Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Кот в сапогах (Шрек)

Кандидат в избранные статьи
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о культовом персонаже не менее культовой серии мультфильмов. Написана по большей части участником Владленом Маниловым, чуть-чуть помогал сам. Является переводом статьи с Английской Википедии с добавлением информации о российском дубляже и критике. С 27 июня по 11 июля 2022 года проходила рецензирование.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 03:52, 14 июля 2022 (UTC)[ответить]

Поддерживаю править

Комментарии править

  • Впервые появился в мультфильме «Шрек 2» (2004), где был нанят, чтобы убить огра Шрека, но, потерпев поражение в схватке, переходит на другую сторону и становится - в мультфильме, где был нанят? Странно звучит. И глаголы надо привести к единому времени (был нанят-переходит-становится...) — Muhranoff (обс.) 19:53, 19 июля 2022 (UTC)[ответить]
    • Кота нанял отец Фионы — король Гарольд. Гарольд наткнулся на Кота в таверне «Отравленное яблоко». Но вот я бы ещё уточнил, почему Кот проиграл Шреку (подавился шерстью), и что на деле Шрек его взял с собой, когда тот пустил в ход читерский приём «очаровывания», а не наоборот, как описано в статье. — Игровой фанат (обс.) 21:56, 19 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Помимо этого, выпускались товары, вдохновлённые персонажем. - вдохновленные товары... — Muhranoff (обс.) 19:53, 19 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Кот в сапогах вдохновлён заглавным героем - ну не переводится is inspired так в лоб. — Muhranoff (обс.) 19:55, 19 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • ему пришлось бы искупиться - не по-русски. — Muhranoff (обс.) 20:03, 19 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Бандерас ... наслаждался его контрастом... - Ох уж это коварное слово enjoyed, которое все норовят перевести как "наслаждаться". Тут же явно не оно. — Muhranoff (обс.) 20:34, 19 июля 2022 (UTC)[ответить]
  •   Сделано. Подправил недочёты, указанные выше. — Владлен Манилов [✎︎] / 03:32, 20 июля 2022 (UTC)[ответить]
    • Там бы, если всерьёз, стоило бы исправить всю стилистику. Пока получается подстрочник. Хорошо бы переписать обычным русским языком, убрать все эти "вдохновения" и иные англицизмы, и еще бы кавычек "поубирать", их "раздражающе много". — Muhranoff (обс.) 06:30, 20 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Я думаю, подраздел «Концепция и создание» лучше переименовать, ведь в нём описывается не только создание персонажа, но и его дальнейшее использование в мультфильмах. Например, «Концепция, создание и развитие». MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Катценберг посчитал что Кот «крадёт» любую сцену — не хватает запятой перед «что». MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Миллер был рад решению DreamWorks создать отдельный мультфильм о Коте и был счастлив. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • чтобы использовать их как референс — надо заменить русскоязычным аналогом. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Одним из таких легенд стал Клинт Иствуд, которого Мллер. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • так как по его мнению в нём — «по его мнению» надо выделить запятыми. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Бандерас сказал, что его первоначальной мотивацией озвучить персонажа было то, что ему понравился первый «Шрек» — конструкция предложения несколько неудачная, лучше переписать. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Бандерас сказал, что после того как получил роль он разработал план как играть Кота, определивший характер персонажа — ещё одна неудачная конструкция. Я бы написал Бандерас сказал, что после того, как получил роль, он разработал определивший характер персонажа план, как играть Кота. Может, есть возможность найти варианты и поудачнее. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Он также отметил, что из-за контраста между внешностью и голосом Кота кажется, что он даже не осознаёт своего роста — два раза «он», два раза «что», и в обоих случаях они относятся не к одному и тому же слову. Лучше переписать. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Он добавил, что это было забавно, несмотря на то что он сорвал свой голос — лучше кратко написать «Он добавил, что это было забавно, несмотря на сорванный голос». MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • показать отношения Кота и Кисы Мягколапки (озвученной Сальмой Хайек) — к теме статьи это не относится, поэтому лучше опустить. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • «хорошо для разнообразия и культурного взаимодействия» и что у детей будет пример — после цитаты в данном случае нужна запятая. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • из-за того как отображён — перед «как» нужна запятая. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Бандерас назвал своего героя «немного загадочным» и «добродушным» добавив — перед «добавив» нужна запятая. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Он добавил что Кот; из-за того что он «крошечный»; а репортёр Spin South Westruen отмечал что; Джеймс Моттрам из The National заявил что то; назвал Кота «популярным» и написал что; представляющий сайт «КГ-Портал», заявил что; также согласившись что персонаж достоин собственного мультфильма; сравнил Кота с Ослом, заявив что второй в мультфильмах — во всех этих случаях перед «что» нужна запятая. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • как Кот «расширяет свои глаза и мяукает» является его «главным оружием» — здесь после первой цитаты нужна запятая. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Алану Джонсу из Radio Times также понравилась озвучивание. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • и как свои западные коллеги хвалили — «как свои западные коллеги» нужно выделить запятыми. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  •   Сделано. Замечания выше исправлены.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 06:26, 30 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • И да, действительно хочется отметить чрезмерный избыток кавычек в статье. Иногда они даже и не обязательны, будучи проставленными там, где не нужно выделять цитирование (Он сказал, что «как бы серьёзно кошки ни относились к себе», они «никогда не смогут воспротивиться своей истинной природе»; Миллер подчеркнул, что «очень трудно заметить разницу» между Котом и Бандерасом; Дэн Джолин посчитал «расширенные зрачки» персонажа «милыми»; и так далее). Даже если исправить только подобные случаи, не затронув прямые цитаты и излишнюю стилевую окраску, то статью станет гораздо приятнее читать. MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  • Ещё хотелось бы отметить излишне частое использование слова «также». Лучше в некоторых случаях заменить его другими подходящими аналогами («кроме того», «помимо прочего» и тому подобными). MCior (обс.) 10:50, 28 июля 2022 (UTC)[ответить]
  •   Сделано.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 12:00, 29 июля 2022 (UTC)[ответить]
Можете быть в преамбуле заменить разрядку смехом на комик релиф, чаще употребляемое и не понятно о чем речь, звучит топорно. — 𝔖𝔞𝔫𝔡 𝔎𝔞𝔰𝔱𝔩𝔢 17 (обс.) 15:31, 10 августа 2022 (UTC)[ответить]
  • Сразу скажу: нет, это плохая идея. В русскоязычном разделе Википедии, которая пишется литературным языком, не место банальной транслитерации, тем более когда имеется русскоязычный термин. А специально для тех, кому «не понятно о чём речь», так-то, термин викифицирован (хоть и на статью англоязычного раздела, так как в русскоязычном ещё не написали). MCior (обс.) 21:20, 11 августа 2022 (UTC)[ответить]
  • Соглашусь с коллегой MCior. С учётом того, что статьи о явлении на русском нет, а сам по себе англоязычный термин «комик релиф» далеко не всем читателям будет понятен, русскоязычный аналог хотя бы даёт смутное представление, о чём идёт речь.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 10:06, 16 августа 2022 (UTC)[ответить]

Чрезмерное цитирование и обилие кавычек особенно в разделе «Отзывы». Стиль статьи тяжёлый и «переводной», отдельные примеры:

  • Раздел «Продукция» лучше перевести как «Продвижение».
  • Если персонаж кот в сапогах, то откуда по тексту несколько раз возникают «ботинки»?
  • В студии размышляли, стоит ли изображать Кота как недопонятого беглеца — какого беглеца?
  • использующий больше дополнительных ударов руками и ногами — это же про кота. перефразировать бы надо
  • Кот до событий мультсериала был «кочевником» и «одиночкой» — «кочевник» здесь не самый удачный перевод nomad, лучше «бродяга»
  • плащ Кота был «настолько дорогим, чтобы носить его привязанным к этому коту» — стиль
  • Жидких зрачков — здесь сложный случай, но я бы предложил liquid литературно перевести как зыбкие зрачки.
  • Писатели также указали, что голос Кота «был предназначен в качестве обращения к [интернализированным] взглядам аудитории на акцент и культурные образы» — здесь совсем непонятно
  • невысоким оранжевым существом — невысокий так не говорят про животное
  • Он назвал его маленьким, крошечным и забавным персонажем — тавтология маленький и крошечный одно и тоже. - Saidaziz (обс.) 18:26, 22 августа 2022 (UTC)[ответить]
  • Сегодня попытаюсь сесть и исправить подобные моменты.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 07:32, 23 августа 2022 (UTC)[ответить]
  •   Сделано. Третий пункт переписал так: «В студии размышляли, стоит ли изображать Кота как жертву обстоятельств, которого подставили, вследствие чего ему пришлось податься в бега». Относительно восьмого сделал так: «Писатели также указали, что голосу Кота целенаправленно был добавлен акцент, что должно было сыграть на интернализированных взглядах аудитории на иностранные культурные образы» и ещё викифицировал понятие интернализация, надеюсь стало понятнее.
Сейчас буду работать над общей стилистикой.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 04:55, 27 августа 2022 (UTC)[ответить]
  • Muhranoff, Saidaziz. Итак, стилистически исправил всё, что смог, излишние «кавычки» тоже поубирал, по максимуму сократил число цитирований. Надеюсь, ничего не упустил.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 11:00, 27 августа 2022 (UTC)[ответить]
  •   Исправлено.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 10:07, 30 августа 2022 (UTC)[ответить]
  • «Великан не убивает его, и Кот решает присоединиться к Шреку в качестве напарника.» Я не сразу понял, что имеется в виду Шрек. Нигде ранее Шрек великаном не называется, думаю, что здесь просто стоит написать «Шрек не убивает его, и Кот решает присоединиться к нему в качестве напарника». Либо где-то раньше написать про то, что Шрек - великан огр. Vladimir Solovjev обс 13:27, 27 августа 2022 (UTC)[ответить]
  •   Исправлено.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 10:07, 30 августа 2022 (UTC)[ответить]
  • «По ходу мультфильма Кот дружится с Ослом и Шреком и помогает последнему заполучить зелье, которое превращает Шрека и принцессу Фиону в людей. Ближе к концу фильма Кот противостоит стражникам, чтобы выиграть время для Шрека, который мчится спасать Фиону. » - слишком много Шрека, нужно хотя бы чередовать с огром и, может быть, главным героем. Аналогично и в последующих разделах. Vladimir Solovjev обс 13:29, 27 августа 2022 (UTC)[ответить]
  •   Исправлено.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 10:07, 30 августа 2022 (UTC)[ответить]
  • Отмечу, что я не являюсь ОА — мой вклад от общего объёма статьи составляет лишь 13,1 %.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 10:07, 30 августа 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Замечания были исправлены. Статья соответствует требованиям, предъявляемым к избранным, так что статус ИС присвоен.-- Vladimir Solovjev обс 10:27, 30 августа 2022 (UTC)[ответить]