Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Ад в поднебесье
Кандидат в избранные статьи |
---|
Правила обсуждения
|
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Известная картина 1970-х, оказавшая значительное влияние на жанр фильма-катастрофы. Коллеги считают, что статья достойна быть избранной и поэтому я выдвигаю её на соискание. Отдельно прошу сведующих в пунктуации посмотреть текст, с ней у меня бывают проблемы. - Saidaziz 18:18, 12 августа 2012 (UTC)
Поддерживаю
править- Тьфу, чего ж не сообщили, что статья уже здесь. Так бы и не заметил. Очередной masterpiece от Saidaziz, стиль и пунктуация легко исправляются в рабочем процессе. Horim 13:00, 20 августа 2012 (UTC)
- Прекрасному фильму — отличная статья. Так держать! --Melirius 10:40, 1 сентября 2012 (UTC)
- За. Valentinian 04:26, 15 сентября 2012 (UTC)
Возражаю
правитьКомментарии
править- Не нравятся "прыжки во времени" в разделе "Издания на DVD и других носителях": там сейчас рассказывается о DVD-издании, затем о VHS, и напоследок о BluRay (кстати, почему это название не викифицировано?). То есть, получается следующее: 1999 -> 2006 -> 1991 -> 2009. И сразу еще один вопрос: а есть какая-либо инфа о том, почему так задержали выпуск видеокассеты? Филатов Алексей 00:52, 13 августа 2012 (UTC)
- Дополнил по VHS релизу и исправил. - Saidaziz 21:09, 15 августа 2012 (UTC)
- "«Ад в поднебесье» тот случай, когда картина стала плодом работы продюсера Ирвина Аллена, стоявшего во главе большого творческого коллектива" - что имелось в виду? Весь предшествующий текст роль Аллена не подвергает сомнению - зачем ещё раз ставить ударение на его роли? Retired electrician (talk) 06:16, 13 августа 2012 (UTC)
- Обычно картину создаёт режиссёр. В случае данного фильма во главе творческого коллектива стоял продюсер и у режиссёров была второстепенная роль. Я хотел это подчеркнуть. - Saidaziz 13:35, 13 августа 2012 (UTC)
- nighthawknews.wordpress.com - семейный блог неких Эрика, Вероники и Томаса Бек. К чему тут их мнение?
- заменил на более авторитетный отзыв. - Saidaziz 18:55, 17 августа 2012 (UTC)
- Мелочь: поиск источников по Tae Yon Kak или Taeyokale показывает разнобой в этажности здания - то 21 этаж, то 22. Сколько же их было - не ясно (может, 22-й - технический?). Retired electrician (talk) 06:16, 13 августа 2012 (UTC)
- Здание отеля 21-этажное. Привёл источник, где это явно написано. - Saidaziz 20:35, 14 августа 2012 (UTC)
- "в домашнем прокате она собрала около 116 миллионов долларов" что значит в домашнем? Это ведь сборы фильма от кинопроката в США.--GrV 07:22, 13 августа 2012 (UTC)
- да, это прокат внутри США. Исправил. - Saidaziz 19:05, 13 августа 2012 (UTC)
- в русском языке вроде как не может быть заглавных букв посередине слова (МакКуин).--forwhomthebelltolls 18:29, 13 августа 2012 (UTC)
- исправлено. - Saidaziz 20:35, 14 августа 2012 (UTC)
- я извиняюсь, но стиль и пунктуация угнетают. --Алый Король 20:00, 13 августа 2012 (UTC)
- первое же предложение в преамбуле Картина стала первым примером совместного проекта, созданного по мотивам романов «Башня» (Tower), Ричарда Мартина Стерна, и «Стеклянный Ад» (The Glass Inferno), написанного Томасом Скортиа и Фрэнком Робинсоном. А были другие примеры проекта?
- Другой пример совместного проекта крупнейших кинокомпаний США это фильм Титаник. В статье ниже об этом сообщается. Но пожалуй, фразу стоит разнести на две. Ещё подумаю, как её переписать. - Saidaziz 20:35, 14 августа 2012 (UTC)
- наверное, имеется ввиду, что правильнее "первым примером совместнЫХ проектОВ"--t-piston 14:43, 15 августа 2012 (UTC)
- нет, первым опытом сотрудничества или как-то так, но блин первым примером совместного проекта это ж вообще не по-русски--Алый Король 14:45, 15 августа 2012 (UTC)
- Исправлено. - Saidaziz 21:09, 15 августа 2012 (UTC)
- нет, первым опытом сотрудничества или как-то так, но блин первым примером совместного проекта это ж вообще не по-русски--Алый Король 14:45, 15 августа 2012 (UTC)
- наверное, имеется ввиду, что правильнее "первым примером совместнЫХ проектОВ"--t-piston 14:43, 15 августа 2012 (UTC)
- Другой пример совместного проекта крупнейших кинокомпаний США это фильм Титаник. В статье ниже об этом сообщается. Но пожалуй, фразу стоит разнести на две. Ещё подумаю, как её переписать. - Saidaziz 20:35, 14 августа 2012 (UTC)
- Отмеченные многими критиками специальные эффекты, создали на экране запоминающееся зрелище пожара и массовой гибели людей в небоскрёбе - эффекты создали зрелище пожара?
- исправлено. - Saidaziz 21:02, 16 августа 2012 (UTC)
- Немногим более года спустя высшее достижение перехватил Сирс-Тауэр (Чикаго)
- высшее достижение (рекорд высоты здания) перехватил небоскреб Сирс-Тауэр. Что тут не так? - Saidaziz 21:09, 15 августа 2012 (UTC)
- Подготовка к съемкам фильма началась в апреле 1974 года и потребовала серьёзной предварительной работы. - подготовка потребовала серьёзной подготовки?
- исправлено. - Saidaziz 20:35, 14 августа 2012 (UTC)
в общем, была бы на моём месте Легат Ская, Вы бы обняли голову и заплакали, а так... статья нечитабельна, как по мне --Алый Король 20:00, 13 августа 2012 (UTC)
- Надо ли в предыстории вместо Всемирного торгового центра везде писать аббревиатуру? ADDvokat 14:23, 23 августа 2012 (UTC)
- Пожалуй, да. Немного исправил. - Saidaziz 20:43, 24 августа 2012 (UTC)
- Стиль в целом «оставляет желать». Например: «„Ад в поднебесье“ тот случай, когда картина стала плодом работы продюсера Ирвина Аллена» — это как понимать? --Mvk608 16:55, 26 сентября 2012 (UTC)
- Переписал. Обычно фильм снимает режиссёр. Здесь фильм снимал продюсер. Это необычно. - Saidaziz 09:08, 27 сентября 2012 (UTC)
Итог
правитьЗамечания были исправлены. Требованиям к избранным статья соответствует, так что статус присвоен.-- Vladimir Solovjev обс 07:23, 29 сентября 2012 (UTC)