«Воротнички́» (англ. Collars) — обозначения, принятое в западной социологии для различных категорий лиц наёмного труда, чьё обозначение базируется на цветах воротников их униформы.

Такая терминология может отражать род занятий, а иногда и пол[1]; по крайней мере, в конце XX и XXI веках они, как правило, метафоричны и не являются описанием типичной современной одежды. Первым появился термин «белые воротнички», названые в честь рубашек с белыми воротничками, которые были модны среди конторских (офисных) работников в начале и середине XX века. «Синие воротнички» называются так потому, что в начале XX века они обычно носили прочную, недорогую одежду, на которой грязь не бросалась в глаза, например синие джинсовые или батистовые рубашки. По аналогии появились другие цвета «воротничков», хотя ни одно из них не получило такого широкого использования, как традиционное различие между «белыми» и «синими воротничками».

Понятия править

  • Белые воротнички — наёмные работники, занимающегося трудом, предполагающим хранение, использование и обработку информации: служащего, чиновника, администратора, менеджера. Термин был придуман в 1930-х годах американским писателем Аптоном Синклером, который ссылался на это слово в связи с канцелярскими, административными и управленческими функциями в 1930-х годах[2].
  • Синие воротнички — представители рабочего класса, которые выполняют ручной труд и либо получают почасовую заработную плату, либо получают сдельную оплату за выполненный объём работы. Этот термин был впервые использован в 1924 году[3].
  • Розовые воротнички[en] — представителями рабочего класса, работающего в сфере услуг. Они работают на таких должностях, как официанты, клерки, продавцы и многие другие должности, связанные с активным общением с покупателями. Термин был придуман в конце 1990-х годов как фраза для описания рабочих мест, которые обычно занимали женщины[4]; теперь значение изменилось, чтобы охватить все сервисные работы[5][6].
  • Золотые воротнички — высококвалифицированные междисциплинарные специалисты, которые сочетают ум белого воротничка с руками синего воротничка. Вооружённые глубокими познаниями в математике и естественных науках (физике, химии и биологии) «золотые воротнички» называются так за большой вклад в развитие компании и экономики в целом. Имеют доход выше среднего, применяя свои обширные знания и умения[7].
  • Красные воротнички — государственные служащие всех типов[8]. Применительно к Китаю обозначает чиновников компартии в частных компаниях[9].
  • Оранжевые воротнички — люди, работающие в тюрьмах, названные в честь оранжевых комбинезонов, которые носят заключённые в некоторых странах[8][10].
  • Алые воротнички — работники секс-индустрии[8].
  • Чёрные воротнички — работники ручного труда в отраслях, имеющих высокие риски загрязнения, болезней и др, например, при добыче полезных ископаемых и бурении на нефти[8][11]; также использовался для выделения нелегальных работников.
  • «Без воротничка» — художники и «свободные люди», которые склонны отдавать предпочтение эмоциям и личному росту перед финансовой выгодой. Этот термин был популяризирован в реалити-шоу Survivor: Worlds Apart, в котором использовались понятие «No Collar» (в дополнение к White и Blue Collar в качестве племенных подразделений)[12] для выделения людей, которые работают без оплаты труда[8].
  • Новые воротнички[en] — развивают технические и мягкие навыки, необходимые для работы в современной технологической индустрии с помощью нетрадиционных образовательных методов.

См. также править

Примечания править

  1. Benczes, Réka. Creative Compounding in English: The Semantics of Metaphorical and Metonymical Noun-Noun Combinations. — Amsterdam : John Benjamins, 2006. — P. 144–146.
  2. Oxford English Dictionary, 3rd edition. Electronically indexed online document. White collar, usage 1, first example.
  3. Forrest Wickman. Why Do We Call Manual Laborers Blue Collar? (англ.). Slate Magazine (1 мая 2012). Дата обращения: 30 мая 2019. Архивировано 30 сентября 2018 года.
  4. Definition of pink-collar in English. Oxford Dictionaries. Дата обращения: 30 мая 2019. Архивировано 30 мая 2019 года.
  5. Kathleen Elkins. 20 jobs that are dominated by women. Business Insider. Дата обращения: 30 мая 2019. Архивировано 30 мая 2019 года.
  6. Amy Tennery. The Term “Pink Collar” Is Silly And Outdated — Let’s Retire It (англ.) // Time : magazine. — ISSN 0040-781X. Архивировано 26 января 2021 года.
  7. Mary Ann Roe. Cultivating the Gold-Collar Worker // Harvard Business Review. — 2001. — Май. — ISSN 0017-8012. Архивировано 22 апреля 2021 года.
  8. 1 2 3 4 5 Biseria, Puneet (May 20, 2015) «Types of Collar» Архивная копия от 22 апреля 2018 на Wayback Machine
  9. Red-Collars in Private Companies. Beijing Review (28 июня 2007). Дата обращения: 14 апреля 2015. Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 года.
  10. Jenna Pandeli. Orange-collar workers: an ethnographic study of modern prison labour and the involvement of private firms (англ.). — Cardiff University, 2015. Архивировано 27 января 2021 года.
  11. Friedrich Thomas. Hitler's Berlin: abused city. — New Haven: Yale University Press, 2012. — С. 12. — 482 с. — ISBN 9780300184884. — ISBN 0300184883.
  12. Feinberg. Recap: 'Survivor: Worlds Apart' Premiere - 'It's Survivor Warfare'. Hitfix. Hitfix, Inc.. Дата обращения: 26 июля 2015. Архивировано 27 июля 2015 года.