Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Номинирую. Статья написана мной с опорой на английскую и немецкую версии. — А.Б. 17:35, 5 сентября 2009 (UTC)[ответить]

За править

Против править

Комментарии править

  • С футбольной точки - идеально, а вот личная жизнь хромает - жену, детей, хобби (если всё это было) обошли стороной. И в шаблоне, из графы "Позиции" уберите "тренера" - это всё-таки не позиция =). --Д.В 17:51, 5 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Про жену и детей короткой строкой сказано, или вы считаете это недостаточным? Что понимать под «хобби» и есть ли вообще какая-либо информация на эту тему, мне неизвестно. Про тренера — это, конечно, некорректно называть «позицией», но я таким образом хотел подчеркнуть лишний раз, что он известен и велик как тренер, а игрок был посредственный. Впрочем, если настаиваете, уберу, так как вышеизложенная мысль довольно явно и ясно выражена в тексте. Спасибо за замечания. — А.Б. 18:14, 5 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Если есть ещё инфа про семью, то конечно не помешает добавить. Как идеал - полноценный раздел, что-то вроде "Личная жизнь" или "Вне футбола". --Д.В 18:18, 5 сентября 2009 (UTC)[ответить]
не слишком ли жирно хоронить автора заведомо ранее физической смерти? нет, не 70 лет создания, как я помню, 95 или около того, можно узнать точнее, но то что твоё фото надо ставить на удаление это 99% --Алый Король 12:01, 6 сентября 2009 (UTC)[ответить]
до 1923 года, насколько я понял, по законам США, если автор неизвестен --Алый Король 12:09, 6 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Спасибо за справку. Тогда я перегружу из англовики командные фотографии «Лидс Сити» и «Хаддерсфилда», а портрет придётся оформить как FU. — А.Б. 12:11, 6 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Есть мелкие проблемы.

  • Насколько можно понять значительная часть статьи переводная — тогда этот факт следует отметить соответствующим шаблоном.
  • Сноски в стиле Spurling, p. 46 или ещё хуже Page, p. 55 невнятны. Лучше их оформить для стандартизации соответствующими шаблонами.
  • Схему следует перевести на русский язык.
  • Викифицировать всех хавбеков, инсайдов, вингеров, плеймейкеров и иже с ними (туда же полузащитников, центрфорвардов и другие футбольные термины). Без их истолкования трудно понять суть нововведений тренера-реформатора.
  • Стиль и уточнение
    • Чепмен был поклонником континентальной игры в футбол — что такое континентальный футбол?
    • чьим домом также стал «Элланд Роуд» — наверное лучше написать чьим домашним стадионом стал «Элланд Роуд».
    • Заслугой Чемпена является и введение таких новшеств, как белые мячи и футболки с номерами — это очень серьёзная заслуга. Может даже стоит вынести это высказывание в головной абзац, но только нужны источники. Saidaziz 15:34, 6 сентября 2009 (UTC)[ответить]
      Спасибо за подробные замечания. По последнему пункту - да, источники представлены. Про "континентальный футбол" - поясню. Дело в том, что если сейчас есть тенденция к "футбольной эклектике", то тогда британский футбол, не разбавленный, как ныне, легионерами со всего света, резко отличался от того, в который играли в остальной Европе, с точки зрения тактики и в целом взглядов на игру. Ярче всего выделялись дунайская (Австрия с Венгрией в основном) и итальянская школы. Дунайскую школу создал Джимми Хоган, а до совершенства довёл Хуго Майсль, в итальянской главной фигурой был Витторио Поццо. Как я понимаю, Чепмен интересовался в основном дунайской школой, переживавшей тогда свой первый блистательный взлёт (который оборвётся после смерти Майсля и аншлюса). Нынешняя формулировка корява, подумаю, как улучшить, посмотрю, какие есть на сей счёт источники. Про дом исправлено, ибо формулировка была корявой, пусть и верной по сути. — А.Б. 16:00, 6 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Итог править

Статья сделана хорошей. Перед номинацией в избранные обязательно нужно перевести схему. --Dmitry Rozhkov 16:02, 16 сентября 2009 (UTC)[ответить]