Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Давыдова, Татьяна Львовна
Кандидат в избранные статьи |
---|
Правила обсуждения
|
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Новая статья о любимой племяннице Чайковского, доставившей композитору много хлопот и огорчений. Получилась парная статья к статье о другом его любимце — родном брате Татьяны Владимире. Кажется, удалось использовать практически все содержательные работы, где речь идёт о событиях жизни и особенностях личности девушки (в остальных Татьяна присутствует на уровне упоминаний). Написал полностью сам. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 04:02, 6 октября 2022 (UTC)
Поддерживаю править
- Отличная статья, написанная с душой и с большим знанием предмета. Небольшие соображения изложу в комментариях. Bapak Alex (обс.) 09:52, 7 октября 2022 (UTC)
Комментарии править
- Первое. В преамбуле о персонаже сразу говорится как о «любимой племяннице» П.И.Ч. Однако мне кажется, что такое определение предмета статьи — при всём его соответствии действительности — чуток отклоняется от энциклопедической нормы. Может быть, в первой фразе назвать её просто «племянницей П.И.Ч.», а следом написать, что она пользовалась его особой любовью и расположением?
- Сделано Спасибо. Так действительно логичнее. с уважением, Mrkhlopov (обс.) 07:08, 9 октября 2022 (UTC)
- Второе. В преамбуле говорится о ребёнке как о Жорже-Леоне. Но в статье он с момента рождения проходит как Жорж безо всякого Леона. И только единожды в цитате Уайли он фигурирует как Жорж-Леон. Тут надо разобраться. Если двойное имя упоминается лишь в одном источнике, то лучше, наверное, в преамбуле ограничиться Жоржем. А к цитате Уайли можно дать комментарий. Bapak Alex (обс.) 10:00, 7 октября 2022 (UTC)
- Сделано Двойное имя есть в большинстве источников, у меня ссылки на это имя стоят не только на Уайли, но и на Познанского и Брауна (Вы не заметили это, так как там ссылка на французскую форму имени и её не взял набор клавиш Ctrl + F). Но Вы правы в том, что запутывать читателя в преамбуле двойным именем не стоит. Я оставил в преамбуле «мальчика» и «ребёнка», а его имена остались в самом тексте. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 07:08, 9 октября 2022 (UTC)
- "Уже к 4 годам она выучилась читать всего за одну неделю в возрасте три года…" — надо бы как-то переформулировать . — Adavyd (обс.) 16:35, 5 ноября 2022 (UTC)
- "преподавателя, готовившего её к поступлению в университет, студента старшего курса Киевской духовной академии Бернатовича" и "с начальником службы движения Фастовской железной дороги Станиславом Бернатовичем" — это разные Бернатовичи? они как-то друг с другом связаны? — Adavyd (обс.) 16:35, 5 ноября 2022 (UTC)
- "Над могилой в мраморной раме первоначально находилась копия «Мадонны» Мурильо, сделанная по заказу известным художником Яном Ционглинским" — имеется в виду эта «Мадонна»? Вроде бы она — самая известная, хотя у него и другие были… — Adavyd (обс.) 16:35, 5 ноября 2022 (UTC)
- "Во Франции Георгий в детстве находился на попечении семьи Оклер в местечке Вильнёв к югу от Парижа" — имеется в виду Вильнёв-Сен-Жорж? — Adavyd (обс.) 17:42, 5 ноября 2022 (UTC)
- По моим комментариям: фразу насчёт «научилась читать» я отредактировал (при необходимости поправьте), остальное можно сделать в рабочем порядке — на усмотрение основного автора. — Adavyd (обс.) 22:57, 5 ноября 2022 (UTC)
Итог править
Подробная и информативная статья об интересной персоне. Требованиям, предъявляемым к ИС, соответствует. Статус присовен. — Adavyd (обс.) 23:02, 5 ноября 2022 (UTC)
- Уважаемый Adavyd! Большое спасибо, что сами исправили мои неточности! Я был в многодневном путешествиям по малым городам и сёлам Архангельской области. Поэтому из-за отсутствия там интернета не следил за избранием статьи. Только сейчас вернулся. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 15:13, 7 ноября 2022 (UTC)