Кандидат в избранные статьи
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

По существу перевод из Англовики с полнейшей верификацией всех онлайновых источников. Я основной автор. И пожалуйста, прежде чем вносить крупные правки, удалять полстатьи, и реструктурировать её сообщайте об этом здесь. What'sGoingOn 04:49, 11 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Поддерживаю править

Возражаю править

Комментарии править

от - Agassi править

  • "ситком" - Ситуационная комедия, не викифицирован в тексте, только в шаблоне. Упоминается несколько раз - не сказать ли - мультсериал;
    ✔ Викифицировал. «Шоу» или «сериал» тоже упоминаются несколько раз. Зачем менять? «Мультсериалов» в статье достаточно. Синонимы нужны для стиля. What'sGoingOn 07:09, 12 сентября 2012 (UTC)[ответить]
  • "неблагополучная семья" - Dysfunctional family - шебутная, странноватая, нетипичная, "неблагополучная" как-то не то;
    Она всё же является неблагополучной. Я предоставил два источника. What'sGoingOn 07:46, 12 сентября 2012 (UTC)[ответить]
  • "часто подвергаются отрицательной критике" - это как?
    Вот так. What'sGoingOn 07:46, 12 сентября 2012 (UTC)[ответить]
  • "В 2011 году была подтверждена информация о проведении работы над полнометражной версией «Гриффинов»." - здесь речь про полнометражный худ. фильм
    Написано же: «полнометражной версией», а не «киношной». What'sGoingOn 07:46, 12 сентября 2012 (UTC)[ответить]
  • "После третьего сезона (англ.)русск., вышедшего в 2001 году, сериал закрыли." - третий сезон датируется 2001 - 2003 годами. т.е. вроде сериал закрыли в 2003.
    Я немного ✔ поправил преамбулу. Сериал закрыли в 2002-м. What'sGoingOn 07:46, 12 сентября 2012 (UTC)[ответить]
  • "На создание одного эпизода уходит около 10 месяцев, так как анимация рисуется вручную." - а как это согласуется с тем, что тот же третий сезон состоит из 22 эпизодов за 2 года и 4 месяца? (22 episodes from July 11, 2001, to November 9, 2003).
    Но это же не значит, что они приступают к другому эпизоду, только когда закончат с этим. Скажем, сценаристы написали серию, отдали её аниматорам и приступили к следующей. Это же элементарно. What'sGoingOn 07:46, 12 сентября 2012 (UTC)[ответить]
  • "шоу часто появлялось в разные дни и таймслоты" - и так полно американизмов, заменить бы эти "таймслоты".
    Американцы запатентовали телевидение, так что монополия на термины за ними. Вообще, в статье об американском не обойтись без американизмов. What'sGoingOn 07:46, 12 сентября 2012 (UTC)[ответить]
  • "обвинял сериал в расизме и антисемитизме и назвал его «мерзкими помоями»" - а здесь бы (да и в похожих местах) прямую бы цитату для справки на английском.- Agassi 21:18, 11 сентября 2012 (UTC)[ответить]
    Если вам нужна «справка», пройдите по ссылке на источник и посмотрите. Для того и нужны ссылки, разве нет? What'sGoingOn 07:47, 12 сентября 2012 (UTC)[ответить]

от Селиверстова Льва править

  • Макфарлейн шутил, что отличие между «Жизнью Ларри» и «Гриффинами» в том, что премьера первого из них прошла в комнате студенческой общаги, а второго — после трансляции Супер Боула. — Я думаю, что нужно как-то обозначить саму цитату. Например, после слова «что» поставить кавычки и включить в них оставшийся текст. Это всё я к тому, что в нынешнем виде предложение выглядит как чисто энциклопедический текст со включением из цитаты, а в таком слово «общага» не очень уместно. Ну или можно сделать проще: изменить «общагу» на «общежитие», не меняя структуры предложения. Ну просто нелепо здесь слово «общага» выглядит. Селиверстов Лев 04:59, 27 сентября 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Исправлено. What'sGoingOn 08:38, 27 сентября 2012 (UTC)[ответить]
  • и его интеллектуального пса, Стива — тоже чуток нелепо. Интеллектуальные бывают игры, а пёс будет интеллектуал. Поэтому я предлагаю так и написать: «и его пса-интеллектуала Стива». Селиверстов Лев 04:59, 27 сентября 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Исправлено. What'sGoingOn 08:38, 27 сентября 2012 (UTC)[ответить]
  • В преамбуле сильно загружено запятыми предложение, где перечислены члены семьи. Предлагаю написать так: «и Брайана — антропоморфного пса». Селиверстов Лев 04:59, 27 сентября 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Исправлено. What'sGoingOn 08:38, 27 сентября 2012 (UTC)[ответить]
  • Были громкие скандалы из-за наличия в сериале шуток на религиозную тематику? Ведь кто-то знает Христа только как весёлого парня из этого сериала. Селиверстов Лев 04:59, 27 сентября 2012 (UTC)[ответить]
    Наверное, самый громкий скандал — это когда дело доходит до суда. Все известные разбирательства уже описаны. Американское общество, полагаю, во многом либеральное, поэтому критиковать сериал по этому поводу берутся отчаянные консерваторы, как PTC. Их мнение добавлено. What'sGoingOn 09:06, 27 сентября 2012 (UTC)[ответить]

С уважением, Baccy 19:56, 19 октября 2012 (UTC)[ответить]

Итог править

Замечания исправлены, статус присвоен. Victoria 14:34, 23 октября 2012 (UTC)[ответить]