Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
- имхо, одно и тоже.//Berserkerus21:10, 2 февраля 2008 (UTC)
- Это одно и тоже в ювелирном значении, а если брать книгопечатание - то там филигрань имеет отдельное значение. --Testus 03:24, 6 февраля 2008 (UTC)
- филигрань это украшение книги, напоминающее туже самую филигрань или скань. т.е. это просто название вида украшательства на обложке, связанное с ювелирным изделием.//Berserkerus19:55, 8 февраля 2008 (UTC)
- В книгопечатании филигрань выступает ещё в значении проволки для изготовления водяных знаков. --Testus 00:33, 12 февраля 2008 (UTC)
- филигрань это украшение книги, напоминающее туже самую филигрань или скань. т.е. это просто название вида украшательства на обложке, связанное с ювелирным изделием.//Berserkerus19:55, 8 февраля 2008 (UTC)
Итог
оставлено, из филиграни сделан дисамбиг — mstislavl 18:20, 22 марта 2008 (UTC)
Одинаковое содержание. Не помешало бы и переписать. --Lengra 19:30, 2 февраля 2008 (UTC)
- Объединить — статьи об одном и том-же --Ss novgorod 05:01, 9 февраля 2008 (UTC)
- Нечего там, к сожалению, объединять. Сделать перенаправление с одной статьи на другую, а потом оставшуюся Переработать.--Николай Васильев 13:52, 23 февраля 2008 (UTC)
- Переписал Детки Подросли, переименовал в Детки подросли. Со страницы Детки подросли (мультсериал) сделал перенаправление. --Николай Васильев 15:48, 2 марта 2008 (UTC)
про одно и тоже --sk 19:45, 2 февраля 2008 (UTC)
- Объединил под Программа возвращения соотечественников в Россию, другую сделал редиректом. — csman 01:04, 14 февраля 2008 (UTC)