Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Оливье, Лоренс
Кандидат в избранные статьи |
---|
Правила обсуждения
|
Добрый день! Наконец закончила с переводом статьи про Лоренса Оливье. Он был английским актёром и режиссёром театра и кино, являлся одним из трио актёров-мужчин, которые доминировали на британской сцене в середине ХХ века. Статья была очень мала, и я полностью переписала её. Теперь думаю она готова, чтобы стать избранной. — HappyHom777 (обс.) 09:58, 21 октября 2021 (UTC)
Поддерживаю
править- Проголосую первым. Статья хороша, хотя никогда не считал Л. О. великим актёром. Единственная его роль, которая реально понравилась, так это в «Спартаке». Неожиданно и оригинально. Зейнал (обс.) 00:15, 16 ноября 2021 (UTC)
- За Как по мне так статья просто отличная.007master (обс.) 09:03, 12 декабря 2021 (UTC)
- За Поддержу --Jazzfan777 (обс.) 19:47, 14 декабря 2021 (UTC)
- За Статья конечно переводная, но мне текст глаза не режет. Alex parker 1979 (обс.) 08:05, 3 января 2022 (UTC)
Возражаю
правитьПрямо с первых строк сразу спотыкаюсь о стиль речи. Примеры:
- Первый абзац: "актёр.., который вместе со своими современниками Ральфом Ричардсоном и Джоном Гилгудом был одним из трёх актёров, занимавших лидирующие позиции на британской сцене в середине XX века". "Со своими" - распространённая, но грубая стилистическая ошибка, современники не могут быть чужими. "Вместе" - переводческая калька, по-русски "вместе" - это когда все одновременно выходят на одну и ту же сцену (в русском тексте было бы уместно наречие "наряду"). "Одним из трёх актёров" - их только что перечислили, нет смысла указывать их число; или, наоборот, указать число, но тогда не перечислять. "Занимавших лидирующие позиции" - в каком смысле - по гонорарам? занятости? капиталу? числу жён? Полагаю, имелась в виду известность, ну тогда и надо писать по-русски: один из трёх самых известных/популярных/востребованных в Британии в середине XX века.
- Переписала на английский актёр и режиссёр театра и кино, который наряду с такими актёрами, как Ральф Ричардсон и Джон Гилгуд, был одним из самых востребованных на британской сцене в середине XX века. — HappyHom777 (обс.) 17:53, 21 декабря 2021 (UTC)
- Второй абзац:
- "После учёбы в театральной школе в Лондоне в конце 1920-х годов, Оливье учился актёрскому ремеслу, играя в различных школьных постановках." - простите, если он уже после учёбы в театральной школе, то чему он там учился, коли актёрскому ремеслу он учился "играя в школьных постановках", и в какой школе были постановки, если театральную он уже закончил? И что было именно было "в конце 1920-х" - театральная школа, её окончание, или последующее освоение ремесла в какой-то ещё неизвестной школе?
- В этом предложении была ошибка, переписала его. — HappyHom777 (обс.) 17:53, 21 декабря 2021 (UTC)
- "В 1930 году он добился первого успеха в Вест-Энде в спектакле Ноэля Кауарда «Частные жизни» и снялся в своём первом фильме «Временная вдова»." - его успех ограничился районом Вест-Энд? В каком смысле "своём первом фильме" - он режиссёр, продюсер, сценарист, или это домашнее кино и он его единственный владелец? Напомню, в русском словаре для этого есть слова "впервые" и "дебют".
- В первой части предложения говорится о том, что он добился первого успеха, при чём здесь то, что было с ним дальше? Впоследствии у него было много успешных постановок, но речь идёт именно о первой сыгранной роли в театре, в которой он добился успеха. Вторую часть предложения о дебюте в фильме переписала. — HappyHom777 (обс.) 17:53, 21 декабря 2021 (UTC)
- "В 1935 году он сыграл в знаменитой постановке «Ромео и Джульетта» вместе с Гилгудом и Пегги Эшкрофт, и к концу десятилетия стал признанной звездой." - в предыдущем предложении уже было навязчивое "он", которое в русском языке обычно вообще излишне. Снова "вместе". "Признанная звезда" - плеоназм, здесь не уместен.
- В этом предложении слово вместе очень даже уместно, т.к. именно вместе они играли в этой постановке. Что с признанной звездой не так? Если я перепишу стал знаменитым актёром, так будет лучше звучать? — HappyHom777 (обс.) 17:53, 21 декабря 2021 (UTC)
- В 1940-х годах, вместе с Ричардсоном и Джоном Барреллом, Оливье был содиректором театральной труппы «Олд Вик». Там среди его самых знаменитых ролей были Ричард III Шекспира и Эдип Софокла." - "Вместе". "Там" - где? только не говорите, что в "труппе", местоимение "там" указывает на место, а труппа таковым не является. "Среди самых знаменитых..." - снова плеоназм в ущерб смыслу: выходит, были и не самые знаменитые, а просто знаменитые, но при этом "самых знаменитых" было столько, что можно было разместиться "среди" них, тогда сколько же было просто знаменитых? "Ричард III Шекспира" - нет такой роли, есть Ричард III в одноимённой пьесе Шекспира; "Эдип Софокла" - и такой роли нет, есть титульная (заглавная) роль в трагедии Софокла "Эдип".
- "После учёбы в театральной школе в Лондоне в конце 1920-х годов, Оливье учился актёрскому ремеслу, играя в различных школьных постановках." - простите, если он уже после учёбы в театральной школе, то чему он там учился, коли актёрскому ремеслу он учился "играя в школьных постановках", и в какой школе были постановки, если театральную он уже закончил? И что было именно было "в конце 1920-х" - театральная школа, её окончание, или последующее освоение ремесла в какой-то ещё неизвестной школе?
Про запятые даже не буду говорить, по сравнению с остальным это мелочи. Дальше читать нет смысла. Это не "Избранная статья", поскольку не соответствует ВП:СТИЛЬ. — Томасина (обс.) 14:34, 21 декабря 2021 (UTC)
- Я исправила все предложения, о которых шла речь. Зачем так категорично писать, что статья не подходит для статуса? Она уже 2 месяца висит на номинировании и в первый месяц были исправлены все ошибки, о которых писали другие участники. Не думаю, что в статье есть масса непоправимых ошибок. Буду благодарна если укажите и другие некорректные предложения, которые требуют доработки. С уважением, — HappyHom777 (обс.) 17:53, 21 декабря 2021 (UTC)
- Это означает продиктовать Вам весь текст. Мы разобрали только два первых абзаца. Думаете, дальше будет лучше? Вы даже не прошлись по остальному тексту, чтобы вычистить хотя бы "своих". Попробуйте прочитать статью, медленно, можно вслух. Может быть, Вы и сами заметите грамматические нестыковки вроде "Самыми знаменитыми фильмами с участием Оливье были: ... трилогия шекспировских фильмов в качестве актёра и режиссёра: ..."
С "признанной звездой" не так то, что слово "звезда" уже означает признание, не бывает непризнанных звёзд, так что определение "признанная" при нём является повтором, т.е. плеоназмом. Если это не риторический приём (не в данном случае), то стилистическая ошибка. Томасина (обс.) 23:35, 21 декабря 2021 (UTC)- Я последовала Вашему совету. Начала очень медленно вычитывать статью. Дошла до раздела Послевоенное время. Исправила кое-какие ошибки. Вечером продолжу заниматься вычиткой статьи. Надеюсь, что всё-таки доведу её до статусной. Спасибо за комментарии. — HappyHom777 (обс.) 04:45, 22 декабря 2021 (UTC)
- Томасина, я могу попросить Вас всё же прочитать статью до конца? Я исправила мелкие грамматические ошибки, что смогла найти сама. Может Вы пробежавшись свежим взглядом найдёте что-то ещё, а я это исправлю. С уважением, — HappyHom777 (обс.) 07:54, 22 декабря 2021 (UTC)
- Зачем? Вы еще не исправили "шекспировские фильмы в в качестве актёра и режиссёра". И скажите: где Вы встречали термин "актёр-антерпренёр"? В русскоязычной литературе я не нахожу ничего подобного. Томасина (обс.) 10:09, 25 декабря 2021 (UTC)
- Изначально было написано "актёр-менеджер", но потом кто-то исправил на "актёр-антерпренёр". Исправила на "независимый актёр". Предложение про Шекспировские фильмы также изменила. — HappyHom777 (обс.) 12:27, 25 декабря 2021 (UTC)
- А что такое "независимый актёр"? Томасина (обс.) 13:02, 25 декабря 2021 (UTC)
- Если более дословно, ссылаясь на английскую википедию, то это — ведущий актёр, который создаёт собственную постоянную театральную труппу и управляет ею, иногда беря в управление театр для постановки отдельных пьес, в которых он обычно играет главную роль. Это метод театрального производства, последовательно используемый с XVI века, особенно распространённый в Великобритании и США XIX века.
- Ну. И какой термин на русском языке для этого явления принято использовать? — Томасина (обс.) 15:25, 25 декабря 2021 (UTC)
- Ну, антрепренёр вполне подходило. Подскажите, если у Вас есть какой-то другой вариант. — HappyHom777 (обс.) 16:07, 25 декабря 2021 (UTC)
- Ссылку дадите не использование актёр-антерпренёр в русскоязычных источниках? Томасина (обс.) 17:48, 25 декабря 2021 (UTC)
- Антрепренёр. А Вы может всё-таки предложите свой вариант, чем заменить? — HappyHom777 (обс.) 02:34, 26 декабря 2021 (UTC)
- Чтобы Вас не смущало это слово, я изменила это предложение, где не пришлось его ничем другим заменять. — HappyHom777 (обс.) 03:32, 26 декабря 2021 (UTC)
- Ссылку дадите не использование актёр-антерпренёр в русскоязычных источниках? Томасина (обс.) 17:48, 25 декабря 2021 (UTC)
- Ну, антрепренёр вполне подходило. Подскажите, если у Вас есть какой-то другой вариант. — HappyHom777 (обс.) 16:07, 25 декабря 2021 (UTC)
- Ну. И какой термин на русском языке для этого явления принято использовать? — Томасина (обс.) 15:25, 25 декабря 2021 (UTC)
- Если более дословно, ссылаясь на английскую википедию, то это — ведущий актёр, который создаёт собственную постоянную театральную труппу и управляет ею, иногда беря в управление театр для постановки отдельных пьес, в которых он обычно играет главную роль. Это метод театрального производства, последовательно используемый с XVI века, особенно распространённый в Великобритании и США XIX века.
- А что такое "независимый актёр"? Томасина (обс.) 13:02, 25 декабря 2021 (UTC)
- Изначально было написано "актёр-менеджер", но потом кто-то исправил на "актёр-антерпренёр". Исправила на "независимый актёр". Предложение про Шекспировские фильмы также изменила. — HappyHom777 (обс.) 12:27, 25 декабря 2021 (UTC)
- Зачем? Вы еще не исправили "шекспировские фильмы в в качестве актёра и режиссёра". И скажите: где Вы встречали термин "актёр-антерпренёр"? В русскоязычной литературе я не нахожу ничего подобного. Томасина (обс.) 10:09, 25 декабря 2021 (UTC)
- Это означает продиктовать Вам весь текст. Мы разобрали только два первых абзаца. Думаете, дальше будет лучше? Вы даже не прошлись по остальному тексту, чтобы вычистить хотя бы "своих". Попробуйте прочитать статью, медленно, можно вслух. Может быть, Вы и сами заметите грамматические нестыковки вроде "Самыми знаменитыми фильмами с участием Оливье были: ... трилогия шекспировских фильмов в качестве актёра и режиссёра: ..."
- Я исправила все предложения, о которых шла речь. Зачем так категорично писать, что статья не подходит для статуса? Она уже 2 месяца висит на номинировании и в первый месяц были исправлены все ошибки, о которых писали другие участники. Не думаю, что в статье есть масса непоправимых ошибок. Буду благодарна если укажите и другие некорректные предложения, которые требуют доработки. С уважением, — HappyHom777 (обс.) 17:53, 21 декабря 2021 (UTC)
- Спасибо куратору @АлександрЛаптев, принципиальное возражение снято. Томасина (обс.) 16:39, 30 декабря 2021 (UTC)
Комментарии
править- менее одарён, чем Марлон Брандо. Он ещё менее одарён, чем Ричард Бёртон, Пол Скофилд, Ральф Ричардсон и Джон Гилгуд - первого вроде знаю, второго тоже, а остальных нет. Виифицировать бы. — Muhranoff (обс.) 11:07, 21 октября 2021 (UTC)
- Все уже ранее упоминались в статье выше, потому и нет викификации в данном предложении. HappyHom777 (обс.) 14:05, 21 октября 2021 (UTC)
- Зарплата 60 фунтов стерлингов в 1930 году составляла около 11000 фунтов стерлингов на 2019 год - он упал в 200 раз? Не верю. По ссылке что-то мне непонятное. — Muhranoff (обс.) 11:12, 21 октября 2021 (UTC)
- Зря не верите. Зависит, конечно, от методики подсчёта, но есть очень удобный калькулятор.— Dmartyn80 (обс.) 11:36, 21 октября 2021 (UTC)
- Я не очень понимаю, как он работает :( — Muhranoff (обс.) 11:52, 21 октября 2021 (UTC)
- Методика пользования или алгоритмы, заложенные в основу? Если первое - вводите год, например, 1930, в верхнее окошко, в нижнее - год, с которым сопоставляете, например, 2019; и в середине сумму в фунтах. Пересчёт автоматический по трём разным шкалам, разъяснения там все даны.— Dmartyn80 (обс.) 12:01, 21 октября 2021 (UTC)
- Инфляцию можно оценить по статье и сборам фильма "Унесенные ветром". В 1939 году ~$390 млн -- в 2020 ~ $3,7 млрд (источники приведены). Никак 200 раз не получается. Так что нужен не калькулятор, а явный источник на размер инфляции. - Saidaziz (обс.) 13:26, 24 октября 2021 (UTC)
- Калькулятор вполне хорош, если использовать шкалу реальных цен (200 получается по стоимости труда). Явных источников не всегда можно найти, а иногда в контексте нужно. Я сколько лет в своих статусных статьях пользуюсь, пока что ни одного нарекания не прилетало.— Dmartyn80 (обс.) 14:31, 24 октября 2021 (UTC)
- Будем считать, что это первое нарекание. 200 раз подозрительно большое соотношение. «Стоимость труда» — ориссные предположения. Если прямого источника нет - лучше вообще убрать. - Saidaziz (обс.) 14:48, 24 октября 2021 (UTC)
- Ориссом не может быть действие калькулятора, в котором четко прописаны шкалы и прочее. Вы невнимательно читали мою реплику или я был недостаточно точен в выражениях. Наоборот, нужно привести в соответствие с АИ или с тем же калькулятором (в таком случае в тексте будет ещё "в ценах такого-то года"). — Dmartyn80 (обс.) 15:01, 24 октября 2021 (UTC)
- Исправил со ссылкой на Банк Англии. АлександрЛаптев (обс.) 16:12, 30 декабря 2021 (UTC)
- Ориссом не может быть действие калькулятора, в котором четко прописаны шкалы и прочее. Вы невнимательно читали мою реплику или я был недостаточно точен в выражениях. Наоборот, нужно привести в соответствие с АИ или с тем же калькулятором (в таком случае в тексте будет ещё "в ценах такого-то года"). — Dmartyn80 (обс.) 15:01, 24 октября 2021 (UTC)
- Будем считать, что это первое нарекание. 200 раз подозрительно большое соотношение. «Стоимость труда» — ориссные предположения. Если прямого источника нет - лучше вообще убрать. - Saidaziz (обс.) 14:48, 24 октября 2021 (UTC)
- Калькулятор вполне хорош, если использовать шкалу реальных цен (200 получается по стоимости труда). Явных источников не всегда можно найти, а иногда в контексте нужно. Я сколько лет в своих статусных статьях пользуюсь, пока что ни одного нарекания не прилетало.— Dmartyn80 (обс.) 14:31, 24 октября 2021 (UTC)
- Инфляцию можно оценить по статье и сборам фильма "Унесенные ветром". В 1939 году ~$390 млн -- в 2020 ~ $3,7 млрд (источники приведены). Никак 200 раз не получается. Так что нужен не калькулятор, а явный источник на размер инфляции. - Saidaziz (обс.) 13:26, 24 октября 2021 (UTC)
- Методика пользования или алгоритмы, заложенные в основу? Если первое - вводите год, например, 1930, в верхнее окошко, в нижнее - год, с которым сопоставляете, например, 2019; и в середине сумму в фунтах. Пересчёт автоматический по трём разным шкалам, разъяснения там все даны.— Dmartyn80 (обс.) 12:01, 21 октября 2021 (UTC)
- Я не очень понимаю, как он работает :( — Muhranoff (обс.) 11:52, 21 октября 2021 (UTC)
- Уважаемые коллеги, может стоить просто убрать этот комментарий, сколько это было бы на 2019 год? — HappyHom777 (обс.) 15:23, 24 октября 2021 (UTC)
- Зря не верите. Зависит, конечно, от методики подсчёта, но есть очень удобный калькулятор.— Dmartyn80 (обс.) 11:36, 21 октября 2021 (UTC)
- Воля ваша, коллега, но стиль статьи надо править, её переводная природа очень заметна. Возьмите цитированную выше фразу вводного раздела: «был одним из трио актёров-мужчин, которые доминировали на британской сцене в середине ХХ века». Во-первых, «актёр-мужчина» — плеоназм, потому что по-русски есть актёры и актрисы, и последний феминатив никогда не вызывал протестов. Во-вторых, непонятно, что это за «доминирование» такое. Искусствоведы без колебаний отмечали актёрский и режиссёрский талант Оливье, огромную работоспособность, а также новаторство в трактовке того же Шекспира. Это явно не «доминирование», а что-то другое. Сам я, к несчастью, не смогу заняться вычиткой, но, думаю, ОА-переводчик вполне справится самостоятельно.— Dmartyn80 (обс.) 06:21, 22 октября 2021 (UTC)
- Исправила на английский актёр и режиссёр театра и кино, который вместе со своими современниками Ральфом Ричардсоном и Джоном Гилгудом был одним из трио актёров, занимавших лидирующие позиции на британской сцене в середине XX века. Наверное, так звучит понятнее и логичнее. — HappyHom777 (обс.) 07:38, 22 октября 2021 (UTC)
- Совершенно верно! Примите добрый совет: отвлекитесь от статьи на пару-тройку дней, а потом попробуйте прочитать как посторонний. Мне лично такой метод помогает вылавливать «клопов».— Dmartyn80 (обс.) 08:17, 22 октября 2021 (UTC)
- Спасибо за совет. Тоже много раз думала о том, что как заканчиваешь статью и пытаешься её перечитывать, то всё кажется логичным и сносным. Сильно замыливаются глаза, видимо. — HappyHom777 (обс.) 08:44, 22 октября 2021 (UTC)
- Совершенно верно! Примите добрый совет: отвлекитесь от статьи на пару-тройку дней, а потом попробуйте прочитать как посторонний. Мне лично такой метод помогает вылавливать «клопов».— Dmartyn80 (обс.) 08:17, 22 октября 2021 (UTC)
- «Трио» в этой фразе тоже лучше заменить на «трёх», если актёры не выходили на сцену втроём: русское слово означает прежде всего «ансамбль из трёх исполнителей» [1], хотя в английском это просто «группа из трёх» [2] M5 (обс.) 10:39, 24 октября 2021 (UTC)
- Исправила на «трёх». — HappyHom777 (обс.) 14:57, 24 октября 2021 (UTC)
- Исправила на английский актёр и режиссёр театра и кино, который вместе со своими современниками Ральфом Ричардсоном и Джоном Гилгудом был одним из трио актёров, занимавших лидирующие позиции на британской сцене в середине XX века. Наверное, так звучит понятнее и логичнее. — HappyHom777 (обс.) 07:38, 22 октября 2021 (UTC)
- Может стоит упомянуть о посмертной роли Л. О. [3] [4] [5] [6]? Кстати, я слышал что из-за неё был большой резонанс о том что посмертный образ актёров использовать неэтично. Если такое было, то одной строчкой бы об этом упомянуть было бы неплохо. Зейнал (обс.) 14:48, 23 октября 2021 (UTC)
- Я добавила информацию об этом фильме, но никаких авторитетных источников, что это вызвало какой-то резонанс не нашла. — HappyHom777 (обс.) 14:57, 24 октября 2021 (UTC)
Большие проблемы с переводным характером статьи. Требуется значительная доработка. Вот только отдельные примеры из небольшого фрагмента статьи:
- не в первый раз делалось ударение на искренности его исполнения
- Именно это предложение ниоткуда не переводилось, это взято из русской книги, но я убрала эту часть предложения, чтобы она никого не смущала. — HappyHom777 (обс.) 14:57, 24 октября 2021 (UTC)
- сыграв плохо замаскированную версию американского актёра Джона Берримора
- Переписала это предложение, убрав информацию об этом актёре. — HappyHom777 (обс.) 14:57, 24 октября 2021 (UTC)
- из-за отсутствия химии между ними — у английской «химии» нет прямого аналога, но стоит использовать русские аналоги, хотя бы взаимопонимание
- Исправила. — HappyHom777 (обс.) 14:57, 24 октября 2021 (UTC)
- Со стороны Оливье дружба между двумя мужчинами была непростой до конца его жизни — плохо построенная фраза, если «непростая», то почему «дружба»?
- Переписала На протяжении всей жизни Оливье очень остро реагировал на то, когда их сравнивали, несмотря на дружбу между ними. — HappyHom777 (обс.) 14:57, 24 октября 2021 (UTC)
- в которой его исполнение стихов снова было неблагоприятно сравнимо
- Исправила в которой его исполнение стихов снова было подвергнуто критическому сравнению с исполнением Гилгуда. — HappyHom777 (обс.) 14:57, 24 октября 2021 (UTC)
Из преамбулы
- Оливье изучал актёрское ремесло, работая на актёрских должностях — ладно «ремесло», но почему актерские «должности». - Saidaziz (обс.) 13:19, 24 октября 2021 (UTC)
- Исправила Оливье учился актёрскому ремеслу, играя в различных школьных постановках. Сейчас ещё раз перечитаю всю статью, спасибо за комментарии. — HappyHom777 (обс.) 14:57, 24 октября 2021 (UTC)
- А почему не указать что посмертным фильмом Оливье был Небесный капитан и мир будущего? Поищите ещё немного пожалуйста, на русском и английском языке. Точно была какая-та критика за то что образ использовали без разрешения. Зейнал (обс.) 19:24, 24 октября 2021 (UTC)
- Я указала это в статье, что после его смерти использовали образ в этом фильме. Сегодня вечером поищу ещё, что это из-за этого был скандал, но кроме как на русском языке я этого больше нигде не встречала. Английские источники я вчера тоже просматривала и нигде ни слова об этом не нашла. — HappyHom777 (обс.) 03:06, 25 октября 2021 (UTC)
- В статье очень уж много иллюстраций, некоторые довольно посредственно относятся к теме Оливье. Переизбыток мешает статье дышать. Думаю, парочку стоит убрать. Например, «Церковь Всех Святых на Маргарет-стрит, Лондон», «Театр Олд Вик (фото 2012 года), где Оливье оттачивал своё мастерство в качестве шекспироведа», «Корреспонденты зарубежных газет посещают съёмочную площадку «Генриха V» в студии Denham, 1943 год.», «Вивьен Ли и Лоренс Оливье, Бродбич, Австралия, 1948 год», «Оливье и Ли в 1957 году» (зачем в статье 3 фото про Ли и Оливье, если достаточно и одной, но качественной?), «Постер фильма «Спартак» Стэнли Кубрика, в котором Оливье появился в 1960 году.» (слишком притянуто, да и можно сделать скриншот из свободного трейлера). Зейнал (обс.) 11:21, 25 октября 2021 (UTC)
- Убрала несколько иллюстраций. — HappyHom777 (обс.) 12:58, 25 октября 2021 (UTC)
- «Оливье утомляла удушающая лесть Ли, и она слишком много пила» — насчёт лести немного не понял, что за лесть? Насчёт пила, нужно уточнить об алкоголизме. Насчёт сына от первого брака, стоит перенести в основной текст (я сделал, надеюсь вы не против). Зейнал (обс.) 10:59, 30 ноября 2021 (UTC)
- Убрала из этого раздела это предложение. Сейчас обратила внимание, что там оно и не к месту было. Да, конечно, я не против за помощь. Спасибо. — HappyHom777 (обс.) 12:57, 30 ноября 2021 (UTC)
- Сразу бросаются в глаза проблемы с оформлением сносок и несоответствие данных в преамбуле и карточке. В преамбуле место смерти — Стайнинг, Западный Суссекс, а в карточке — Ashurst, Хоршем, Западный Суссекс. Сноски #2 и #3 (Internet Broadway Database) дублируют друг друга, это одно и то же. Всё это происходит «благодаря» Викиданным — если заполнить карточку вручную, «левые» сноски появляться не будут. Место смерти надо тоже внимательно проверить по источникам и внести наиболее точный вариант (Стайнинг или Ашерст), одинаковый в преамбуле и карточке. — Adavyd (обс.) 16:13, 20 декабря 2021 (UTC)
- Исправила. — HappyHom777 (обс.) 07:58, 21 декабря 2021 (UTC)
- А завтра кто-нибудь на ВД опять восстановит Ашерст (правки анонимов там легко отменяются), и опять в статье будет противоречие между карточкой и основным текстом? К тому же дублирование сносок на Internet Broadway Database осталось (в нынешней версии #2 и #4). — Adavyd (обс.) 08:31, 21 декабря 2021 (UTC)
- Да, забыла войти в учётку сначала. Если с местом смерти повторится такое, то исправлю потом уже войдя в учётную запись. Дублирование сносок поправила. Не знаю почему в первый раз правка не сохранилась. — HappyHom777 (обс.) 08:53, 21 декабря 2021 (UTC)
- А завтра кто-нибудь на ВД опять восстановит Ашерст (правки анонимов там легко отменяются), и опять в статье будет противоречие между карточкой и основным текстом? К тому же дублирование сносок на Internet Broadway Database осталось (в нынешней версии #2 и #4). — Adavyd (обс.) 08:31, 21 декабря 2021 (UTC)
- Исправила. — HappyHom777 (обс.) 07:58, 21 декабря 2021 (UTC)
- NoFrost, Люба КБ, а вы чего застенчиво отстранились? Вы у нас эксперты по кино, вам слово. Зейнал (обс.) 06:21, 26 декабря 2021 (UTC)
- Зейнал, мы не эксперты по кино, а авторы, которые перед тем, как что то написать в Википедии, изучают источники, погружаются в тему статьи, а потом пишут. Написав много статей о советском кинематографе и театре, естественно мы погрузились в какой-то временной пласт источников и конечно что-то знаем за пределами общеизвестных сведений. Но немного. И это относится больше к советскому кинематографу и советским фильмам. А не к Лоренсу Оливье и его культурному пространству. --NoFrost❄❄❄ 11:04, 26 декабря 2021 (UTC)
- Добрый день! Я уже исправила все ошибки, о которых мне написали. Вычитывала статью после 2х месяцев номинации и нашла кое-какие ошибки, которые также были исправлены. Ищу куратора, кто поможет мне довести статью до статуса. С уважением, — HappyHom777 (обс.) 04:40, 29 декабря 2021 (UTC)
- Мне кажется, несмотря на стилевые шероховатости, статья в основе своей вполне соответствует статусу избранной. Если не возражаете, я поработаю над стилем. Можно указать меня в качестве куратора. АлександрЛаптев (обс.) 09:15, 29 декабря 2021 (UTC)
- Большое спасибо. Так и сделаю :) — HappyHom777 (обс.) 09:18, 29 декабря 2021 (UTC)
- Когда закончите с правками, сами вернёте статью в основную таблицу или мне это сделать? Дайте знать, пожалуйста. — HappyHom777 (обс.) 09:21, 29 декабря 2021 (UTC)
- Мне кажется, несмотря на стилевые шероховатости, статья в основе своей вполне соответствует статусу избранной. Если не возражаете, я поработаю над стилем. Можно указать меня в качестве куратора. АлександрЛаптев (обс.) 09:15, 29 декабря 2021 (UTC)
- Кстати, если статья не тянет на ИС (хотя я с этим не согласен), то уж точно можно перенести на КХС. Думаю там точно никаких проблем не будет. Зейнал (обс.) 11:31, 29 декабря 2021 (UTC)
- Надеюсь всё же вытянем статью на ИС. — HappyHom777 (обс.) 11:49, 29 декабря 2021 (UTC)
Комментарии куратора
правитьВычитку я завершил, если есть дополнительные замечания, прошу писать их здесь. -- АлександрЛаптев (обс.) 16:14, 30 декабря 2021 (UTC)
Дополнительные комментарии
править- Сейчас через карточку-шаблон из Викиданных пролезают четыре дополнительные сноски [1]—[4], часть из которых плохо оформлена. Это лечится ручным заполнением соответствующих полей в карточке. — Adavyd (обс.) 19:31, 8 января 2022 (UTC)
- А что именно не так с этими ссылками? Я не совсем понимаю, что там можно ещё добавить в эти ссылки. Названия сайтов и ссылки там имеются. Вы не могли бы сами исправить/добавить эти ссылки или сказать, что именно не так с ними? 4 ссылка вообще ведёт на книгу, в которой указана вся информация о ней. — HappyHom777 (обс.) 07:41, 9 января 2022 (UTC)
- Я-то как раз предлагаю не добавлять, а подавлять. «Не так» то, что они находятся вне контроля основного автора — если какие-нибудь деятели захотят добавить ещё пять ссылок, то они тоже пролезут в статусную статью и будут красоваться на самом видном месте в разделе «Примечания». Например, вы уверены в авторитетности сайта discogs.com как основного источника для подтверждения сведений об актёрах? Если что-то из этого действительно важно для статьи (например, БСЭ3) — надо внести вручную. — Adavyd (обс.) 07:57, 9 января 2022 (UTC)
- Исправлено куратором АлександромЛаптевым. — HappyHom777 (обс.) 09:07, 9 января 2022 (UTC)
- Я-то как раз предлагаю не добавлять, а подавлять. «Не так» то, что они находятся вне контроля основного автора — если какие-нибудь деятели захотят добавить ещё пять ссылок, то они тоже пролезут в статусную статью и будут красоваться на самом видном месте в разделе «Примечания». Например, вы уверены в авторитетности сайта discogs.com как основного источника для подтверждения сведений об актёрах? Если что-то из этого действительно важно для статьи (например, БСЭ3) — надо внести вручную. — Adavyd (обс.) 07:57, 9 января 2022 (UTC)
- А что именно не так с этими ссылками? Я не совсем понимаю, что там можно ещё добавить в эти ссылки. Названия сайтов и ссылки там имеются. Вы не могли бы сами исправить/добавить эти ссылки или сказать, что именно не так с ними? 4 ссылка вообще ведёт на книгу, в которой указана вся информация о ней. — HappyHom777 (обс.) 07:41, 9 января 2022 (UTC)
- По поводу развития отношений Оливье с Эсмонд — в статье о Джилл Эсмонд приведены дополнительные подробности, в частности: «В марте 1929 года Эсмонд уплыла на гастроли в Нью-Йорк, Оливье последовал за ней за собственный счёт. В течение 14 месяцев Эсмонд с успехом играла на Бродвее в спектакле „Птица в руке“, получая большие гонорары, а в это время Оливье, поклявшийся никогда не покидать её, перебивался случайными актёрскими подработками, не переставая делать девушке повторные предложения». Этих деталей в статье об Оливье нет — они признаны несущественными или для них нет авторитетных источников (или вообще неверны)? — Adavyd (обс.) 19:31, 8 января 2022 (UTC)
- Как-то так вышло, что ни в каких источниках мне не попадалась эта информация. Добавила. — HappyHom777 (обс.) 06:40, 9 января 2022 (UTC)
- Мелочи по поводу имён: (i) статья о персонаже называется «Хитклифф», а по тексту используется Хитклиф с одним «ф»; (ii) статья называется «Кауард, Ноэл» (он англичанин, а не француз), а по тексту склоняется «Ноэля», как будто от «Ноэль»; (iii) "…объяснив, что она приехала «отчасти потому, что тут находился Ларри" — я думаю, что не все русскоязычные читатели сразу сообразят, что «Ларри» и «Лоренс» — это одно и то же лицо (возможно, стоит как-то разъяснить, при первом упоминании или перед ним). — Adavyd (обс.) 19:31, 8 января 2022 (UTC)
- Во многих русских изданиях романа и критике пишется Хитклиф. Статья в ВП тоже называлась Хитклиф до 2011 года, когда она была переименована без обсуждения. Может быть, нужно поставить вопрос на КПМ. В любом случае, как минимум оба варианта допускаются, см. Гуглбукс. АлександрЛаптев (обс.) 20:44, 8 января 2022 (UTC)
- Исправила «Ноэля», на «Ноэла», а также «Ларри» на «Лоренс». — HappyHom777 (обс.) 06:40, 9 января 2022 (UTC)
- Насколько я понимаю, «отчасти потому, что тут находился Ларри…» — это цитата. В оригинале как написано — Larry? Если так, то просто заменить Ларри на Лоренса в цитате — это не очень хорошо… Лучше вот так: «отчасти потому, что тут находился Ларри [Лоренс]…», в цитатах допускаются уточняющие пояснения в квадратных скобках. — Adavyd (обс.) 08:03, 9 января 2022 (UTC)
- Исправлено куратором АлександромЛаптевым. — HappyHom777 (обс.) 09:07, 9 января 2022 (UTC)
- Насколько я понимаю, «отчасти потому, что тут находился Ларри…» — это цитата. В оригинале как написано — Larry? Если так, то просто заменить Ларри на Лоренса в цитате — это не очень хорошо… Лучше вот так: «отчасти потому, что тут находился Ларри [Лоренс]…», в цитатах допускаются уточняющие пояснения в квадратных скобках. — Adavyd (обс.) 08:03, 9 января 2022 (UTC)
- В подразделе «Голливуд и Вторая мировая война (1938—1944)»: "для призыва к оружению" — что такое «оружение»? — Adavyd (обс.) 19:31, 8 января 2022 (UTC)
- Это, видимо, моя опечатка. Должно быть «для призыва к оружию». Исправил. АлександрЛаптев (обс.) 20:30, 8 января 2022 (UTC)
- Хорошо было бы несколько сократить плотность цитат в разделе «Актёрская техника и репутация»: рекомендуется в отдельных разделах не превышать 30 %, а там сейчас около 60 %. Попытайтесь передать какие-то детали своими словами и/или добавьте больше текста между цитатами. — Adavyd (обс.) 19:31, 8 января 2022 (UTC)
- Сделано. Расширила текст раздела. — HappyHom777 (обс.) 08:58, 9 января 2022 (UTC)
- Спасибо, сейчас стало 49 %. Если найдётся возможность ещё что-нибудь подсократить из цитат или добавить в текст, пожалуйста, сделайте. — Adavyd (обс.) 09:25, 9 января 2022 (UTC)
- Спасибо Вам. Постараюсь ещё разбавить этот текст. — HappyHom777 (обс.) 09:29, 9 января 2022 (UTC)
- Adavyd, я добавила ещё немного текста, надеюсь этого хватит. Проверьте, пожалуйста. С уважением, — HappyHom777 (обс.) 10:47, 9 января 2022 (UTC)
- Спасибо, сейчас стало 49 %. Если найдётся возможность ещё что-нибудь подсократить из цитат или добавить в текст, пожалуйста, сделайте. — Adavyd (обс.) 09:25, 9 января 2022 (UTC)
- Сделано. Расширила текст раздела. — HappyHom777 (обс.) 08:58, 9 января 2022 (UTC)
Итог
правитьПодробная и интересная статья про выдающегося актёра, входит в «Мириаду». Работа по замечаниям проведена. Большое спасибо коллеге АлександрЛаптев, курировавшему номинацию, а также всем, принявшим участие в обсуждении. В целом требованиям, предъявляемым к ИС, соответствует. Статус присвоен. — Adavyd (обс.) 19:08, 9 января 2022 (UTC)
- Большое спасибо коллеге АлександрЛаптев за помощь в улучшении статьи и всем другим, кто помогал мне довести статью до ИС. С уважением, — HappyHom777 (обс.) 03:48, 10 января 2022 (UTC)