Две страницы об одном и том же. В одной словарное определение, во второй - список. d o b 10:55, 24 мая 2012 (UTC)
- Вообще-то совершенно разные вещи, хотя обзываются одинаково. В первом случае ТАБЛИЦЫ соответствия номеров каналов радиочастотам в РАЗНЫХ странах и РАЗНЫХ системах(стандартах) ТВ сигнала. Во втором - таблица РАЗБИВКИ всего радиочастотного спектра ТВ на диапазоны и каналы и НУМЕРАЦИЯ их. В обоих случаях специфическая справочная, табличная информация. По простому, аналогия: в одном случае обзор «люди каких профессий живут в доме», в другом «подъездные пофамильные списки жителей дома». Sander6 21:06, 4 декабря 2012 (UTC)
- Против По хорошему, Телевизионный канал (полоса радиочастот) — её переименовать надо, подумать надо как. Телевизионные каналы, используемые в России или Телевизионные каналы D/K, типа того. Здесь всё, что есть в мире, ну, интересно, что там в зарубежье, только и всего. А это наше, без лишней информации. Посмотрит кому надо что к чему. Также целиком и полностью согласен с тов. Sander6. --Andshel 04:38, 26 декабря 2012 (UTC)
Итог
Консеснус против обьединения. Victoria 23:58, 30 декабря 2012 (UTC)
Разница столь незаметна (вроде разницы между российским рублем и билетами Банка России), а статья Жэньминьби столь коротка и словарна, что объединение пойдёт только на пользу. --Kalashnov 14:26, 24 мая 2012 (UTC)
- Поддерживаю. При нынешнем состоянии двух статей их лучше объединить. Gipoza 11:11, 9 июня 2012 (UTC)
- Объединить. Перед поездкой в Китай узнал курс юаня, а потом начал изучать отчеты туристов, а там почти все цены в RMB. Был сбит с толку. К тому же статья про RMB слишком краткая. --Peter Porai-Koshits 11:47, 14 ноября 2012 (UTC)
Итог
На правах номинатора закрываю. Статьи объединять не нужно. Их нужно доработать и, возможно, переименовать, например, так: Китайский юань → Юань или Юань (денежная единица); Жэньминьби → Юань (жэньминьби) или около того. Суть в том, что нужна общая статья про все исторические версии юаня (её нет, а китайский юань, вероятно, таковой и задумывался) и статья про денежную единицу, которая сейчас находится в обращении. Примерно так, в частности, устроено в енвики. Просто статью Китайский юань перегрузили данными по денежной единице, которая находится в обращении, а Жэньминьби -- не сильно узнаваемое и распространённое название. --Kalashnov 15:19, 15 апреля 2013 (UTC)
Большой взрыв (девальвация) -- статья из словарного определения, которое вряд ли когда-то разрастётся в отдельную статью. Этот один абзац лучше перенести в статью Шведская крона, а из Большой взрыв (девальвация) сделать туда редирект. --Kalashnov 21:34, 24 мая 2012 (UTC)
Очевидно, Объединить. Характерно отсутствие интервик на Большой взрыв, кроме шведской. Pavel Alikin 20:58, 24 июня 2012 (UTC)
За объединение.статья маленькая,могут и удалить.Malbakov Korkem Shamshievih 07:52, 8 июля 2012 (UTC)
Итог
Обьединено.--Victoria 23:52, 30 декабря 2012 (UTC)