai [Историческое место языка бай]. // Московский лингвистический журнал, т.1: 174—190. Москва, 1995.
  • Wang, Feng. On the genetic position of the Bai language. Cahiers de Linguistique — Asie Orientale. Vol. 34 (1): 101—127. Paris, 2005.
  • Wang, Feng. Comparison of languages in contact: the distillation method and the case of Bai. Language and Linguistics Monograph Series B: Frontiers in Linguistics III. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, 2006.
  • Wiersma, Grace. 1990. Investigation of the Bai (Minjia) language along historical lines, UC Berkeley: PhD thesis.
  • Zhengzhang, Shangfang (鄭張尚芳) Baiyu shi hanbai yuzu de yizhi duli de yuyan (白語是漢白語族的一支獨立的語言) [Язык бай — независимый язык сино-байской семьи] // . Shi, Feng 石鋒, Pan, Wuyun 潘悟雲 (ed.) Zhongguo yuyanxue de xintuozhan 中國語言學的新拓展 [Новое развитие китайской лингвистики], Hong Kong: Xianggang chengshi daxue chubanshe 香港城市大學出版社, 1999. Стр. 19-73.

Ссылки

править