Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Shadow the Hedgehog (игра)

Кандидат в избранные статьи
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о игре о ёжике Шэдоу. Фактическое продолжение Sonic Adventure 2, только с оружием, автомобилями и мотоциклами. Были бы ещё «Поля приключений», можно было называть «Сониковское GTA». В ноябре этого года игре исполняется 10 лет, поэтому доработав её выставил сюда. Кирилл Ерин 10:33, 10 мая 2015 (UTC)[ответить]

Поддерживаю править

Возражаю править

Комментарии править

  • Нет русскоязычных рецензий, по разработке маловато.--Гетман 11:59, 10 мая 2015 (UTC)[ответить]
    • Попробую что-нибудь поискать, но в российских СМИ игру практически не упоминали (кроме Страны игр), поэтому ничего из русскоязычного не найдёшь. Кирилл Ерин 20:15, 10 мая 2015 (UTC)[ответить]
      • Немножечко дополнил. К сожалению больше я не смог найти ничего. По мне раздел о разработке не такой уж и маленький. Краткость — сестра таланта. Кирилл Ерин 12:47, 11 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • В соответствии с общепринятой <чего?> в сериях игр Sonic the Hedgehog, Шэдоу собирает кольца для получения дополнительных жизней и <что?> служат ему в качестве защиты от врагов. - нужно исправить эти рассогласования.
  • Уровни будут завершены по миссиям, помеченные как - что этот означает, вообще не понятно, по крайней мере, для неподготовленного читателя.
  • С их помощью можно уничтожать противников, или обходить непроходимую, охваченной кислотой территорию - снова рассогласование, и запятая перед или лишняя, кмк.
  • Игра включает в себя многопользовательский режим до двух игроков, которая сохраняет основную механику одиночной игры, но находится в одном из трёх специально разработанных этапов с разделённым экраном - ну это, пожалуй, легче заново написать.
  • И это я только один раздел внимательно прочитал. --GBV обс 12:16, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]

Читаем дальше:

  • профессором Джеральдом Роботником по поручению правительства по раскрытия вечной жизни и создания прототипов высших форм жизней - и вообще эти по-по смотрятся так себе.
  • Игра развивается через несколько уровней - может всё же сюжет раскрывается, или тут другое имелось ввиду?
  • или же сотрудничать с армией G.U.N и другими знакомыми персонажей серии.
  • какая из десяти возможных концовок будет показана <чего-то не хватает> сбора всех изумрудов.
  • «АРК», АРК, ARK - это один и тот же или разные объекты?

--GBV обс 20:12, 24 мая 2015 (UTC)[ответить]

Следующий раздел:

  • чтобы игрок сам смог выбрать, в каком стиле должна проходить история - стиль, перевод.
  • где был обнаружен слоган «Герой или злодей? Вы решаете» - может лучше впервые продемонстрирован?
  • команда таким способом «бросить вызов самому себе, создав игру с высокоскоростными участками и пистолетами» - бросила, решила бросить, самой?
  • американскую аудиторию, обожающие шутеры
  • в случае успеха Shadow the Hedgehog, разработчики продолжат создавать ответвления - так они уже определились за 10 лет, был ли успех, или нет?

--GBV обс 19:52, 26 мая 2015 (UTC)[ответить]

Вот и дочитали до конца:

  • Версии для PlayStation 2 и Xbox имеют обе версии озвучивания, вместе с субтитрами.
  • Она присутствует в Японии и странах Северной Америки. — и в следующем предложении уже непонятно, кто она такая.
  • а из-за ужасной камеры управлять персонажем трудно вдвойне, а ручная настройка ракурса
  • а звуковые эффекты у него вывали восторг
  • также в разделе Отзывы желательно привести род сабжа к единообразию, а то сначала Shadow the Hedgehog получила, потом Shadow the Hedgehog подвергался

--GBV обс 19:09, 27 мая 2015 (UTC)[ответить]

Я понимаю, что влезаю сюда в последний момент, но решил все внимательно прочитать (чтобы отдать голос) и хотел бы, чтобы были поправлены следующие моменты:

  • Миссия выбранного участка влияет на сюжет; по её окончанию игрок может увидеть одну из десяти концовок Я так понимаю, имеется ввиду, что по окончанию последней миссии.
  • Кроме того, в режиме истории, если подключены к консоли два контроллера Очень странное построение фразы, мне кажется, лучше "<...> Если к консоли подключены два контроллера, <...>"
  • Главным персонажем игры является ёж Шэдоу — высшая форма жизни, созданный 50 лет назад на космической колонии «АРК» профессором Джеральдом Роботником по поручению правительства по раскрытия вечной жизни. Тоже как-то странно. "по раскрытию/исследованию секрета/возможности вечной жизни". Дальше по тексту, кстати, нормально.
  • Для этого учёный создал несколько прототипов высших форм жизней Не уверен, что оно склоняется (возможно не прав)
  • В начале игры, Шэдоу помнит только три вещи: его попытку к бегству с «АРК» "к" точно не нужна "попытку бегства"
  • В Xbox-версии нужно поменять язык в меню консоли, чтобы сменить озвучивание. мне кажется, что тоже стоит перенести из конца фразы в середину "В Xbox-версии, чтобы сменить озвучивание, нужно<...>"

X-Pilot 17:41, 19 июня 2015 (UTC)[ответить]

К итогу править

Что бросается в глаза - стиль, в котором сильно заметны следы перевода в лоб. Пример, смотрю первый же абзац:

Shadow the Hedgehog является трёхмерным платформером, с элементами жанров action-adventure и шутера от третьего лица[4][5]. Как и в предыдущих частях серии, игра включает в себя сбор колец и уничтожение врагов[5][6]. Шэдоу собирает кольца для получения дополнительных жизней или использует в качестве защиты от врагов.

первый фрагмент - игра не может в себя включать процесс, этим занимается игрок. Далее: «использует в качестве защиты от врагов» - что использует? Из контекста понятно, что кольца, но фраза построена безгамотно. После «платформером» ещё и запятая лишняя. Дальше я смотреть не стал, если в первом попавшемся фрагменте корявый стиль, то его нужно везде выправлять, а также проверить пунктуацию, с запятыми в статье тоже проблемы. Пока это не сделано, статья статус получить не может.-- Vladimir Solovjev обс 12:45, 5 июля 2015 (UTC)[ответить]

:* Уже потихонечку работаю. Кирилл Ерин 16:04, 5 июля 2015 (UTC)[ответить]

  • Они нападают друг на друга и крадут кольца, и победителем станет тот, пока один из оппонентов не проиграет битву.
    Прошу пояснить смысл этого предложения.--Victoria 14:48, 13 июля 2015 (UTC)[ответить]

Итог править

Замечания исправлены, статус присвоен.--Victoria 13:36, 21 июля 2015 (UTC)[ответить]