Гимн Киргизии


Госуда́рственный гимн Киргизской Республики (кирг. Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни) — один из государственных символов Киргизии, наряду с флагом и гербом. Гимн утверждён 18 декабря 1992 года постановлением Верховного совета Киргизской Республики № 1141-XII. Первоначально гимн состоял из трёх куплетов и припева, однако, постановлением Жогорку Кенеша Киргизской Республики № 2648-V от 27 декабря 2012 года второй куплет был исключён[1].

Гимн Киргизской Республики
Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни
Stamps of Kyrgyzstan, 2003-anthem.jpg
Автор слов Ж. Садыков,
Ш. Кулуев, 1992 год
Композитор Н. Давлесов,
К. Молдобасанов, 1992 год
Страна  Киргизия
Утверждён 18 декабря 1992 года

прослушать

Гимн создан композиторами Насыром Давлесовым и Калыем Молдобасановым на слова поэтов Жалила Садыкова и Шабданбека Кулуева.

Текст гимнаПравить

Официальный текст гимна на киргизском Перевод на русский
Ак мөңгүлүү аска, зоолор, талаалар,

Элибиздин жаны менен барабар.

Сансыз кылым Ала-Тоосун мекендеп,

Сактап келди биздин ата-бабалар!


Кайырма:

Алгалай бер, кыргыз эл,

Азаттыктын жолунда.

Өркүндөй бер, өсө бер,

Өз тагдырың колуңда.


Аткарылып элдин үмүт тилеги,

Желбиреди эркиндиктин желеги.

Бизге жеткен ата салттын, мурасын,

Ыйык сактап урпактарга берели.


Кайырма:

Алгалай бер, кыргыз эл,

Азаттыктын жолунда.

Өркүндөй бер, өсө бер,

Өз тагдырың колуңда.



Высокие горы, долины, поля –

Родная, заветная наша земля.

Отцы наши жили среди Ала-Тоо

Всегда свою родину свято храня.


Припев:

Вперёд, киргизский народ,

Путем свободы вперёд!

Взрастай, народ, расцветай,

Свою судьбу созидай!


Мечты и надежды отцов сбылись.

И знамя свободы возносится ввысь.

Наследье отцов наших передадим

На благо народа потомкам своим


Припев:

Вперёд, киргизский народ,

Путем свободы вперёд!

Взрастай, народ, расцветай,

Свою судьбу созидай!

Порядок использования гимнаПравить

Порядок официального использования гимна Киргизии изложен в Законе «О государственных символах Киргизской Республики» от 17 июля 2004 года[1].

Государственный гимн Киргизии — музыкально-поэтическое произведение, которое должно исполняться в точном соответствии с утверждённой музыкальной редакцией  и  текстом. Может исполняться в оркестровом, хоровом, оркестрово-хоровом либо ином вокальном и инструментальном варианте. При этом могут использоваться средства звуко- и видеозаписи, а также средства теле- и радиотрансляции. В случаях вокального и вокально-инструментального исполнения гимн Киргизии исполняется полностью, а в случае инструментального исполнения допускается частичное исполнение гимна — проигрывается запев и припев один раз.  

При официальном исполнении гимна Киргизии присутствующие слушают его стоя (мужчины -  без  головных уборов, за исключением национального головного убора и специального головного убора лиц, религиозные убеждения которых рассматривают обнажение головы как акт неуважения), при этом граждане Киргизии поют гимн и прикладывают правую руку к левой стороне груди.

В случае если исполнение гимна Киргизии сопровождается поднятием Государственного флага Киргизской Республики, присутствующие поворачиваются к нему лицом.

Государственный гимн Киргизии обязательно исполняется в следующих случаях:

  • при вступлении в должность Президента Киргизской Республики, после принесения им присяги;
  • при открытии и закрытии очередной или внеочередной сессии Жогорку Кенеша Киргизской Республики;
  • во время официальной церемонии подъёма Государственного флага Киргизской Республики и других официальных церемоний;
  • во время церемоний встреч и проводов посещающих Киргизскую Республику с официальными визитами глав иностранных государств, глав правительств иностранных государств, официальных представителей иностранных государств, а также глав межгосударственных и межправительственных организаций — в соответствии с дипломатическим протоколом;
  • во время проведения воинских ритуалов — в соответствии с общевоинскими уставами Вооружённых Сил Киргизии;
  • при  проведении  официальных церемоний во время  международных  спортивных соревнований на территории Киргизской Республики и за её пределами — в соответствии с правилами проведения этих соревнований;
  • в высших, средних специальных учебных заведениях, средних общеобразовательных школах — при церемониях открытия нового учебного года и окончания учебного года, а также на иных торжественных мероприятиях.

Государственный гимн Киргизской Республики может исполняться:

  • при открытии памятников, при открытии и закрытии торжественных собраний, посвящённых государственным праздникам Киргизии, во время иных торжественных мероприятий, проводимых государственными органами, органами местного самоуправления, а также государственными и негосударственными организациями.

Государственный гимн Киргизской Республики транслируется государственными, частными телевизионными и радиовещательными компаниями: ежедневно — перед началом и по окончании вещания, а при круглосуточном вещании — в 6 часов и в 24 часа по местному времени.

При проведении официальных мероприятий на территориях иностранных  государств исполнение Государственного  гимна  Киргизской Республики осуществляется в соответствии с правилами, установленными международным протоколом, с учётом традиций страны пребывания.

ОтветственностьПравить

Граждане Киргизии, а также лица, находящиеся на территории Киргизии, обязаны чтить гимн Киргизии. Лица, виновные в надругательстве над гимном, несут ответственность в соответствии с законодательством Киргизской Республики.

По действующему закону Киргизии "Об авторском праве и смежных правах"[2] от 14 января 1998 года государственные символы не являются объектами авторских прав, поэтому музыка и слова гимна могут свободно использоваться в других музыкальных и иных произведениях искусства.

ФактыПравить

К предстоящему 28-летию принятия гимна Киргизии, 18 декабря 2020 года, Александром Ивановым — соотечественником проживающим в Чехии, отличником культуры Киргизской Республики общественности был представлен первый эквиритмический  (выполненный с сохранением стихотворного размера) перевод киргизского гимна на чешский язык. Это первый эквиритмический перевод киргизского гимна с киргизского языка на другие языки мира[3].

См.такжеПравить

Гимн Киргизии с 1946-1992 годаПравить

ПримечанияПравить

  1. Закон КР от 17 июля 2004 года № 91 "О государственных символах Кыргызской Республики". cbd.minjust.gov.kg. Дата обращения: 3 января 2021. Архивировано 26 октября 2020 года.
  2. Закон КР от 14 января 1998 года № 6 "Об авторском праве и смежных правах". cbd.minjust.gov.kg. Дата обращения: 3 января 2021. Архивировано 17 января 2021 года.
  3. Гимн Кыргызстана перевели на чешский язык. Кактус (16 декабря 2020). Дата обращения: 2 января 2021. Архивировано 16 декабря 2020 года.

СсылкиПравить