Корректно ли применение понятия кавалера к лицам, награждённым советскими и современными российскими орденами? Вроде в официальных источниках мне такие словосочетания не встречались. — Vvk12115:15, 29 мая 2022 (UTC)
Мемориальная доска Н. А. Залётову в Пензе Словосочетание полный кавалер ордена Славы существовало, к примеру, и в советское время, и сейчас естественно также используется (в том числе и в законодательстве применяется данный термин — например, когда речь идёт о льготах для полных кавалеров орденов Славы). Так что термин «кавалер ордена» вполне корректный и энциклопедичный. С уважением, Гренадеръ (обс.) 11:55, 30 мая 2022 (UTC)
Так же корректна, как и по ордену Славы. Или мы будем разбирать каждый орден СССР со ссылками на АИ? И по современным российским орденам словосочетание «кавалер ордена» точно применимо.
Например, читаем в БРЭ в статье «КРАСНОЙ ЗВЕЗДЫ ОРДЕН»: «Первый кавалер К. З. о. – сов. военачальник В. К. Блюхер (май 1930).».
Или в статье той же БРЭ «ЗА ЗАСЛУГИ ПЕРЕД ОТЕЧЕСТВОМ» ОРДЕН: «Полный кавалер ордена – губернатор Орловской обл. Е. С. Строев.» С уважением, Гренадеръ (обс.) 12:38, 30 мая 2022 (UTC)
«Или мы будем разбирать каждый орден СССР со ссылками на АИ?» — а почему бы и нет? У кавалера ордена Славы прямая аналогия с кавалером Георгиевского креста, и здесь использование имперско-архаичного термина «кавалер» вполне уместно. А в отношении ордена Ленина такое сочетание как-то режет ухо, поскольку имеется конфликт образа Ленина с имперским термином. — Vvk12112:51, 30 мая 2022 (UTC)
А орден «Красной Звезды» разве имперский орден? А современный российский орден «За заслуги перед Отечеством» разве существовал в Российской империи? Гренадеръ (обс.) 12:53, 30 мая 2022 (UTC)
И кстати, Георгиевский крест (это солдатский знак отличия ордена Святого Георгия, а не сам орден) — это солдатская награда, в отличие от офицерского ордена Святого Георгия. Это никогда не надо забывать. Гренадеръ (обс.) 12:57, 30 мая 2022 (UTC)
А кто об этом забывает? Как я написал выше, орден Славы является аналогом именно Георгиевского креста, поскольку обе награды — солдатские. — Vvk12113:41, 30 мая 2022 (UTC)
Вы сравнили орден Славы (орден !) со знаком отличия — Георгиевским крестом (знак отличия !) указав на их аналогию. Аналогия, конечно, есть, но советское понимание слова «орден» отличается от дореволюционного. И если Вас резануло словосочетание «кавалер ордена Ленина», то почему Вас не резануло словосочетание «орден Ленина». Ордена как награды в основе своей происходят от рыцарских орденов и награждение орденом изначально — это причисление человека к соответствующему рыцарскому ордену. Странно, не правда ли, что такой вполне монархический термин как «орден» стал использоваться в пролетарском государстве. С уважением, Гренадеръ (обс.) 14:24, 30 мая 2022 (UTC)
Так это не только я сравнил орден Славы со знаком отличия — Георгиевским крестом. В статье Георгиевский крест на основе АИ написано: «Предусматривалось, что орден будет иметь четыре степени… Орден Славы по своему статуту и цвету ленты почти полностью повторял одну из самых почитаемых в дореволюционной России наград — Георгиевский крест (среди отличий — разное число степеней: 3 и 4 соответственно)». Так что аналогия бесспорная. — Vvk12114:52, 30 мая 2022 (UTC)
Ошибка во внутренней ссылке сути дела не меняет: аналогия бесспорная и Ваши претензии к ней беспочвенны. — Vvk12115:16, 30 мая 2022 (UTC)
У меня нет претензий к этой аналогии — мы вроде бы обсуждаем нечто другое (явно не аналогию Георгиевского креста и ордена Славы). Гренадеръ (обс.) 15:21, 30 мая 2022 (UTC)
P. S. Награждённые солдатским Георгиевским крестом причислялись к Георгиевским кавалерам, но сам Георгиевский крест — это не орден, а всего лишь знак отличия. Гренадеръ (обс.) 13:02, 30 мая 2022 (UTC)
КАВАЛЕР, -а; м. [итал. cavaliere] (чего или какой). Человек, награждённый орденом. К. ордена Отечественной войны. К. пяти боевых орденов. Георгиевский к. (в России до 1917 г.: солдат или офицер, награждённый за храбрость георгиевским крестом). здесь. С уважением, Гренадеръ (обс.) 13:36, 30 мая 2022 (UTC)
Термин «Георгиевский кавалер» использовался в Российской империи, поэтому ему и не надо было «устаиваться» в научных публикациях. С уважением, Гренадеръ (обс.) 14:13, 30 мая 2022 (UTC)
А добавление в скобках про ВП:ГН (я не в курсе) какое отношение имеет к нашей теме? Или это просто дежурная фраза про «Карфаген»? Гренадеръ (обс.) 18:54, 30 мая 2022 (UTC)
Если указанные источники их не содержат (особенно сборник архивных документов), то трудно предположить, где их можно искать. Разве что в повременной прессе областного и более низкого уровня, обычно официальные биографии республиканских депутатов там всё-таки печатались. 91.79 (обс.) 01:43, 10 июня 2022 (UTC)
В республиканской официальной прессе после утверждения итогов выборов печатались полные списки избранных депутатов ВС союзных республик. Где-то читал, что по первым созывам эти списки с фото депутатов (и хотя бы минимальными сведениями о них) издавались отдельными брошюрами в союзных Госполитиздатах. Лесовик-2 (обс.) 13:14, 21 июня 2022 (UTC)
В карточке их три. Первой указана неизвестная, второй — Аделаида Венгерская. В тексте Аделаида прямо называется первой. В других языковых разделах тоже вроде об Аделаиде преимущественно говорят как о первой. Но в польской Вики действительно упоминается некая «предположительно, немецкая принцесса», однако без источника. Есть АИ, чтобы устранить противоречия в рамках статьи? — INS Pirat09:33, 28 мая 2022 (UTC)
На FMG у него указано 3 жены, первая - некая Мария (без источника). На ADB говорится, что когда Вратислав сбежал в Венгрию, жена же попала в руки его брата Спытигнева; после того как её освободили, она по пути к мужу умерла от преждевременных родов. После этого Вратислав женился на Адельгейде, дочери короля Венгрии. О происхождении и имени первой жены не говорится. По хорошему надо чешские АИ смотреть, но в любом случае наличие жены до Адельгейде АИ подтверждается. Vladimir Solovjevобс10:11, 28 мая 2022 (UTC)
«Нет информации и о происхождении его жены, которую П. В. Долгоруков называет Евдокией Александровной[4], а составитель Ростовского соборного синодика — Агриппиной» — это из избранной статьи об Иване Калите со ссылкой на Горского. Есть другие версии? Давайте дополнять. Но использовать ЭСБЕ как АИ всё-таки не стоит. Николай Эйхвальд (обс.) 12:28, 29 мая 2022 (UTC)
Про ЭСБЕ уже понял, хотя статья в ней вроде на ПСРЛ ссылается. Версия про то, что жену Даниила Александровича "П. В. Долгоруков называет Евдокией Александровной[4]" неправильна, у П. В. Долгорукова Евдокия Александровна вместе с Даниилом Александровичем под одним отцовским номером. Евдокия Александровна не жена Даниила Александровича, а его сестра. — Валерий-Val (обс.) 17:28, 29 мая 2022 (UTC)
То, что Мария жена Даниила Александровича есть у Хмырова М. Д.: "МАРИЯ, княгиня московская. Так в некоторых сказаниях именуется жена св. Даниила Александровича, князя московского, о которой ничего больше неизвестно" (Алфавитно-справочный перечень государей русских и замечательнейших особ их крови), но нет в статье о Данииле Александровиче и в избранной статье о Иване I Даниловиче Калите.
Доверия не вызывает. В статьи о Данииле и о Калите такое стоит включать, только если создавать обширный и подробный историографический экскурс по конкретному частному вопросу, а это, как мне кажется, нецелесообразно. Николай Эйхвальд (обс.) 12:32, 29 мая 2022 (UTC)
Просто подумал почему бы и её не упомянуть, раз Евдокия Александровна почему-то упомянута женой, хоть она и сестра. — Валерий-Val (обс.) 17:28, 29 мая 2022 (UTC)
Евдокию Александровну убрать из жён, т. к. она сестра. Марию добавить в жёны (?). Агриппине добавить предположение Горского. — Валерий-Val (обс.) 17:37, 29 мая 2022 (UTC).
В генеалогических базах она указывается как Тебро Павловна Нарышкина (Джамбакур-Орбелиани), 1852 - 1930. В ВД никаких источников нет, чтобы она была княжной Барятинской. Так что я там установил нерекомендуемый ранг, теперь никуда подгружаться не будет. Vladimir Solovjevобс15:07, 25 мая 2022 (UTC)
Владислав Косцельский, он же османский военачальник Сефер-паша, по версии нашей вики происходит из польского дворянского родаКосцельских, во фр.вики он подаётся, как граф (le comte) [1]. Как правильно титуловать, кто нибудь знает? — kosun?!.04:35, 25 мая 2022 (UTC)
Władysław Kościelski (1819—1895) herbu Ogończyk pochodził z Kujaw. Urodził się 24 października 1819 r. w dobrach rodzinnych w Szarleju nad Gopłem, w powiecie inowrocławskim, jako czwarty syn Józefa szambelana pruskiego i Konstancji z d. Rokitnickiej (groby Józefa i Konstancji zachowały się na cmentarzu przy kościele w Górze). Była to zamożna rodzina ziemiańska niedawno osiadła na Kujawach (od 1717 r.), ale wbrew twierdzeniom Jerzego S. Łątki (1985) i Piotra Cichosza (2006) nigdy nieposiadająca oficjalnie tytułu hrabiowskiego. Jego używania przez Kościelskich nie potwierdza żaden herbarz — согласно гуглопереводу, не был он графом. статья: H Kaczmarek · 2022 — Władysław Kościelski w Widyniu i w SzumenieЗануда06:34, 25 мая 2022 (UTC)
Коллеги, есть такая статья с явно некорректным названием. В статье две ссылки (та, которая битая, доступна в архиве), «Шелудяка» ни в одной нет, а насчёт «Васильева» я не уверен, что это следует трактовать как фамилию. Нет желающих разобраться и переименовать? --188.65.244.18203:28, 24 мая 2022 (UTC)
Наверное можно задаться вопросом - Васильев Наум Васильевич - он же (?) Шелудяк и из чего сие взято? Тут в издании Археографической комиссии «Т. 24: Донские дела. Кн. 2» за 1906 г. он часто фигурирует, и везде как Наум Васильев. Там же есть и «Указатель имён личных», где есть Васильев Наум атаман (с. 13), а есть и Шелудяк Наум Васильевич атаман (с. 59). Последний упоминается там единожды - «Донской атаман Наум Васильев сын Шелудяк» (стб. 742). Т. е., тут можно судить, что это два разных человека. Но вот есть современное (1998) издание «Донские казаки в прошлом и настоящем». Там на с. 476 ему отдельный раздел посвящён «Васильев Наум Васильевич (1639-1641, 1650, 1654, 1656 гг.)», и о нём в том разделе среди прочего - «… Наум Васильевич Васильев по прозвищу Шелудяк». А вот в энциклопедии «Казачество» (2008, с. 81) - «Васильев Наум Васильевич» без какого-либо указания на его прозвище «Шелудяк». Тут, думаю, нужно унифицировать название статьи, т. е. - Васильев, Наум Васильевич, так как именуется персона в первичных и вторичных источниках, а уже в самой статье указать, к примеру - "по таким-то АИ прозвище Шелудяк". — Игорь(Питер) (обс.) 11:38, 24 мая 2022 (UTC)
Прошу помощи в сокращении/уточнении/оценке исторических источников в созданном мной черновике. Использовал все источники, данные оппонентами. Несмотря на наличие различных справок по Серпантинной, утверждения в вымышленности выглядят уже анекдотичными, а задержка восстановления — неприличной. — Хедин (обс.) 15:28, 8 мая 2022 (UTC)
Источники, на мой взгляд, выглядят вполне приличными, а их большое количество независимых друг от друга (часто же одна и та же информация просто перепечатывается разными СМИ с добавлением/убиранием эмоций автора и деталей повествования) приводят к убеждению в достоверности информации. Категоричных утверждений по жертвам нет, приведены разные точки зрения. Смущает сам стиль статью, излишне много полемичности. Ссылку на учебник для 9-го класса из преамбулы тоже желательно перенести в основной текст - создаёт впечатление несерьёзности (сугубо личное впечатление). Лесовик-2 (обс.) 01:14, 9 мая 2022 (UTC)
Дорогие коллеги. Был такой японист и, видимо, разведчик Евгений Генрихович Спальвин (1872—1933). В личном пространстве сейчас про него пишется статья калибра КИС, и я бы попросил помочь с атрибуцией. Существуют ли АИ на награждение его Святой Анной второй степени (или ниже) и Святым Станиславом? Владимир атрибутирован вполне надёжно.— Dmartyn80 (обс.) 21:38, 1 мая 2022 (UTC)
Продублирую свой вопрос с СО статьи: Толлмаш — это устоявшаяся передача? Например, в enwiki у этой персоны указаны варианты транскрипции «Тулмейк» и «Толмак». — INS Pirat12:46, 1 мая 2022 (UTC)
По конкретной персоне сказать не могу. Этот титул произошёл не от топонима, а от фамилии, которая сейчас, судя по статье, произносится Толмеш. Одна или 2 л - вопрос сложный, судя по всему, встречаются оба варианта, да и читать ли е после л - тут вариативно. Плюс интересно по произношению: здесь 4 варианта. 2-й, думаю, можно отбросить. 2 близких — Толлемеш и Толлемаш. А 4-й вообще Толлемейк. Фамилия, судя по написанию, скорее всего имеет нормандское происхождение, поэтому замена ch и читается как ш. Известен род с XII века. Из того, что я нашёл, встречалось куча вариантов написания: Talmach, Talmage, Talmash, Tammadge, Tammage, Tallemach, Tollemache, Tolmage. В общем, что до титула: скорее нужно переименовывать в «барон Толлмеш», «Толмеш» или «Толлемеш», но какой выбрать конкретно - не скажу. На русском я вообще никаких источников не нашёл. Плюс нужно иметь в виду, что произношение сейчас и произношение в XVI веке было разным. Но тут стоит узнавать, как звучит титул у этого носителя. Vladimir Solovjevобс13:33, 1 мая 2022 (UTC)