Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/14 июля 2018
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Статья об эпизоде телесериала «Доктор Кто». Была полностью написана мной. Рецензирование пройдено на соответствующей странице. С уважением, Intyre (обс.) 12:51, 14 июля 2018 (UTC)
За (Дважды во времени)
правитьПротив (Дважды во времени)
правитьКомментарии (Дважды во времени)
править- Раздел «Отзывы критики» содержит слишком много цитат. Они там технично скрыты в тексте, но их явно больше 50% текста. Приводить цитаты желательно только там, где они совершенно необходимы, по принципу минимальной достаточности, остальное передается изложением.
- Зачем упомянута новеллизация книги? Новеллизация, сама по себе, рядовое маркетинговое явление и только фактом существования не заслуживает упоминания, также как, например, выпуск плакатов или футболок по мотивам фильма/сериала.
- Тем более, без веских оснований, не нужно приводить несвободную обложку книги, если книга не значима.
- Серия получила высокий индекс оценки 81 — во первых, требуется уточнение что это за индекс такой; во вторых, не уверен, что он высокий. Я с этим индексом не знаком, но для Rotten Tomatoes, например — 80 % индекс вполне обыденный.
- Сцена с Дэвидом Брэдли в конце «Падения Доктора» снималась как часть производственного блока данного эпизода — не совсем понятен «производственный блок», можно уточнить?
- Эпизод прокатывался в кинотеатрах — эпизод был показан в кинотеатрах или на киноэкранах. - Saidaziz (обс.) 22:19, 15 июля 2018 (UTC)
- Просто я при переводе привыкла брать любые слова, употреблённые авторами, в кавычки, вместо использования косвенной речи, вот и получается много цитирования. Посмотрю, что можно сделать.
- Сделано. Intyre (обс.) 11:04, 24 июля 2018 (UTC)
- Она имеется в английской версии статьи. Рядовым явлением подобные новеллизации были для классического «Доктора Кто», но не для возрождённого — The books are also the first novelisations of the show's post-2005 era, эта книга — одна из четырёх на данный момент существующих по ньюскулу. Я считаю, об этом факте нельзя умалчивать. Это вовсе не то же самое, что и кружки или календари, выпускающиеся каждый год. И на них не пишут рецензии 1 2 3.
- Вот этот рейтинг — от 85 считается «превосходным» (excellent), 82 is considered a good score. «Хороший индекс» звучит кривовато, я заменила на похожее по смыслу (в ХС «Время Доктора» и «Холодная война» также используется прилагательное «высокий»).
- Production block, он же съёмочный блок, я не хотела в разделе злоупотреблять производными от слова «съёмки». Сцена снималась не в марте-апреле вместе с «Падением», а в июне вместе с рождественским спешлом.
- Поправлю. Intyre (обс.) 13:31, 16 июля 2018 (UTC)
- Сделано. Intyre (обс.) 11:04, 24 июля 2018 (UTC)
- Просто я при переводе привыкла брать любые слова, употреблённые авторами, в кавычки, вместо использования косвенной речи, вот и получается много цитирования. Посмотрю, что можно сделать.
Итог (Дважды во времени)
правитьОсновные замечания исправлены. Не вижу проблемы с описанием книжной сериализации, в статьях об играх зачастую упоминается каждая фигурка персонажа и саундтрак. Хотя раздел Критика написан довольно однообразно в формате 'критик А. сказал 'Б', обьем цитат сейчас не превышает размер допустимого. Фразу 'Сцена с Дэвидом Брэдли в конце «Падения Доктора»' я не поняла, скрою до выяснения. Статус присвоен. Victoria (обс.) 10:22, 16 августа 2018 (UTC)