На этой странице обсуждается кандидат в избранные статьи русской Википедии. В ходе обсуждения может быть принято решение о её номинации в хорошие.
Вниманию обсуждающих
От принимающих участие в обсуждении ожидается ответственность в своём выборе: перед голосованием прочитайте статью полностью.
При обсуждении, пожалуйста, придерживайтесь следующих принципов:
Не пишите, что статья или тема статьи не интересна вам или кому-то ещё — с этим ничего не поделаешь: у людей могут быть разные предпочтения. Неаргументированные голоса «против» являются неконструктивными и будут проигнорированы;
Не пишите, что статья написана хорошо, но из-за темы ей не место на заглавной странице: важна не тема, а качество статьи;
Если вы хотите отозвать свои замечания (например, потому что недочёты были исправлены), зачеркните их (<s></s>), но не удаляйте;
Если вы сделали замечание по поводу кандидата, посматривайте на его подстраницу, чтобы вовремя зачеркнуть своё замечание, когда недочёт будет устранён;
Соблюдайте спокойствие и доброжелательное отношение к авторам статьи и участникам её обсуждения. Зачастую автор сильно привязан к своему творению, и излишне резкие и/или необоснованные замечания могут его задеть. Критика приветствуется, но будьте конструктивны и корректны.
Вниманию номинаторов статей
Для номинации статьи в Избранные добавьте в её конец (перед категориями) строку {{subst:КИС}};
Будьте внимательны к критике, прислушивайтесь к аргументам и старайтесь доработать статью в процессе обсуждения;
Несмотря на стресс, постарайтесь избегать нападок на обсуждающих: за многократное нарушение ВП:ЭП в обсуждении оно может быть закрыто, а статья отправлена на доработку;
Если статья уже являлась кандидатом, но была отправлена на доработку по любой причине, нужно предоставить ссылку на предыдущее обсуждение.
Процедура обсуждения
Если вы считаете, что статья достойна статуса избранной, нажмите надпись править справа от заголовка «За», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{За}}, поясните причины вашего решения, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Если вы считаете, что статья не достойна статуса избранной, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», укажите конкретные недочёты статьи, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
#. Тема раскрыта не полностью, не рассказано о роли шушпанчиков в современном искусстве. Статья нуждается в доработке. ~~~~
→
1. Тема раскрыта не полностью, не рассказано о роли шушпанчиков в современном искусстве. Статья нуждается в доработке. Наташа Ростова 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)
Если вы хотите прокомментировать статью или ход её обсуждения, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», проставьте под заголовком (или под комментарием предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Комментарий}}, введите текст вашего комментария, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Сегодня пусть и не круглая, но все-таки памятная дата — 36 лет назад, 11 февраля 1983 года, на телевидении был впервые показан фильм «Покровские ворота». Нет, Олег Меньшиков не проснулся наутро знаменитым, у картины была непростая история, и зрители оценили её далеко не сразу. Но вот прошли годы — и наш лексикон пополнился репликами из ленты: «А кто не пьёт? Назови! Я жду»!, «Какой чёрт занёс вас на эти галеры?», «И всё-таки поверьте историку — осчастливить против желания нельзя». Приятного чтения! --НоуФрост❄❄❄ 07:41, 11 февраля 2019 (UTC) --Люба КБ (обс.) 07:42, 11 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Вот как наши авторы умудрились из энциклопедической статьи сделать лирический этюд, решительно не пожертвовав энциклопедичностью? Преклоняюсь...--Dmartyn80 (обс.) 09:32, 12 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Ну, по неумолимой логике лирического московского шестидесятничества за «Я шагаю по Москве» и «Покровскими воротами» должны следовать «Три тополя на Плющихе» :) Но буду рад любой очередной статье от нашего звездного дуэта. --Dmitry Rozhkov (обс.) 02:32, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Пару моментов упомяну, о которых говорилось в документальном фильме о Покровских воротах (кажется в серии документальных фильмов «Неизвестная версия»).
Римма Маркова, которая сыграла эпизодическую роль, рассказывала, что из-за съемок была вынуждена отменить поездку в отпуск, дожидаясь вызова на съемки. И она говорила, что хотела прибить режиссёра, ибо отпуск прошёл, пока её вызвали. И она узнала, что у неё совсем маленький эпизод. Правда потом сказала, что именно фраза из этого эпизода («Резать к чёртовой матери! Не дожидаясь перитонита!») запомнилась зрителям больше, чем другие её роли.
Екатерина Воилкова, которая играла роль Риты, не умела кататься на коньках. Поэтому съемки эпизода, в котором она изображает фигуристку, были довольно сложные: её приходилось поддерживать там, где показывались её крупные планы.
Я понимаю, что нельзя объять необъятного, так что автор статьи пусть сам решает, нужно ли это упоминать в статье. Тем более что я не знаю, есть ли печатные АИ, в которых об этом говорится, или только документальный фильм.-- Vladimir Solovjevобс17:53, 11 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Добрый день. Неизвестная версия — вот эта? В этом случае авторитетность будет сложно показать источника… В этой статье мы не стали «указывать много мелочей», поскольку нас за это ругают последнее время. Выбрали только основное по киноведческим источникам. --НоуФрост❄❄❄18:05, 11 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Судя по всему именно эта серия фильмов. Я потому и написал, что авторы пусть сами решают, какие факты отбирать. Факт с Воилковой вряд ли достаточно значим. С Риммой Марковой, может, и более значим, но тут вопрос в наличии АИ. Кстати, в другом интервью она немного иначе вспоминает. Но эта её фраза действительно стала крылатой. В общем, я тут мнение навязывать ни в коей мере не собираюсь, не сочтёте необходимым — право авторов, да и правило ВП:ВЕС никто не отменял.-- Vladimir Solovjevобс18:15, 11 февраля 2019 (UTC)[ответить]
«Другая полька („Мон папа́ не вё па“), названная Хоботовым „старой французской песенкой“ [так она и есть старая французская детская песенка, см. fr:C'est Gugusse avec son violon ], была переведена Костиком с учётом исторических реалий [каких реалий? перевод вполне прямолинейный]: „Мой отец запрещал, чтоб я польку танцевала…“. Согласно легенде, полька, придуманная служанкой из Богемии Анной Слезак…[читается так, как будто Слезак сочинила „mon papa“. ]» M5 (обс.) 12:55, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
«Квартира на Петровском бульваре, 13, прежде принадлежала представителю московских органов юстиции Ивану Смирнову. После расстрела хозяина в его бывших комнатах проживали» — здесь совсем не понятно, кто такой Иван Смирнов и почему его расстреляли. Вернее, я понимаю, что скорее всего это краткая история дома, но это упоминание Ивана Смирнова как-то отводит мысли от основной темы. Может это стоит как-то поправить, чуть подробнее описав этого человека или наоборот, удалить режущее глаза согласование предложений (например, переписать это так: «принадлежала расстрелянному за [ ] Ивану Смирнову, который был представителем московских органов. Затем в квартире стали жить…»)? — Voltmetro(обс.)16:39, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
M5 К сожалению на данный момент это «махровый ОРИСС» — это ваше уточнение, хоть и напрашивается. В книге Пинского Смирнов назван «главным прокурором Москвы». Мы увидели, что это скорее всего ошибка на сайте Мосгорсуда. Поэтому и назвали его «работником органов юстиции»… Но вот прям явного источника, подтверждающего версию, что речь про первого председателя Мосгорсуда — нет. Как и у вас. И у Пинского не указана причина расстрела. А зачем без источника в ИС данные? --НоуФрост❄❄❄17:23, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Сайт Мосгорсуда не ошибается: Иван Александрович Смирнов (1891-1938) возглавлял Мосгорсуд[1], прокуроров Москвы с таким именем не было[2], в базе Мемориала среди Иванов Смирновых прокуроров нет[3], так что ошибся именно Пинский, и скорее всего речь идёт именно о председателе Мосгорсуда. Согласен, что пока нет подтверждения принадлежности квартиры судье, в статье не следует писать напрямую, что это был именно он. Напишу на СО, авось кто увидит и найдёт источники. M5 (обс.) 18:22, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Спасибо. Я с вами полностью согласен — Пинский, скорее всего, ошибся. Сам искал «и так и эдак» пару дней подтверждения, чтобы написать «впрямую». Но к сожалению не нашёл. А самое интересно не нашёл источника Пинского… Может и правда кто-то найдёт…--НоуФрост❄❄❄18:27, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Думаю, найдутся знающие люди, которые хотя бы будут знать, где искать подробности об этом человеке. Ибо имя и фамилия такие распространённые, что может даже показаться, якобы кого-то обезличили. — Voltmetro(обс.)22:24, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Спасибо за работу! Надеюсь, что я не слишком придирчив, но не могу не прокомментировать статью о любимом фильме, хоть и написанную в непривычном для меня лирическом стиле.0.1) Я бы заменил «повествующая о событиях, которые происходили» на «события в которой происходят», чтобы не казалось, что пьеса документальна.0.2) Сейчас преамбула выглядит довольно необычно — может быть, расширить сюжет и убрать некоторые детали — павильоннные+натурные съёмки и предложение с «Оператор Николай Немоляев…» — которые интересны, но несколько изолированы? Если не ошибаюсь, ведь нет требования, что в преамбуле должно быть суммирующее предложение по каждому разделу — если некоторые разделы собраны из кусочков, то такое предложение и невозможно.0.3) Предложение про «историческую реконструкцию» мне, как непрофессионалу в теме, очень загадочно — имеется в виду просто то, что действие фильма происходит в прошлом, или что? 1.1) Образ совпадал с характером? Так говорят?1.2) Можно ли заменить «если Ромин эпохи „Покровских ворот“ был носителем авторских исповедальных мотивов» на «если в „Покровских воротах“ образ Ромина автобиографичен»? А то сильно лирика, неэнциклопедично как-то. Вообще фрагмент от «С Костиком Зорин» до конца абзаца был бы более уместен в статье о пьесе, наверное.1.3) Не нужно ли здесь написать про прообразы других персонажей? 1.4) Предложение «Когда же по воле режиссёра, покинувшего театр, постановка была удалена из репертуара» звучит загадочно — можно пояснить? 1.5) Во фразе «в приватной беседе с постановщиком» постановщик — это Козаков? Предложением раньше он был режиссёром, как-то всё путается. Я бы просто написал «с Козаковым». 1.6) Я бы заменил «Козаков решил обратиться к двухсерийной телевизионной версии „Покровских ворот“» на «Козаков для съёмки „Покровских ворот“ выбрал формат двухсерийного телесериала», иначе кажется, что в тот момент были сняты разные версии. 2.1) Имхо, в «влюбляется в пловчиху общества „Трудовые резервы“ Свету» лучше «Светлану», как её зовёт Велюров. 2.2) Я бы добавил здесь же упоминание Саввы Игнатьича, чтобы не путать читателя, ещё не смотревшего фильм. 2.3) «разрывает связи с прежними подругами» — к этому моменту уже надо бы упомянуть, что Костик — бабник. 2.4) Может быть, чётко расписать сюжетную линию Хоботовых — Хоботова ушла к другому мужчине, но препутствует Хоботову встречаться с девушками и хочет, чтобы вместе с ними переехал «из общих ульев в личные гнёзда», ради чего отправляет того в больницу, а Костик спасает? Сорри, написать такими же красивыми фразами, как у вас, не могу. 3.1) Может, на «шпаликовского» сноску с пояснением, о чём речь? 3.2) «случайно увидевшая юношу во время просмотра какого-то фильма» — как актёра или в зале? 3.3) «Кинопробы Меньшиков провёл в паре с Татьяной Догилевой» — может, добавив «претендовавшей на роль Светланы»? 3.4) «Одним из претендентов на роль Льва Евгеньевича Хоботова стал Анатолий Равикович» звучит, будто роль досталась не Равиковичу. 3.5) Непонятно, пробовался ли Лазарев на Хоботова или Савву Игнатьича.3.6) «второй режиссёр предложила» — увы, как-то разговорно; или «второй режиссёр предложил», или «второй режиссёр Коренева предложила». Когда уже феминоспик победит закостеневшие патриархальные нормы.3.7) После «гостью Костика» разве не тире должно быть? 3.8) Фраза «выступил декоратор картины» в сочетании с «подарила Козакову медаль» сначала наводит на мысль, что Козаков — это просто декоратор, который своим выступление спас затягивающиеся съёмки. И в целом предложение про Ульянову выглядит неуместным — остальное ведь про выбор актёров. 3.9) После «писавшего плохие стихи» нужна запятая? 4.1) В «Пилявской — в частности» нужно тире? 4.2) «отдал нам своего артиста» — в СССР актёр, утверждённый на роль, подписывал контракт и не мог его рассторгнуть или как? Прояснить бы, интересный момент. 5.1) «руководителем которого был» — пока читал запутался, руководителем какой из организаций был Колосов? 5.2) «оценивал худсовет, представители которого восприняли» — времена так согласуются? 5.3) "строки: " — наверное, или «строки» без двоеточия, или "такие строки: " 5.4) Я бы добавил после «Премьерный показ состоялся…» что-то вроде «спустя N месяцев после завершения работы над фильмом». 5.5) У Шипулиной про улетающий мотоцикл есть дополнение «В Израиль улетает или в Америку?!», можно бы добавить, чтобы понятнее было. Викизавр (обс.) 19:32, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
И ещё такой момент — разделы «Выбор актёров», «Запуск в производство» и «Сдача картины» хорошо написаны и понятны, а вот в «От пьесы к сценарию» вс как-то очень уж лирично для энциклопедии. Ни в коем случае не утверждаю, что это мешает статусу ИС — если есть проблемы, про это завсегдатаи скажут сами — но мой внутренний перфекционист негодует; действительно ли нужно писать так иносказательно, и не наносит ли это ущерб читаемости? И ещё раз спасибо за работу! Викизавр (обс.) 19:37, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Форматирование линейного списка «В эпизодах» в виде таблицы (дифф [4]) некорректно по многим причинам. Во-первых, экранные дикторы не умеют обрабатывать такие таблицы, в лучшем случае они озвуучат текст примерно так: «Таблица из семи столбцов и двух строк, заголовки: первый столбец — Вера Бурлакова второй столбец: Эммануил Геллер, […] содержимое: первая строка первый столбец: Леонид Машков, второй столбец: Владимир Пицек […]». Возможность восприятия статьи незрячими пользователями существенно ограничивается. Во-вторых, даже у тех из зрячих пользователей, которые читают мобильную версию (а таковых около 50 %), таблица из семи колонок взывает лишний горизонтальный скроллинг на маленьких экранах их смартфонов. С аргументом «Вокруг таблицы — всё сделано в одном стиле» так же не соглашусь, даже на десктопе широкая псевдотаблица без заголовков визуально выделяется среди нормальных таблиц, компактных по горизонтали и с заголовками. По поводу аргумента «Дела мне нет до английских рекомендаций, отсутствующих в нашем разделе» напоминаю, что соответствующая рекомендация основывается на политике фонда «Фонд Викимедиа запрещает дискриминацию против текущих или потенциальных пользователей <…> на основании <…> их ограниченных возможностей.» (перевод по ВП:ОС), дополнительно указывается «The WMF asserts that its policies „may not be circumvented, eroded, or ignored by…. local policies of any Wikimedia project.“». Таким образом, не вижу смысла сохранять табличное форматирование линейного списка, которое существенно мешает как незрячим пользователям (нарушая политику Фонда), так и пользователям смартфонов (коих около 50 %), и при этом не добавляет существенных преимуществ десктопным читателям. M5 (обс.) 13:07, 16 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Не сделано и не будет сделано. Резоны высказаны при отмене правки. Для изменения правил нашего раздела обратитесь на форум Правил. Ну надо же… Таблицы у нас теперь «запрещать будут»… Вы ещё сходите, запретите Избранные списки. Желательно, как класс. --НоуФрост❄❄❄13:16, 16 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Избранные статьи тоже запретить надо. А вообще, если серьёзно, эта «широкая таблица» действительно как-то странновато выглядит, и я до конца не понимаю, почему решено сделать семь столбцов на две строки? Мне кажется, транспонированная таблица выглядела бы приятнее, хотя это моё мнение. Помимо этого, не до конца понимаю смысл сокращений «Э. Кук» и «Л. Тарновский», когда в других ячейках имена написаны полностью. Их имена неизвестны? — Voltmetro(обс.)13:25, 16 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Правилам предложенное[5] оформление не противоречит. Намерения «запрещать таблицы» у меня нет, остальные таблицы в статье (В ролях, Съёмочная группа) содержат организованные по столбцам данные, поэтому таблицы там полностью оправданны. Аргументированные возражения против приведённых при отмене правки аргументов «Вокруг таблицы — всё сделано в одном стиле» и «Дела мне нет до английских рекомендаций, отсутствующих в нашем разделе» я привёл выше. Хотелось бы увидеть Ваши аргументы. M5 (обс.) 13:32, 16 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Да, так действительно стало лучше. Говорю вам как человек, который занимается книжной вёрсткой. И еще, кстати. Красивее было бы убрать нагромождение сносок-комментариев из заголовков таблиц, а их текст дать под заголовком. Но для вас и это, наверное, вкусовщина. Поэтому хочу сказать, что я часто замечаю (очень часто), что множество людей, которые читают Википедию, не воспринимают сноски как таковые. Для них это просто какой-то мешающий элемент, и нет понимания того, что на неё можно навести курсор, и тогда эта самая сноска высветится. Поэтому желательно сноску преобразовать в текст. Пусть вашим девизом будет «Читателю важнее». Вы ведь статью не для себя пишете.--Никита Воробьев (обс.) 01:14, 18 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Зато, к сожалению, именно такие читатели потом начинают во всё горло орать «Википедия это мусор, там кругом врут», а сами при этом не способны навести курсор на сноску и проверить ту или иную информацию. Поэтому может и не надо ничего делать. — Voltmetro(обс.)06:02, 18 февраля 2019 (UTC)[ответить]
режиссёр же настаивал на том, чтобы привлечь к участию в ленте актёров, мало знакомых зрительской аудитории: «коммуналка, поэтому должны быть неизвестные лица, и одно известное — Велюров, он ведь артист» — в указанном АИ цитата также начинается с данного слова, но с прописной буквы. Есть одна загвоздка для меня: тот АИ ссылается на статью в газете как источник цитаты, но в той статье данных слов нет. С уважением, Baccy (обс.) 05:47, 23 марта 2019 (UTC)[ответить]
В качестве изобразительного решения Немоляев предложил сделать «наплывы» камеры — этот способ позволил соединить в одном кадре старую и новую Москву, Новый Арбат и древние храмы, памятник Пушкину и шелест жёлтых листьев — памятник и ШЕЛЕСТ листьев соединить в одном кадре при помощи «наплывов» камеры? С уважением, Baccy (обс.) 05:47, 23 марта 2019 (UTC)[ответить]
«выступает перед публикой на летней сцене-раковине, которая являлась частью садово-парковой эстрады Москвы» — отродясь такого термина не слыхал. Не напутано ли чего? С уважением, Baccy (обс.) 05:47, 23 марта 2019 (UTC)[ответить]