Кандидат в избранные статьи
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Расширенная вселенная «Волшебника из страны Оз».--forwhomthebelltolls 01:20, 21 января 2012 (UTC)[ответить]

Кандидат в избранные статьи
Злая (мюзикл)
Номинатор: Forwhomthebelltolls
Куратор: Dmitry Rozhkov
Примерное время подведения итога: середина марта
авторы · неоднозначности · внешние ссылки

Поддерживаю править

Возражаю править

  • (−) Против. За неделю замечания не устранены, читать тяжело, основную часть текста составляет инвентарь незначимых имён, а в лиде по-прежнему красуется ересь про "самый продолжительный мюзикл". (Можно подумать, его длина 6 часов, хотя и такие прецеденты были). --Ghirla -трёп- 14:15, 30 января 2012 (UTC)[ответить]
    • так я жду вашего ответа на комментарии, думала, вы забыли. опустите глаза вниз, я там задала вопрос о том, что поправить, вы проигнорировали.--forwhomthebelltolls 14:22, 30 января 2012 (UTC)[ответить]
      • Вы мне предлагаете переписать статью? Все незначимые детали типа имён никому не известных даже на Западе исполнителей, раз уж Вы намерены их оставить в статье, должны быть облечены в табличную форму с возможностью скрытия, дабы не мозолить глаза. --Ghirla -трёп- 14:42, 30 января 2012 (UTC)[ответить]
        • нет, я предлагаю вам ответить на комментарии, например так, как вы только что ответили. а там целых три вопроса. про фразу longest-running, про то, не перенести ли инфу про предбродвейские переделки в раздел отзывов, раз уж они зависели от отзывов, и о именах актёров. --forwhomthebelltolls 14:48, 30 января 2012 (UTC)[ответить]
        • таблички сделаны. сейчас кто-нибудь придёт и скажет, что свёрнутые блоки только мозолят глаза.--forwhomthebelltolls 15:54, 31 января 2012 (UTC)[ответить]
          • Снимаю голос, т.к. видна проделанная работа. Однако и "за" не голосую, т.к. изложение сюжета в своей детальности переходит все разумные пределы и с большой вероятностью нарушает авторские права создателей пьесы. По-прежнему много шероховатостей ("номинирован на десять Премий Внешнего Общества Критиков", "костюмы в псевдостилистике «эдвардарианской эпохи» - о чём речь? что за "псевдостилистика"? сделайте ссылку не на Эдварда, а на эдвардианскую эпоху (не эдвардАРианскую) и т.д. и т.п. --Ghirla -трёп- 09:19, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
            • Спасибо, указанные недочёты исправлены. Насчет стилистики: точнее всего мысль передала бы конструкция «псевдоэдвардианский стиль», но не уверен, что это не будет неологизмом, поэтому пока оставим как есть, до появления источников, хотя бы англоязычных, на такую конструкцию. --Dmitry Rozhkov 16:03, 5 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Комментарии править

  • Насколько я понимаю, статья только что была признана хорошей. Почему сразу было не двинуть ее на КИС, коли были такие планы? --Ghirla -трёп- 12:00, 22 января 2012 (UTC)[ответить]
  • Прочёл первое предложение. Ничего не понял. Что значит "события мюзикла происходят параллельно с фильмом 1939 года и с романом"? Расшифруйте. --Ghirla -трёп- 12:01, 22 января 2012 (UTC)[ответить]
    • в фильме и романе всё начинается с того, что Дороти попадает в Страну Оз. Здесь всё начинается до этого. потом во втором акте падает домик Дороти, Глинда провожает её по желтокирпичной дороге, и с этого начинается фильм и книга, собственно. и с этого момента события происходят одновременно: приключения Дороти, которые частично пересекаются с приключениями Глины и Эльфабы, от лица которых показан спектакль.--forwhomthebelltolls 18:58, 22 января 2012 (UTC)[ответить]
  • Критические отзывы, насколько я понимаю, помещены и в начале, и в конце статьи. Изобилуют затяжные перечисления имён собственных и тёмные пассажи ("стал четырнадцатым по продолжительности мюзиклом Бродвея", "тексты и музыка созданы во время серии прочтений оригинала в 1999—2000 годах" и т.п.). --Ghirla -трёп- 12:06, 22 января 2012 (UTC)[ответить]
    • в начале помещены критические отзывы о пробной постановке, чтобы от них плавно перейти к переделкам, сделанным командой после отзывов. Если хотите, я вообще уберу из «Создания» последние абзацы, т.е где говорится про отзывы о пробной и про переделку некоторых моментов для Бродвея, и перенесу их в «Реакцию». Во фразе про четырнадцатый по продолжительности ошибки не вижу, а про прочтения — тут как в фильмах и сериалах. Сценарист пришет сценарий, за какое-то время до съёмок актёры садятся и вычитывают его. Написано кривовато, я не против исправить. Теперь насчёт перечислений имён. Я видела три разных постановки и они практически одинаковы, за исключением актёров, писать о каких-то различиях там нечего, потому разделы про постановки представляют собой модифицированный раздел «В ролях» с добавлением кое-где дат и всяких мелочей. Лично мне не интересны имена актёров, сыгравших в спектакле где-нибудь в Небраске, но уж если писать, то всё. Есть это очень мусорит статью, можно как-нибудь сократить. Например, оставить для Бродвея, Вест-Энда, крупных севроамериканских и международных, например, чикагской, лос-анджелеской, немецкой, австралийской, а об остальных просто упомянуть — когда были поставлены, различия, если есть.--forwhomthebelltolls 19:09, 22 января 2012 (UTC)[ответить]
  • Прочёл статью, пока вот какие замечания (пишу тут, так как с некоторыми возможно не согласиться):
    • "песенные тексты" — может всё-таки "тексты песен"? Так более благозвучно, да и более распространено.
    • "события которого происходят параллельно с художественным фильмом" — это как, события и одновременно фильм идёт?
    • "включают в себя ссылки на места и персонажей, имевших" — может, не ссылки, а отсылки?
    • "Созданием мюзикла занималась компания Universal Pictures в сотрудничестве с продюсерами Марком Платтом (англ.)русск. и Дэвидом Стоуном, режиссёром Джо Мантелло и хореографом Уэйном Чиленто" — судя по фразе, всё-таки не созданием, а постановкой.
    • "постановке в британском театре Вест-Энда" — создаётся впечатление, что Вест-Энд — это название теарта. Может указать, в каком именно театре?
    • "Оригинал был номинирован на премию" — имелась в виду оригинальная постановка? Я бы это подчеркнул, потому что некоторые номинации в Тони (связанные с актёрами и прочие) связаны с конкретной бродвейской постановкой, а не с мюзиклом вообще.
    • «британский вариант постановки» — а почему, собственно, "вариант"? Оно так сильно отличается от бродвейской постановки?
    • "установил рекордно высокий уровень прибыли" — прибыли или кассовых сборов?
    • "став тринадцатым по количеству спектаклей мюзиклом Бродвея" — опять, тут имеется в виду статистика по постановкам или по мюзкилам вообще? Плюс, подразумевается тринадцатым по количеству в истории или на данный момент?
    • "Концепция и создание" — а о какой концепции идёт речь? Если это перевод английского inception, то это два разных слова с разными смыслами.
    • "ознакомился с выпущенной в 1995 году книгой" — то есть поверхностно прочитал?
    • "Шварц убедил автора адаптировать произведение для сцены" — насколько я понимаю, он не сам адаптировал, а только разрешил адаптировать.
    • "В дополнение к этому изменения включают появление Фиеро, романтического интереса двух ведьм, в качестве выжившего Страшилы, Нессарозы, сестры Эльфабы, в инвалидном кресле, в то время как в книге Магвайера она родилась без рук, отношений студента Бока и Нессарозы, хотя в книге они никак не связаны и Бок влюблён в Глинду, а также финал мюзикла, где Эльфаба, в отличие от оригинала, выживает" — это предложение очень сложно читать, потому что оно перегружено запятыми.
    • "Помимо этого, была проблема, связанная с тем, что" — я бы назвал это "опасениями". Почему при переводе было убрано имя автора отзыва, мне непонятно.
    • "из-за опасений Шварца, что первая достаточно явно отражает взгляды Фиеро на жизнь" — в английской версии статьи пишут о том, что она как раз их отражала недостаточно явно.
    • "К вопросу о пересмотре некоторых моментов, в частности, либретто и музыки, во время подготовки к бродвейской премьере Шварц говорил" — не очень хорошо составлена фраза.
    • Оставшуюся часть статьи я завтра посмотрю. vvvt 22:17, 18 февраля 2012 (UTC)[ответить]

    • "Звуковое сопровождение «Злой» неразрывно связано с разворачивающимися событиями на сцене, будучи, таким образом, более похожим на саундтрек к фильму, чем на традиционные партитуры".
      • Звуковое сопровождение — это вы так музыку назвали?
      • "чем на традиционные партитуры" — партитура — это нотная запись, в которой все партии сведены воедино. Я думаю, отличия всё же были в самой музыке, а не в её записи.
        • score — это не только музыка к чему-либо, но партитура, можете, например, посмотреть в муз. словарике или в вики-статье.--forwhomthebelltolls 14:02, 19 февраля 2012 (UTC)[ответить]
          • Вообще, партитура — это full score, а score — это вообще любая записанная музыка (подробности см. тут). В русском языке, насколько мне известно, слово «партитура» имеет более узкий смысл, и обычно оно обозначает именно саму запись, а не музыку в ней. vvvt 14:56, 19 февраля 2012 (UTC)[ответить]
            • тогда так: уберём неточность. предложите вариант поточнее и поблагозвучнее, чтобы в предложении не было тавтологии саундтрек-саундтрек, и я переправлю. или можете переправить сами, я не против.--forwhomthebelltolls 13:11, 22 февраля 2012 (UTC)[ответить]
      • Помимо этого, я так и не смог обнаружить это утверждение в источнике, на который вы ссылаетесь
        • про тематичность, раздел Subtleties and Subtext.--forwhomthebelltolls 14:02, 19 февраля 2012 (UTC)[ответить]
          • Меня интересует именно сравнение с «традиционными» мюзиклами (в свете того, что лейтмотивы использовались многими композиторами, взять хотя бы Сондхейма). vvvt 14:56, 19 февраля 2012 (UTC)[ответить]
            • тут, на самом деле, просто перевод из английской вики, принятый на веру. наверное, это моя ошибка. у меня есть Wicked: A Musical Biography, я по ней сверю этот момент, есть ничего не найду, из чего можно сделать такой вывод — исправлю через несколько дней. потому что я не читала её полностью, а, скажем так, большую часть, потому что она пришла мне уже после того, как я открыла номинацию, и первым делом я сверила постранично то, что уже имеется.--forwhomthebelltolls 13:11, 22 февраля 2012 (UTC)[ответить]
              • всё прочла. убрала слово «традиционные», поскольку о том, что это какая-то редкость в книге нет ни слова, а наоборот, говорится, что отголоски Сондхейма присутствуют. и дополнила ещё раздел.--forwhomthebelltolls 11:16, 13 марта 2012 (UTC)[ответить]
    • "Последовательность аккордов, впервые сочинённая им в 1971 году, стала основной темой в оркестровке шоу" — это, простите, как? И опять же, я этого в источнике не вижу.
    • "А с новой лирикой" — вы имели в виду текст?
    • "красной нитью проходящий через всю партитуру" — опять же, меня сильно смущает употребление слова "партитура"
    • "И также аранжировано абсолютно иначе…" — искажения смысла при переводе цитаты. В оригинале было про гармонию.
    • "как, например, в «Defying Gravity», которая первоначально была написана в тональности Ре-бемоль мажор" — изначально написана, а потом её переписали в какой-то другой тональности?
    • "Музыка была аранжирована Стефаном Оремусом (англ.)русск., который также был дирижёром и музыкальным руководителем, и Джеймсом Линном Эбботом, а оркестровки были выполнены Уильямом Дэвидом Броном" — не понимаю. Если оркестровкой занимался один человек, то в чём, собственно, заключалась аранжировка?
    • К слову об оркестровке. Почему она не описана? И почему имя её автора упоминается только в секции "Альбом"?
      • не вижу смысла писать оркестровки. в английской статье есть какое-то сравнение между бродвеем и севроамериканским туром, непонятно, почему выбраны именно эти, они везде отличаются незначительно. возможно, какой-то смысл имеет написать оригинал, написанный для бродвея, если в этом мне поможет знающий музыкант.--forwhomthebelltolls 14:02, 19 февраля 2012 (UTC)[ответить]
    • "Слова и музыка всех песен Стивен Шварц." — а это разве не очевидно из всего перечисленного выше в статье? Зачем ещё раз повторять, да ещё и одиночным абзацем?
    • "щедро спродюсированный спектакль" — это как?
    • " В то же время, негативно отозвавшись об игре актёров, песнях и либретто, он заключил, что «постановке удаётся моментально оставить впечатление излишней раздутости и пустоты»" — "в то же время" подразумевает противопоставление.
    • "Проект захватил не только бродвейскую постановку" — это как он её "захватил"? vvvt 13:09, 19 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Журнал куратора править

  • Посмотреть мюзикл не удалось, по сети гуляют только бутлеги жуткого качества :(. Зато удалось послушать. Начинаю вычитку статьи. --Dmitry Rozhkov 19:02, 2 февраля 2012 (UTC)[ответить]
  • Прочитал статью, на мой взгляд, всё просто прекрасно, ни единого значка не захотелось поправить. :) Единственный вопрос с этими составами. Мне кажется, таким мелким подробностям не место в основной статье о мюзикле, и сворачиваемые блоки не решают проблему. Во-первых, на данный момент они плохо смотрятся вместе с иллюстрациями, но это наименьшая из проблем. Во-вторых, эта информация потенциально безразмерна, и не ясны критерии включения. Почему мы включили финский состав, но не включили голландский? Уже есть сингапурский, на подходе новозеландский и т.д. Избранная статья должна быть более или менее стабильной, а нам придется постоянно её актуализировать, добавляя новые региональные составы, и обновляя текущие (бродвейский). Поэтому предлагаю определиться, какие составы имеют непреходящую значимость и оставить их в статье. Остальное же можно вынести на отдельную страницу списком исполнителей. Наверное, на этой странице имеет смысл персонажей разместить по столбцам, а различные составы - по строкам (например, отделяя основных исполнителей от резервных цветом шрифта), чтобы было удобнее дополнять. И последнее: сюрприз :) Может быть, достаточно внешней ссылки? --Dmitry Rozhkov 17:10, 18 февраля 2012 (UTC)[ответить]
    • ой, голландский я пропустила, видимо, когда готовила в черновике. сейчас не буду поправлять, давайте определимся, что выкидывать. я повыше написала, что можно оставить только крупные постановки. например, актёрский состав обоих туров, хоть они и довольно масштабны и идут до сих пор, нет смысла писать — полностью он объёмен, даже если писать выборочно (только основной) — выходит немало. самые крупные — Бродвей, Вест-Энд, Чикаго, Австралия, из европейских — Германия, а про состав остальных вообще не писать или писать по мелочи, например, про то, что в Голландии и Германии Эльфабу играла одна и та же актриса. с актуализацией я обычно справляюсь и если выкинуть вышенаписанное, то тут по мере обновления состава/новых постановок/кол-ва спектаклей тоже справлюсь. если так подойдёт, то дайте мне 1-2 дня на то, чтобы всё поправить.--forwhomthebelltolls 17:29, 18 февраля 2012 (UTC)[ответить]
  • Прошу прощения за длительное вынужденное отсутствие. Давайте пробираться к завершению номинации. Всё же было бы неплохо вынести исполнителей отдельным списком, и может быть за счет этого как-то облегчить статью. Кроме того, в качестве размышления/пожелания, нельзя ли подсократить описание сюжета? В нашем проекте руководства ВП:ВЫМЫСЕЛ#Размер описания сказано: Следует исходить также из того, что размер сюжетных описаний должен быть соразмерен количеству несюжетной информации о произведении. В англовике (просто для ориентира) тоже написано в действующем там руководстве en:Wikipedia:WAF#Plot_summaries: The length of a plot summary should be carefully balanced with the length of the other sections. Соответствует ли такой рекомендации текущий размер синопсиса? А если мы ещё вынесем составы в отдельный список? Более того, у англичан есть тематический проект en:Wikipedia:WikiProject_Musical_Theatre/Article_Structure#Synopsis, и вот что там сказано: A two-act musical’s synopsis should be between 800 and 1100 words, with leeway for an unusually complicated plot. A longer synopsis may be needed for a musical theatre work than for other media to provide context for the songs and to name the principal musical numbers. If you change the plot summary to exceed 1100 words, please explain why on the Talk page under an appropriate heading. Сейчас в нашей статье синопсис состоит из 2100 слов. Конечно, консенсус участников одного из тематических проектов англовики для нас ни в коей мере не указ. Но учитывая, что тема мюзиклов там проработана на порядок лучше, можно предположить, что за этими рекомендациями стоит реальный опыт, которым можно бы и воспользоваться. Что по этому поводу думает автор? С моей стороны это не требование и не условие — если нет, значит нет, но хотелось бы обсудить. Остальные замечания участников, насколько вижу, закрыты. --Dmitry Rozhkov 19:12, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
-5793. посмотрите его свежим взглядом ещё раз, если не сложно, чтобы не выпало по случайности чего-нибудь важного и не было белых пятен.--forwhomthebelltolls 20:09, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
Собственно, нет задачи изложить все перипетии сюжета без белых пятен, для каких-то эпизодов, наверное, можно передать только суть. Ну, например, не обязательно, на мой взгляд, писать, как именно Галинда выставила на посмешище Эльфабу, достаточно просто сообщить, что она это сделала. Сейчас 1600 слов, думаю, этого достаточно, всё же мы не англовика. Посмотрим, как будет смотреться статья в плане сбалансированности разделов после создания списка. Так как это первая ИС о мюзикле, важно сделать её гармоничной, чтобы в будущем другие авторы на неё ориентировались.--Dmitry Rozhkov 20:53, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
мне как-то сложно за один раз всё сокращать, проще поэтапно — убрать неважное, потом чуть менее неважное и потом ещё менее неважное, так можно сократить хоть до пяти строчек. потому я не против прочитать и убрать ещё, если есть пожелания. но на самом деле он действительно был огромным, сейчас, на мой взгляд, вполне ок — один акт почти с один экран! :) даже ещё немного можно сократить, поскольку когда появится список, раздел о постановках поуменьшиться.--forwhomthebelltolls 21:15, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
До пяти строчек, конечно, не нужно, но если сможем убрать еще слов 400-500, возможно, статья только выиграет. Впрочем, вы правы, лучше делать это после создания списка, а пока нормально. Следующее избрание через 3 дня, было бы неплохо к нему успеть (хотя и это не критично, один раз можно ещё пропустить). --Dmitry Rozhkov 22:23, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
  • "Всё же было бы неплохо вынести исполнителей отдельным списком, и может быть за счет этого как-то облегчить статью". А разве стоит задача сократить статью? Имхо, если так хочется её сократить, то можно взять пример с енВики - там инфу об альбоме, наградах и прочем выделили в отдельные статьи. Филатов Алексей 21:53, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Не сократить, а облегчить, убрав утомительные перечисления малозначимых персон. --Dmitry Rozhkov 22:20, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
    А причем тогда сюжет? О_о Изначально претензии были к спискам актеров, а не к изложению сюжета. Имхо, создаете себе трудности на ровном месте. Филатов Алексей 23:35, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Так статья ведь представляет собой единое целое, и это целое должно быть сбалансировано. Одно за другое цепляется. --Dmitry Rozhkov 23:53, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
    sjuzhet byl krupnovat, Aleksej, ne spor'te :) nikto ne sobiraetsja ego sokrashat' namerenno, a prosto dlja togo, chtoby on ne smotrelsja ogromnym v sravnenii s ostal'nymi razdelami stat'i.--forwhomthebelltolls 10:04, 24 марта 2012 (UTC)[ответить]
    ещё чуть-чуть убрала. вчера.--forwhomthebelltolls 09:57, 27 марта 2012 (UTC)[ответить]
    превосходно, но всё же что со списком? если есть затруднения, давайте вместе им займёмся. Никакие оформительские изыски там не нужны, но надо определиться с его содержанием. --Dmitry Rozhkov 14:10, 28 марта 2012 (UTC)[ответить]
    да там ничего сложного, я потихоньку делаю его (по типу en:Billy Elliot the Musical casts, мне кажется, он самый ок), потом всё как обычно — перенесу в черновик, отвикифицирую и готово. просто у меня такой стиль работы, что многих напрягает — нестройный, не по графику. но мне казалось, что это не страшно, если я доделаю список после закрытия номинации (с любым исходом). раздел и без списка-спутника оптимально выглядит. или всё же страшно? --forwhomthebelltolls 14:21, 28 марта 2012 (UTC)[ответить]
    нет, конечно, ничего страшного, я просто не знал, что он где-то делается :) Тогда всё ок. На мой взгляд, статью можно избирать и в нынешнем виде, но вот насчет того, что раздел уже оптимально выглядит, не уверен, наверное это станет понятно только после создания списка. «с любым исходом» — никаких любых исходов, идём до победы! --Dmitry Rozhkov 14:27, 28 марта 2012 (UTC)[ответить]
  • dva dnja (segodnja i zavtra) ja budu krajne zanjata i ne najdu vremeni na wikipedia. esli Dmiritri sochtjot nuzhnym podvesti itog kuratora — ja ne protiv, v protivnom sluchae proshu izbirajushih oposlednij raz povremenit' so stat'joj, chtoby my uzh tochno razobralis' s ostavshimisja detaljami. prostite za translit.--forwhomthebelltolls 10:04, 24 марта 2012 (UTC)[ответить]
    Ничего страшного, попросим избирающих ещё разок пропустить. --Dmitry Rozhkov 10:06, 24 марта 2012 (UTC)[ответить]
  • Здесь я жду итог куратора. До него итог подводить не буду, так что сегодня я статью пропускаю.-- Vladimir Solovjev обс 14:55, 29 марта 2012 (UTC)[ответить]
  • Аналогично. Вроде, автор хотела что то поправить. Victoria 15:30, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    • да нет, я всё поправила. комментарии VasilievVV приняты к сведению, особенно насчёт раздела «Музыкальный анализ», списки ролей сокращёны, сюжет сокращён, а насчёт списка-спутника мы сошлись, что избирать можно и без него. ничего не пропустила, кажется.--forwhomthebelltolls 15:52, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]
      • И всё же давайте пропустим до следующего раза. Виктория традиционно номинации с моим участием не избирает, итог я пока тоже не написал (но обязательно напишу к следующему разу, вне зависимости от появления списка-спутника). --Dmitry Rozhkov 15:58, 1 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Итог куратора править

  • Участник Ghirla, единственный высказывавшийся против присвоения статуса, на данный момент воздерживается, видя ряд стилистических и более серьезных, по его мнению, недостатков.
  • С предположением Ghirla, о том что «изложение сюжета в своей детальности переходит все разумные пределы и с большой вероятностью нарушает авторские права создателей пьесы» не могу согласиться. За время номинации удалось приблизиться к стандартам англоВики, хотя и не полностью достичь их. Очевидно, что прочтение сюжета, в том виде, в каком он сейчас представлен в статье, не может заменить просмотр или прослушивание мюзикла.
  • Что касается принципиального вопроса, как нам необходимо писать синопсис художественных произведений: мне кажется, мы уже приближаемся к ответу. Очевидно, это не должен быть банальный, лобовой пересказ увиденного/прочитанного, должна быть опора на вторичные АИ, хотя бы для изложения сюжетов произведений с неоднозначно трактуемой мотивацией героев и т. п. С другой стороны, такие АИ могут содержать явные ляпы, легко устранимые знакомством с произведением, и в правилах говорится, что для очевидных утверждений, легко поддающихся проверке, вторичные АИ не требуются. Стало быть, нужно искать «золотую середину»: сочетание первичных (произведение) и вторичных (при их наличии) источников. Опора на первые должна быть минимизирована, и допустима только в случае крайней необходимости. Существенным шагом в верном направлении, на мой взгляд, является ряд недавно номинированных статей участника Георгий Сердечный. Однако, выставлять подобные авангардные требования к данной статье явно излишне.
  • Программа-минимум выполнена: статья, на мой взгляд, соответствует всем требованиям, традиционно предъявляемым к ИС. Кроме того:
    • Важно, что при её написании удалось отдалиться от нарушения ВП:НЕСЮЖЕТ.
    • Важно, что данная статья на текущий момент является наилучшей статьей о мюзиклах в руВики и может быть, по крайней мере, промежуточным ориентиром для написания подобных статей.
    • В то же время, в ходе номинации не были получены, на мой взгляд, некоторые важные и вполне достижимые «бонусные» результаты. Говорю о списке-приложении: его создание и проработка помогли бы скорректировать статью, сделав её в полном смысле эталонной на долгое время. Надеюсь, что автор не оставит свою работу после завершения номинации, со своей стороны готов оказывать посильную помощь.
    • Также надеюсь, что некоторые оставшиеся стилистические погрешности будут устранены в будущем совместными усилиями заинтересованных участников и читателей.
  • Резюмируя: статья является, вероятно, лучшей в своём секторе. Она полностью соответствует требованиям, традиционно предъявляемым к ИС, и заслуживает присвоения статуса, согласно консенсусу. --Dmitry Rozhkov 16:52, 5 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Итог править

Замечания к статье в целом были устранены. И в настоящее время она соответствует требованиям, которые предъявляются к избранным статьям. Так что статья получает статус избранной.-- Vladimir Solovjev обс 13:44, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]