Вара́вва (арам. בר אבא, др.-греч. Βαραββᾶς) — библейский персонаж, преступник, освобождённый Понтием Пилатом по случаю празднования иудейским народом праздника Пасхи. В Толковой Библии преемников А. П. Лопухина, в комментарии на Мф. 27:15[3], упоминается отсутствие слова «Пасха» во многих ранних источниках, где просто говорится «ради праздника», без уточнения и делается вывод, что этот обычай соблюдался вообще по праздникам, а не во время одной только Пасхи. Согласно исторически сложившейся традиции толкования этих строк Нового Завета, этот эпизод считается обычаем праздника Пасхи.

Варавва
арам. בר-אבא[1]
«Варавва». Художник Джеймс Тиссо, акварель, 1886—1894 г.
«Варавва». Художник Джеймс Тиссо, акварель, 1886—1894 г.
Пол мужской
Толкование имени имя Варавва (древнеарам. Бар-Абба) состоит из «бар», что означает сын, и «абба», что означает отец. Он был сыном отца, то есть чьим-то сыном[2]
Занятие преступник
Упоминания Ин. 18:40, Лк. 23:19, Мф. 27:15, Мк. 15:6-15, Деян. 3:14,
Связанные события Суд Пилата
Связанные персонажи Иисус Христос, Понтий Пилат
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Канонические текстыПравить

Разбойник Варавва упоминается всеми четырьмя евангелистами при описании ими Страстей Христовых, а также в Книге деяний святых апостолов, где о нём говорит апостол Пётр (Деян. 3:14).

Евангелие Текст
От Матфея
(Мф. 27:15-21)
 
На праздник же [Пасхи] правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели. Был тогда у них известный узник, называемый Варавва; итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом? ибо знал, что предали Его из зависти. <…> Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить. Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.
От Марка
(Мк. 15:6-15)
 
На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили. Тогда был в узах [некто], по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство. И народ начал кричать и просить [Пилата] о том, что он всегда делал для них. Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского? Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти. Но первосвященники возбудили народ [просить], чтобы отпустил им лучше Варавву. Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царём Иудейским? Они опять закричали: распни Его. <…> Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
От Луки
(Лк. 23:17-25)
 
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного [узника]. Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву. Варавва был посажен в темницу за произведённое в городе возмущение и убийство. Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса. Но они кричали: распни, распни Его! Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? я ничего достойного смерти не нашёл в Нём; итак, наказав Его, отпущу. Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников. И Пилат решил быть по прошению их, и отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они просили; а Иисуса предал в их волю.
От Иоанна
(Ин. 18:39-40)
Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского? Тогда опять закричали все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник.

Апокрифические текстыПравить

Из новозаветных апокрифов о Варавве сообщает Евангелие от Никодима, которое повторяет рассказ канонических Евангелий о традиции дарования свободы узнику в праздник Пасхи: «Есть у меня в темнице знаменитый разбойник по имени Варавва и Иисус, в котором ни единого греха я не нашёл смертного: кого отпущу вам?»[4].

В ряде поздних греческих рукописей Евангелия от Матфея Варавва называется «Иисус Варавва»[5]. По утверждению Оригена в его время большинство евангельских текстов содержало именно такую форму имени. Многие исследователи признают, что это есть первоначальная форма имени Вараввы, которую затем сократили, чтобы не путать с личным именем Христа[5].

Анализ евангельского рассказаПравить

 
Ликующая толпа с освобождённым Вараввой

Варавва был преступником. Точная сфера его преступной деятельности до сих пор вызывает полемику. Евангелие не говорит прямо кого и за что он убил и какого характера (в отношении кого) смуту он сеял. Поэтому Варавва рассматривается и как бунтарь против Римского правления, и как общеуголовный элемент (убийца и разбойник без политических целей).

В итоге он был схвачен римскими властями, приговорён к смерти, заключён под стражу и ожидал исполнения приговора, но канун казни совпал с иудейским празднованием Пасхи, где иудейскому народу по сложившейся традиции было дано право освободить от уголовного наказания (смертной казни) одного из приговорённых. Судя по действиям префекта Пилата, он руководствовался благими намерениями и общеуголовным законом, когда позволил осуществить этот плебисцит, ожидая, что общественность одумается и попросит за Иисуса Христа, ведь с таким же успехом он мог силой своих полномочий и не разрешить проведение этого мероприятия, если Варавва действительно представлял собой угрозу для римской власти в регионе. Но выбор еврейской общественности был однозначно за Вараввой, что и принесло ему свободу.

Дальнейшая жизнь Вараввы не отображена в Евангелиях.

Причины популярностиПравить

Доподлинно неизвестны причины такой популярности Вараввы среди древнеиудейской общественности. Есть версия, что простой народ во множестве своём мог просить освобождения Вараввы, так как он был борец за свободу и независимость Древней Иудеи. Эта версия разделяется, к примеру, официальной католической церковью. Так, Папа Бенедикт XVI в энциклике Spe Salvi писал что: «Иисус не был Спартаком, он не был вовлечён в борьбу за политическое освобождение, как Варавва или Бар-Кохба»[6].

Некоторые авторы, например, Бенджамин Уррутия («Логия Иешуа: Высказывания Иисуса») и Хаям Маккоби («Революция в Иудее: Иисус и еврейское Сопротивление»), считают, что эпизод с выбором между двумя заключёнными исторически несостоятелен, а Иисус из Назарета тождественен Иешуа Бар Аббе (Иисусу Варавве).

Образ в искусствеПравить

литература

Образ в киноПравить

Название Страна Год Режиссёр В роли Вараввы Примечания
Варавва   Швеция 1953 Альф Шёберг Ульф Пальме[en]
Царь царей   США 1961 Николас Рэй Гарри Гуардино
Разбойник Варавва   Италия
  США
1961 Ричард Флейшер Энтони Куинн
Иисус из Назарета   Италия
  Великобритания
1977 Франко Дзиффирелли Стейси Кич мини-сериал
Мария, мать Иисуса   США 1999 Кевин Коннор[en] Эндрю Грэйнджер[en]
Библейские сказания:
Иисус. Бог и человек
[it]
  Италия
  США
1999 Роджер Янг Клаудио Амендола[it] мини-сериал
Страсти Христовы   США 2004 Мел Гибсон Пьетро Сарубби[it]
Страсть[en]   Великобритания 2008 Майкл Оффер[en] Стивен Грэм мини-сериал
Варавва[it]   Италия
  США
2012 Роджер Янг Билли Зейн мини-сериал
Библия   США 2013 Тони Митчелл[en] Эйрс Фрайзер[en] мини-сериал
Сын Божий   США 2014 Кристофер Спенсер Эйрс Фрайзер[en]
Варавва   Россия 2018 Евгений Емелин Павел Крайнов
Иисус из Назарета[es]   Мексика
  США
  Испания
  Бразилия
2019 Рафаэль Лара Мигель Арсе

ПримечанияПравить

  1. Языки Писания — Перевод Библейских имен с иврита и их значение. Дата обращения: 18 января 2010. Архивировано 8 февраля 2012 года.
  2. Kиoyлaxoглoy Анастасиос «Варавва: кем он был?» (Библейские Истины). Дата обращения: 18 января 2010. Архивировано 4 марта 2016 года.
  3. Толковая Библия. Издание преемников А. П. Лопухина. Новый Завет — Том 8. Евангелие от Матфея. Глава 27. Стих 15. Дата обращения: 24 февраля 2020. Архивировано 24 февраля 2020 года.
  4. Евангелие от Никодима. 9.
  5. 1 2 Варавва // Православная энциклопедия. — М., 2003. — Т. VI : «Бондаренко — Варфоломей Эдесский». — С. 553. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-010-2.
  6. Vatican: Spe Salvi. Chapter 4. «Jesus was not Spartacus, he was not engaged in a fight for political liberation like Barabbas or Bar-Kochba.» Дата обращения: 27 сентября 2010. Архивировано 8 октября 2011 года.

ЛитератураПравить