Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Законы Хаммурапи
Кандидат в избранные статьи |
---|
Правила обсуждения
|
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Памятник старовавилонского права. --Hausratte 10:50, 23 февраля 2016 (UTC)
Поддерживаю править
- За. На фоне немецкой хорошей статьи и французской избранной наша смотрится выгоднее как по объёму представленной информации, так и по количеству авторитетных источников со ссылками на них. nebydlogop 12:31, 23 февраля 2016 (UTC)
- Превосходная обзорная статья на сложнейшую тему; одновременно может быть развёрнута в прекрасную книгу, интересную и специалистам, и неспециалистам. Пара мелких замечаний — комментариях.--Dmartyn80 12:33, 23 февраля 2016 (UTC)
- За. Настоящая избранная статья.--Arbnos 21:28, 25 февраля 2016 (UTC)
- За. Шумма авилум ана авилим каспар, харисам, ун мимма шумшу ана массаритум инаддин....все, дальше текст законов мной прочно забыт :) А нигде под рукой нет примера текста клинописью? Его ведь издавали, по ним даже экзамены по аккадскому сдавали в свое время. --Muhranoff 23:06, 26 февраля 2016 (UTC)
- За. Не могу оценить, как специалист, но не во всякой статье, даже избранной, замучаешься авторов источников викифицировать. Эйхер 10:24, 28 февраля 2016 (UTC)
- За. весьма весьма достойная работа, надеюсь, что после избрания доработки продолжатся--ΜΣΧ 13:45, 28 февраля 2016 (UTC)
- Налицо всесторонняя проработка темы. Заслуживает статуса избранной. --Ghirla -трёп- 07:58, 6 марта 2016 (UTC)
- За. Можно было бы найти шероховатости, но лучше поддержать и просто пожелать критически относиться к советской историографии) Ouaf-ouaf2010 17:58, 6 марта 2016 (UTC)
Комментарии править
- Во введении второй абзац: законы не могут быть реформой. Надо переформулировать весь период.--Dmartyn80 12:33, 23 февраля 2016 (UTC)
- Так в АИ. Клима, 1960: «…это делает создание Законов Хаммурапи вообще одной из наиболее продуманных реформ существовавшего правопорядка» [1]. --Hausratte 14:24, 23 февраля 2016 (UTC)
- В АИ-то всё в порядке, поскольку там процесс упоминается, не то было в тексте. Но сейчас всё в грамматической и смысловой норме.--Dmartyn80 15:08, 23 февраля 2016 (UTC)
- Да, спасибо за правку. Так действительно лучше. --Hausratte 15:12, 23 февраля 2016 (UTC)
- Куда-то потерялся раздел с последствиями внедрения Законов Хаммурапи. Во введении они описываются как своего рода месопотамский аналог римского права, а в теле статьи много о предшественниках, и почти ничего - о том, что было потом. Открытие законов прописано отлично, так добавьте пару абзацев о бытовании Законов в месопотамских обществах! Переписывали же их в Ассирии и Вавилоне.--Dmartyn80 12:38, 23 февраля 2016 (UTC)
- Четвертый абзац раздела Общая характеристика. --Hausratte 12:44, 23 февраля 2016 (UTC)
- Ключевое слово "потерялся". Предлагаю выделить это дело отдельным заголовком. И вынуть, естественно, из этого текста. --Dmartyn80 12:50, 23 февраля 2016 (UTC)
- Ок. Сделано. --Hausratte 13:56, 23 февраля 2016 (UTC)
- Стоит ли всё время писать слово "законы" (имя нарицательное) с большой буквы? На каком правиле орфографии это основано? --Ghirla -трёп- 09:51, 26 февраля 2016 (UTC)
- § 102 Правил русской орфографии и пунктуации: «В названиях исторических событий, эпох и явлений, а также исторических документов, произведений искусства и иных вещественных памятников с прописной буквы пишется первое слово, а также входящие в их состав имена собственные». Ну и в большинстве приличных АИ с прописной. --Hausratte 10:04, 26 февраля 2016 (UTC)
- Во фразах "кто осмелится уничтожить Законы" или "на немецкий язык Законы перевели" какое слово является "первым", а какое "вторым"? --Ghirla -трёп- 10:55, 26 февраля 2016 (UTC)
- В обеих фразах нет «второго слова», есть одно существительное, которое пишется с прописной. Это устойчивое словоупотребление, как и Реформация, Boзрождение и т. д. --Hausratte 11:43, 26 февраля 2016 (UTC)
- Эта аналогия мне кажется совершенно некорректной. Вы используете имя нарицательное так, как если бы это было имя собственное. --Ghirla -трёп- 11:46, 26 февраля 2016 (UTC)
- Как вам угодно. Но в данном случае слово «Законы» не является именем нарицательным. --Hausratte 11:48, 26 февраля 2016 (UTC)
- Эта аналогия мне кажется совершенно некорректной. Вы используете имя нарицательное так, как если бы это было имя собственное. --Ghirla -трёп- 11:46, 26 февраля 2016 (UTC)
- В обеих фразах нет «второго слова», есть одно существительное, которое пишется с прописной. Это устойчивое словоупотребление, как и Реформация, Boзрождение и т. д. --Hausratte 11:43, 26 февраля 2016 (UTC)
- § 102 Правил русской орфографии и пунктуации: «В названиях исторических событий, эпох и явлений, а также исторических документов, произведений искусства и иных вещественных памятников с прописной буквы пишется первое слово, а также входящие в их состав имена собственные». Ну и в большинстве приличных АИ с прописной. --Hausratte 10:04, 26 февраля 2016 (UTC)
- Справедливость предположения Мейсснера, что спорный сборник законов произошел в период первой вавилонской династии, стоит вне сомнения. - Нельзя ли немножко приблизить к русскому языку? Сборник произошел... Справедливость стоит... --Muhranoff 22:58, 26 февраля 2016 (UTC)
- Исправлено. По поводу вашего вопроса в секции выше: клинописные издания есть на commons — Бергманн, Харпер. --Hausratte 12:43, 28 февраля 2016 (UTC)
- Деликты - это деликты? --Muhranoff 23:03, 26 февраля 2016 (UTC)
- Да. Первое упоминание уже было викифицировано, но с учетом величины статьи викифицировал в каждом разделе. --Hausratte 12:50, 28 февраля 2016 (UTC)
от ΜΣΧ править
- наверно следует отразить, что датировка (правление Х.) приводится по т.н. «средней хронологии». Возможна ли различая датировка времени возникновения Кодекса?
- Сделано, дополнил раздел «Стела с Законами Хаммурапи». --Hausratte 14:30, 28 февраля 2016 (UTC)
- ФИО одних исследователей написано полностью, других сокращенно, нужна унификация
- Сделано, сократил всех до инициалов. --Hausratte 14:55, 28 февраля 2016 (UTC)
- Нужно таки добавить раздел о списках кодекса (его фрагментах), места хранения, инвентарные номера единиц хранения, информация об обнаружении (место, время), различия с исходным кодексом. Это обязательная тривиальная информация в случае если ряд лакун восполнялся по иным спискам. Сравнительно недвно было сообщение, что иудеи в Израиле чего-то нашли из списков Законов, нужно добавить информацию про современные археологические исследования (открытия)?
- Немного дополнил раздел про текст. Расписать все 30—40 списков с указанной вами информацией, к сожалению, нет возможности — это энциклопедическая статья, а не диссертация по текстологии Законов, и так уже за максимальный размер статья перевалила. Указал лишь наиболее значимые фрагменты с краткими сведениями. История про израильскую находку мутная, одни источники пишут про то, что открыли фрагмент ЗХ, другие — что обнаружили отрывки каких-то древних законов, лишь похожих на ЗХ [2]. В научной литературе найти про находку 2010 года ничего не удалось, а писать статью по новостным источникам неясной авторитетности нет желания. --Hausratte 19:40, 6 марта 2016 (UTC)
- Примечания о том, что в отечественной науке — законы, а в зарубежной — кодекс, явно недостаточно, нужен раздел о названии (кто, когда и почему решил называть кодексом (законами)). Наши ученые поперек мировой науки?
- Первый перевод Гусакова назывался «Законы царя Хаммураби», с него и пошла традиция. На Западе переводят и как Hammurabi's Laws/Hammurabi’s Gesetz, поэтому примечание я убрал, оставив просто: Законы Хаммурапи, также Кодекс Хаммурапи. Отдельный вопрос, можно ли считать Законы кодексом, вкратце осветил в разделе «Общая характеристика». --Hausratte 15:18, 28 февраля 2016 (UTC)
- МЛМ Кратко изложить причины попадания стелы в руки Шутрук-Наххунте (время вторжения, и повод)?
- Сделано, дополнил раздел про стелу. --Hausratte 12:37, 8 марта 2016 (UTC)
- Были ли реставрационные работы над стелой?
- Ну, в статье упоминается о том, что стела была найдена не в целом виде, а в виде трех обломков. Вряд ли можно считать собирание воедино такого малого количества частей реставрацией, хотя на некоторых сайтах об этом говорится, что «it has been restored». Упоминаний о каких-либо других восстановительных работах не нашел. --Hausratte 22:06, 28 февраля 2016 (UTC)
- В Вавилоне были царские судьи (аккад. dayyānum), судившие коллегиально (Seux М.-J., Lois de l’Ancien Orient. — Paris: Le Cerf, coll., 1986. — PP. 32-33. — (Supplément — Cahiers Évangile — N° 56))
- Спасибо, дополнил. --Hausratte 14:45, 8 марта 2016 (UTC)
- «к ордалиям», а какой соответствующий термин вавилонский? Да и вообще раздел о терминологическом аппарате вавилонского законодательства не помешал бы
- В Законах нет какого-то обобщающего понятия ордалий. Законодатель указывает всегда конкретно: клятва, вода. Абзац про терминологию добавил. --Hausratte 17:40, 6 марта 2016 (UTC)
- у нас несколько переводов на русский, какой за исходный брался при написании статьи, в чем различия между переводами?
- За исходный брался перевод Якобсона, добавил комментарий. Различия между переводами в литературе не исследовались. В предисловии к своему переводу Дьяконов пишет, что был переработан перевод Волкова, про это добавил. --Hausratte 14:45, 8 марта 2016 (UTC)
- в конце добавить раздел с примером текста и подстрочной транслитерацией и переводом (переводами)
- Добавил скрытый блок в раздел про текст и параграфы. --Hausratte 19:46, 6 марта 2016 (UTC)
- какой дословный перевод Ninu ilu siruum? в переводе Волкова 1914 года на русский — Inu Anum sîrum. Какое заглавие нововавилонское?
- Транслитерация «Ninu ilu siruum» использовалась Волковым в статье 1910 года. В 1914 году, видимо, он решил поменять транслитерацию. Изменил на «Inu Anum sîrum», добавив дословный перевод в скобках. --Hausratte 15:47, 28 февраля 2016 (UTC)
- возможно ли, что «Inu Anum sîrum» это исходный текст со стеллы в старовавилонском диалекте аккадского, а «Ninu ilu siruum» это по-поздневавилонски, когда писцы Ашшурбанапала и дали название памятнику?--ΜΣΧ 16:25, 28 февраля 2016 (UTC)
- Клинопись Законов была одной и той же как при Хаммурапи, так и в позднейшие времена. К тому же писцы ничего не могли менять в тексте, это был канонический образец. Разница именно в современной научной латинизированной транслитерации, которая могла меняться, что мы и видим в данном случае. --Hausratte 16:44, 28 февраля 2016 (UTC)
- спросил по причине того, что ilu это именно аккадский эквивалент Anum — аккадской адаптации шумерского AN, в общей массе шумерского наследства, доставшегося Аккаду-Вавилону-Ассирии. Посему «Ninu ilu siruum» вполне может быть современной Ашшурбанапалу литературной нормой--ΜΣΧ 16:53, 28 февраля 2016 (UTC)
- АИ на этот счет ничего не говорят. Насколько я вижу, «Ninu ilu siru(u)m» используется в старых работах, «Inu Anum sîrum» - в более поздних. --Hausratte 17:08, 28 февраля 2016 (UTC)
- вероятно действительно устаревшее, наверное нужны лингвисты, например पाणिनि, Subvert--ΜΣΧ 17:15, 28 февраля 2016 (UTC)
- Вообще, я, конечно, не специалист в теме. Что касается второго слова, то тут ларчик просто открывается. В тексте используется шумерограмма DINGIR которая может читаться собственно по-аккадски (как ilum "бог"), так и и по-шумерски (в том числе обозначает бога Ану). То есть, здесь сменился научный консенсус, и решили, что знак в данном случае использовался для обозначения именно верховного божества, а не абы какого. С первым словом сложнее. Во-первых, клинопись серьёзно менялась во времени. Первый знак (хорошо виден здесь) скорее напоминает "ni", чем "i". Вероятно, запись "ninu" в одних источниках оставили как есть, а в других решили, что здесь ошибка писца, которую следует исправить, читая "inu", то есть, "когда". पाणिनि 10:39, 29 февраля 2016 (UTC)
- Волков в своем переводе сообщает, что смысл параграфов 1-2 не совсем понятен был к 1914 году, сейчас он понятен?--ΜΣΧ 16:01, 26 февраля 2016 (UTC)
- Написал подробнее. --Hausratte 14:45, 8 марта 2016 (UTC)
- М. Жекье это случаем не швейцарский археолог Г. Жекье , раскопавший третий фрагмент стелы?--ΜΣΧ 16:45, 28 февраля 2016 (UTC)
- Да, видимо, в АИ ошибка. Спасибо, поправил. --Hausratte 17:08, 28 февраля 2016 (UTC)
Ряд указанных вопросов в доступных мне источниках не рассматривается. Потребуется время для поиска информации. --Hausratte 18:45, 26 февраля 2016 (UTC)
- безусловно, но после избрания работа над статьей не заканчивается же?!))--ΜΣΧ 13:44, 28 февраля 2016 (UTC)
- Постараюсь доработать до избрания, тем более, что судя по количеству кандидатов изберут (или не изберут) только к лету. Спасибо за замечания и за поддержку авансом. --Hausratte 14:07, 28 февраля 2016 (UTC)
- а как Волков, 1910, с. 314—315 может подтверждать информацию по спискам, найденным после 1914 года?--ΜΣΧ 19:08, 6 марта 2016 (UTC)
- Там же несколько сносок. На таблички Ашшурбанипала - Волков, после 1914 года - другие источники. --Hausratte 19:16, 6 марта 2016 (UTC)
- (победе над Наммахани, возвращении в Ур священной ладьи бога Сина). Сина или Нанны, выше по тексту стоит Уту, а не Шамаш, может нужно шумерское имя бога указать?--ΜΣΧ 18:47, 25 марта 2016 (UTC)
- все же «Нанна» в тексте кодекса--ΜΣΧ 18:57, 25 марта 2016 (UTC)
- Спасибо, Исправлено. --Hausratte 19:03, 25 марта 2016 (UTC)
От Уаф-Уафа править
- "на раннем этапе становления ближневосточного рабовладельческого общества" (преамбула) - архаизм, даже статья в википедии, куда ведет ссылка, указывает, что рабов там было мало. Разве автор не помнит шедевральный учебник Венгерова, где он со стонами доказывает про "крестьян-общинников"?))
- "Все это побуждало Уруинимгину законодательно устранить «нарушения» и противоречия, неизбежные в ходе возникновения ранних государств и классового общества: правитель воспринимался общинниками в качестве преемника древних вождей общины, обязанных заботиться обо всех её членах в равной степени и не злоупотреблять своей властью, поэтому его реформы были неизбежным следствием данной идеологии" (1987) - то же ("классовое общество", "идеология"); подозрение, что есть более современные оценки этих процессов т.з. политических антропологов; слишком резкие ("самоуверенные") формулировки.
- "некоторые другие пережитки родового строя" - то же; подозрение в несовременности терминологии. В отечественной лит-ре термин используется, но есть подозрение, что это пережиток Вот что пишет крупнейший отечественный политический антрополог Н.Н. Крадин: "Начиная с середины 60-х годов XX в. отечественные этнографы стали пересматривать те или иные положения теории Ф. Энгельса. Была доказана несостоятельность тезисов о "матриархате", об эволюции форм семьи, об обязательности прохождения всех народов через родовой строй..."
- "..отзвуком древней идеологии общинной взаимопомощи" - опять отзвук
- "...неумолимому ходу социально-экономического развития" (???)
- В целом первый раздел следует внимательно посмотреть, уточнить формулировки (убрав энгельсизмы), добавить атрибуции, в идеале посмотреть, что пишут ино-источники по этим общим вещам Ouaf-ouaf2010 00:18, 27 февраля 2016 (UTC) т.е. 2 абзаца раздела (2-й и 3-й) концептуально написаны "по Якобсону", т.е. по советской версии истории. Это, конечно, обрамляющий раздел для статьи, но устарелость слишком бросается в глаза (или, напр., "Психология обитателей Древней Месопотамии была обращена назад, к первобытным временам..."-???). В остальном статья отличная. Ouaf-ouaf2010 06:49, 29 февраля 2016 (UTC)
- Дорабатываю. На неделе перепишу. --Hausratte 09:08, 29 февраля 2016 (UTC)
- Раздел «Реформы Уруинимгины» переписал. В преамбуле рабовладельческое общество заменил на патриархальное --Hausratte 18:00, 5 марта 2016 (UTC)
- На какое? 0_0 Я, и современная наука, предлагаем заменить на "докапиталистическое" или "сословно-классовое". Патриархальное - это современный Ближний Восток и Средняя Азия. --Алый Король 04:33, 6 марта 2016 (UTC)
- Заменил на «сословное общество». --Hausratte 17:09, 6 марта 2016 (UTC)
- Да, это намного лучше. Ouaf-ouaf2010 17:49, 6 марта 2016 (UTC)
- И еще по терминам: в преамбуле используется "частное право". Вот скажем во франко-вики такого нет, а в немецкой вики "частное право" поставлено в кавычки. Исходя из общих соображений, вероятно, это более позднее изобретение; насколько корректно его использование? Ouaf-ouaf2010 06:55, 27 февраля 2016 (UTC)
- Не вижу никаких проблем: «частное право» — это общетеоретический термин, вполне применимый к древнему законодательству. Почему немцы его закавычили, мне не очень ясно; в частности, тот же Мейсснер написал работу «Beiträge zum altbabylonischen Privatrecht», где этот термин употребляется безо всяких кавычек. --Hausratte 09:12, 29 февраля 2016 (UTC)
- Ок, если термин используется, отлично Ouaf-ouaf2010 10:57, 29 февраля 2016 (UTC) Но все-таки, проверьте по паре-тройке АИ общепринятость. Скажем, по "частной собственности" (в экономич смысле) в те времена точно никакого "консенсуса" нет, но это отдельная нудная тема Ouaf-ouaf2010 11:02, 29 февраля 2016 (UTC)
- Например, Дьяконов и Магазинер прямо говорят о «частноправовых отношениях» в Законах. Блюменталь и Лисс указывают, что «the first 41 paragraphs deal mainly with matters of public order; the rest belong overwhelmingly to the domain of private law, matters that affect the individual citizen». Особых споров о применении термина обнаружить не удалось. --Hausratte 18:00, 5 марта 2016 (UTC)
- Дьяконов - это учитель Якобсона (и по совместительству большой фантазер); в англоязычном АИ всего одно упоминание где-то в глубине текста; моя интуиция подсказывает, что тут "не все чисто" (с учетом статусных иновик и кавычек; копать времени нет). Статья скорее всего станет СГ, поэтому хорошо бы в преамбуле все было идеально (но это мое сугубо личное мнение). Вы привели источники, и формальных возражений нет. Ouaf-ouaf2010 17:49, 6 марта 2016 (UTC)
- от Azgar'а
- Полагаю, вот это изображение более подходит для карточки. Сейчас акцент сделан на барельеф, да ещё и фото копии. Барельеф, конечно, красивый, но всё же нужно показать в карточке стелу из Лувра и целиком. --Azgar 10:47, 22 марта 2016 (UTC)
- Меня устраивает текущее изображение, специально выпросил на него свободную лицензию у фотографа. К тому же Законы во многом ассоциируются именно с этим барельефом. В англовики в карточке тоже стоит фотография лишь части стелы. --Hausratte 11:12, 22 марта 2016 (UTC)
- Я поддержу Азгара. Сугубо в информативных целях, не всякий долетит до средины статьи, кто-то ограничится карточкой и для этого кого-то будет полезно узнать, как вообще выглядит стелла. Другой вопрос, что на фото сложно понять, она объёмная или плоская. Какая она в разрезе, но всё же лучше, чем просто барьельеф. ИМХо--Алый Король 01:54, 25 марта 2016 (UTC)
- Наличие карточки или заглавной иллюстрации вообще не является обязательным для ИС, а те, кто ограничивается карточкой, особого сочувствия у меня не вызывают. Впрочем, я подумаю. --Hausratte 09:22, 25 марта 2016 (UTC)
- Извините — идея втыкать полную стелу в карточку, это до крайности сомнительная идея. Если же потенциального читателя не хватит даже, чтобы пролистать статью на предмет картинок — то здесь и комментарии будут соответственными. Пусть твиттер читает.--Dmartyn80 07:25, 1 апреля 2016 (UTC)
Итог править
Не вижу решающего аргумента за замену картинки в преамбуле, вопросы оформления в разумных пределах решает ОА. Основные замечания исправлены, статус присвоен.--Victoria 10:54, 7 мая 2016 (UTC)