Гимн Пакистана

Гимн Исламской Республики Пакистан — один из официальных государственных символов Исламской Республики Пакистан. Песня написана на языке фарси, и лишь одно слово () приведено на урду[1], который является одним из двух официальных языков в Пакистане (наряду с английским языком). Автором слов является известный урдуязычный поэт Абу Аль-Асар Хафиз Джаландхари, который написал слова этого гимна в 1952 году. Автором музыки является известный композитор Ахмед Гулам Али Чагла, который написал данную музыку в 1949 году. Гимн был принят 13 августа 1954 года. Правительство Пакистана еще в 1948 году объявило конкурс для гимна страны. До 1954 года в гимне страны не было слов.

Гимн Исламской Республики Пакистан
«Кауми Тарана»
Pakistan Star&Crescent.svg
Автор слов Абу Аль-Асар Хафиз Джаландхари
Композитор Ахмед Гулам Али Чагла
Флаг Пакистана Пакистан
Утверждён 13 августа 1954 года
На языке урду Транскрипция Приблизительный буквальный перевод на русский язык
پاک سرزمین شاد باد‬
كشورِ حسين شاد باد
تُو نشانِ عزمِ عالی شان
ارضِ پاکستان!
مرکزِ یقین شاد باد‬
پاک سرزمین کا نظام‬
قوّتِ اُخوّتِ عوام‬
قوم، ملک، سلطنت‬
پائنده تابنده باد!‏‬
شاد باد منزلِ مراد‬
پرچمِ ستاره و ہلال‬
رہبرِ ترقّی و کمال‬
ترجمانِ ماضی، شانِ حال
جانِ استقبال!‏
سایۂ خدائے ذوالجلال‬
Пак сарзамин шад бад
Кишвари ҳасин шад бад
Ту нишани азми али шан
Арзи Пакистан!
Маркази яқин шад бад
Пак сарзамин ка низам
Қуввати Ухуввати авам
Қаум, мулк, салтанат
Пайинда табинда бад!
Шад бад манзили мурад
Парчами ситара о ҳилал
Раҳбари тараққи о камал
Тарҷумани мази, шани ҳал
Ҷани истиқбал!
Сайаҳйи Худайи Зул ҷалал
Чистая земля, радуйся,
Прекрасная страна, радуйся,
Ты символ великой воли,
О земля Пакистана!
Цитадель верности, радуйся.
Священная земля закона,
Сила и мощь народа,
Нация, страна, государство,
Сияй вечно!
Радуйся благим целям.
Знамя со звездой и полумесяцем,
Путеводитель прогресса и совершенства,
Символ прошлого, вдохновение настоящего,
Душа будущего!
Тень Бога и величия.

ПримечанияПравить

СсылкиПравить