Открыть главное меню

Гори, гори, моя звезда

«Гори́, гори́, моя́ звезда́…» — русский романс Петра Булахова на слова Владимира Чуевского. Один из наиболее известных и популярных русских романсов. Имеет множество аранжировок. Современное «академическое» исполнение романса осуществляется по аранжировке В. Сабинина. История создания романса обросла множеством неправдоподобных легенд в связи с его запретом как «белогвардейского» в первые годы советской власти.

Романс
Гори, гори, моя звезда
Дата выпуска 1846
Жанр Романс
Язык песни русский
Автор слов Владимир Чуевский
Композитор Пётр Булахов
Логотип Викитеки гори, моя звезда Гори в Викитеке

История созданияПравить

Романс был написан в 1846 году композитором Петром Булаховым на слова Владимира Чуевского, студента юридического факультета Московского университета, и был представлен на творческий конкурс, посвящённый 700-летию Москвы, в 1847 году. Возможно, «тему» романса подсказало предсказание астрономом Ж. Леверье существования планеты Нептун в 1846 году. Спустя несколько месяцев планета была открыта Иоганном Галле.

  Внешние видеофайлы
Романс «Гори, гори, моя звезда» на сайте Youtube
  Исполняет Борис Штоколов
  Поёт Олег Погудин
  «Поющий дальнобойщик» Вадим Дубовский
  Поёт Маргарита Корнеева
  Поёт Анна Герман

Вторая волна популярности романса относится к началу Первой мировой войны и была связана с его аранжировкой, выполненной певцом Владимиром Сабининым и записанной на пластинку в 1915 году, благодаря чему романс сразу стал популярным и нёс патриотический подтекст.

Одной из исполнительниц романса стала знаменитая в СССР польская певица Анна Герман. В своей аранжировке она попросила в начало добавить барабанную дробь в память о своём отце Ойгене Германе:

Наше общение я вспоминаю с огромной теплотой. Помню наш разговор о романсе «Гори, гори, моя звезда». Я был потрясён её исполнением и трактовкой этого произведения. Тайну аранжировки этого романса я узнал от Анны и от руководителя её ансамбля Панайота Бояджиева. В самом начале романса звучит барабанная дробь. Она оказалась там не случайно. Анна, потерявшая в СССР своего отца, посвятила этот романс ему – самому близкому и родному человеку. Эта дробь символизировала для Анны ту дробь, которую исполняли перед смертью на эшафоте. Конечно же, со сцены ни слова не говорилось о расстрелянном в СССР отце, об этом посвящении. Это был личный замысел Анны, известный только ей и близким людям. Можно только догадываться, какие глубокие эмоции и переживания испытывала Анна, когда пела.

...Большинство зрителей ассоциировало этот романс с судьбой Анны Герман, людям казалось, что она поёт про свою судьбу...

Когда я узнал, кому Анна посвящает эти строки, я совсем по-другому услышал этот романс: это было посвящение от лица дочери расстрелянному отцу. Отец и был для Анны той самой «заветной звездой».

Из книги И. М. Ильичёва «Сто воспоминаний о великой певице»[1]

ПримечанияПравить

  1. Анна Герман. Сто воспоминаний о великой певице, Электронная библиотека книг iknigi.net. Дата обращения 28 мая 2017.

СсылкиПравить