Грилихес, Леонид Ефимович

(перенаправлено с «Грилихес, Леонид»)

Леони́д Ефи́мович Гри́лихес (9 апреля 1961, Москва) — протоиерей Русской православной церкви, библеист, преподаватель семитских языков, переводчик.[1]

Леонид Ефимович Грилихес
Дата рождения 9 апреля 1961(1961-04-09) (63 года)
Место рождения Москва, СССР
Страна
Род деятельности доцент, переводчик, диакон
Научная сфера Библеистика
Место работы Московская духовная академия
Альма-матер Московская духовная академия
Учёное звание доцент
Известен как Библеист, ученый-семитолог, преподаватель древнееврейского, арамейского и сирийского языков, переводчик

Биография

править

В 1984 году окончил Московский инженерно-строительный институт, в 1985—1986 годы посещал семинар А. Ю. Милитарёва по сравнительному языкознанию афразийских языков на филологическом факультете МГУ. С 1986 по 1991 год работал в Государственной публичной исторической библиотеке РСФСР в должности старшего редактора отдела иностранного комплектования.

17 февраля 1991 года — рукоположён в сан диакона. 3 марта 1991 года рукоположён в сан иерея.

С 1992 года — настоятель церкви Преображения Господня в селе Остров, Ленинского района Московской области.

В 1994—1998 годы преподавал древнееврейский, арамейский и сирийский языки в ПСТБИ.

С 1997 по 2012 год преподавал в МДА, где читает курс о Священном Писании Ветхого Завета и курс древнееврейского языка. С 1998 по 2012 год ведёт семинар «Язык Библии» на кафедре сравнительного и исторического языкознания МГУ.

Патриаршим указом от 8 февраля 2004 года назначен заведующим кафедрой библеистики МДА.

19 марта 2008 года Патриархом Московским и всея Руси Алексием II награждён орденом святителя Макария III степени[2].

Член редакционного совета и автор ряда статей ежегодника Московской Патриархии «Богословские труды», журнала МДА «Богословский вестник» и Православной энциклопедии. Член Синодальной богословской комиссии РПЦ (с 27 августа 2009 года — Синодальной Библейско-богословской комиссии).[1]

С сентября 2012 года — клирик Западно-Европейской епархии Русской зарубежной церкви, заместитель настоятеля храма-памятника святого Иова Многострадального в Брюсселе[3].

В 2015 году — член епархиального духовного суда[4].

18 сентября 2019 года подписал открытое письмо священников в защиту фигурантов «московского дела»[5]

Библиография

править
Отдельные издания
  • Практический курс древнееврейского языка Ветхого Завета : первый год обучения / сост. Л. Грилихес. — М. : Свято-Владимирское братство, 1996. — 246 с. — ISBN 5-900249-18-2
  • Практический курс библейско-арамейского языка : учебное пособие для духовных учебных заведений. — Москва : Учеб. ком. при Свящ. Синоде РПЦ : Изд-во Свято-Владим. братства, 1998. — 172 с. — ISBN 5-900249-25-5
  • Археология текста : Сравнительный анализ Евангелий от Матфея и Марка в свете семитской реконструкции. — М. : Свято-Владимирское братство, 1999. — 91 с.
  • Дом Иисуса. — М.: Никея, 2022. — 272 с. — ISBN 978-5-907457-83-6.
переводы
  • Оды Соломона / авт. пер. и предисл. прот. Л. Грилихес // Альфа и Омега. — 2003. — № 2 (36). — С. 188—201
  • Оды Соломона / пер. прот. Л. Грилихес // Альфа и Омега. — 2003. — № 3 (37) — С. 119—131.
  • Афраат, Персидский Мудрец. Тахвиты о любви и вере / пер.: Грилихес Леонид, протоиерей, Кессель Г. М. // Богословский вестник. 2003. — № 3. — C. 31-69
  • Афраат, Персидский Мудрец. Тахвита о сынах Завета / пер.: Грилихес Леонид, протоиерей, Кессель Г. М. // Богословские труды. 2003. — № 38. — С. 120—146.
  • Афраат, Персидский Мудрец. Тахвита о войнах / пер.: Грилихес Леонид, протоиерей, Кессель Г. М. // Богословские труды. 2004. — № 39. — С. 61-78.
  • Афраат, Персидский Мудрец. Тахвиты о молитве и посте / пер.: Грилихес Леонид, протоиерей, Кессель Г. М. // Богословский вестник. 2004. — № 4. — С. 31-69.
  • Афраат, Персидский Мудрец. Тахвита о кающихся / пер.: Грилихес Леонид, протоиерей, Кессель Г. М. // Богословские труды. 2005. — № 40. — С. 12-30.
  • Оды Соломона / пер. с сирийского прот. Л. Грилихес. — М. : Издательство Свято-Владимирского братства, 2004. — 64 с.
  • Мемра / [вступ. ст. М. А. Журинской]. — Москва : Изд-во Фонда Серафим, 2006. — 220 с. — ISBN 5-900249-52-2
  • Св. Ефрем Сирин. Гимн (Мадрáша) на Рождество // Богословский вестник. — 2006. — Т. 5-6. — С. 17-41.
  • Коптская песенка о десяти девах // Альфа и Омега. 2007. — № 1 (48). — С. 23-35.
  • Песнь песней Соломона // Альфа и Омега. 2007. — № 3 (50). — С. 33-44.
  • Опыт современного перевода псалмов. Псалмы 21/22, 22/23, 26/27, 37/38, 39/38, 41/42, 42/43, 62/63, 72/73 // Сборник трудов кафедры Библеистики Московской православной духовной академии. — 2013. — № 1. — С. 5-12.
  • Книга Руфи // Альфа и Омега. 2008. — № 1 (51). — С. 27-31.
  • Песнь песней Соломона. Книга Руфи : Новые переводы ветхозаветных книг на русский язык // Журнал Московской патриархии. 2013. — № 2. — С. 88-95.
  • Опыт современного перевода псалмов. Псалмы 47/48, 54/55, 55/56, 57/58, 61/62, 64/65, 79/80, 103/104, 132/133, 138/139 // Сборник трудов Кафедры библеистики Московской православной духовной академии. Том 3. — Москва; Сергиев Посад : Московская православная духовная академия, 2016. — С. 5-24.
  • Книга Бытия (главы 1-11) // Сборник трудов Кафедры библеистики Московской православной духовной академии. Том 4. — Москва; Сергиев Посад : Московская православная духовная академия, 2017. — С. 6-27.
  • Песнь Песней Соломона Перевод протоиерея Леонида Грилихеса // Сборник трудов Кафедры библеистики Московской православной духовной академии. Том 5. — Москва; Сергиев Посад : Московская православная духовная академия, 2018. — С. 7-19.
Статьи
  • Реконструкция коммуникативной ситуации создания и первоначального функционирования двух первых канонических Евангелий // Православное богословие на пороге третьего тысячелетия : Материалы конференции, Москва, 7-9 февраля 2000 года. — Москва: Синодальная богословская комиссия Русской Православной Церкви, 2000. — С. 200—212.
  • Евангельские притчи и внебиблейские языковые данные // Альфа и Омега. — 2002. — № 4 (34). — С. 19-28.
  • Опыты литургической поэзии // Альфа и Омега. — 2003. — № 1 (35). — С. 309—323
  • Христос и самарянка // Альфа и Омега. 2003. — № 4 (38). — С. 13-18.
  • Христос и богатый юноша // Альфа и Омега. — 2004. — № 2 (40). — С. 15-18
  • Библейский взгляд на причины болезней и исцелений // Альфа и Омега. — 2004. — № 3 (41). — С. 5-9.
  • Гебраизмы в Евангелии от Матфея. К вопросу об оригинальном языке первого канонического Евангелия // Богословский вестник. — 2004. — № 4. — С. 106—122.
  • Пасхальная проповедь // Альфа и Омега. — 2004. — № 1 (39). — С. 25-26.
  • Гебраизмы в Евангелии от Матфея: К вопросу об оригинальном языке первого канонического Евангелия. // Богословский вестник. — Серг. П., 2004. — №. 4. — С. 106—122.
  • Отзыв на дипломное сочинение диак. Романа Штаудингера на тему: «Образ пророка Иеремии в Священном Писании, в иудейской и христианской традициях». // Богословский вестник. — Серг. П., 2004. — №. 4. — С. 578—579.
  • Шестоднев в контексте Священного Писания // Альфа и Омега. — 2005. — № 2 (43). — С. 14-28.
    • Шестоднев в контексте Священного Писания // Современная библеистика и предание Церкви : Материалы VII Международной богословской конференции Русской Православной Церкви, Москва, 26-28 ноября 2013 года. — Москва: Издательство «Познание»; Общецерковная аспирантура и докторантура им. свв. Кирилла и Мефодия, 2017. — С. 407—421.
  • Предисловие // Арсений (Соколов), игум. Книга Иисуса Навина. — Москва : Издательство Крутицкого подворья ; Москва : Общество любителей церковной истории, 2005. — 208 с. — (Библейские и патрологические исследования ; 1).
  • Слово в Неделю о мытаре и фарисее // Альфа и Омега. — 2005. — № 3 (44). — С. 18-22
  • Древнееврейский глагол бара «сотворил»: опыт богословской интерпретации // Альфа и Омега. — 2006. — № 3 (47). — С. 21-26.
  • Отзыв на канд. дисс. М. Боронтова на тему: «Источники и характер цитирования текстов Ветхого Завета и Евангелия от Матфея». // Богословский вестник. — Серг. П., 2006. — №. 5/6. — С. 706—708.
  • Евангельская проповедь и литература раннего иудаизма // Экзегетика и герменевтика Священного Писания. Выпуск 1. — Сергиев Посад, 2007. — С. 6-15.
  • Библейско-богословская деятельность профессора Н. Н. Глубоковского в эмиграции // Глубоковский Н. Н. Библейский словарь. Сергиев Посад — Джорданвилль, 2007. — C. 6-18. (совместно с: Юревич Д., свящ.)
  • Аллитерация: к вопросу о критериях семитской реконструкции Евангелий // Богословский вестник. — 2008. — № 7. — С. 129—143.
  • «Книжная» живопись Елены Черкасовой // Альманах современной христианской культуры «Дары». 2016. — № 2. — С. 96-105.
  • Опыт реконструкции изосиллабической поэзии Нового Завета. Часть 1 // Библия и христианская древность. — 2020. — № 4 (8). — С. 15-31.
  • Опыт реконструкции изосиллабической поэзии Нового Завета. Часть 2. Мф. 23, 13-36 «Горе вам, книжники и фарисеи» // Библия и христианская древность. — 2021. — № 1 (9). — С. 15-25.
  • Опыт реконструкции изосиллабической поэзии Нового Завета. Часть 3. Притча о богаче и Лазаре (Лк. 16, 19-31) // Библия и христианская древность. — 2021. — № 2 (10). — С. 17-27.
статьи в Православной энциклопедии

Примечания

править
  1. 1 2 преподаватель Леонид Ефимович Грилихес Архивная копия от 4 октября 2013 на Wayback Machine // Сайт Московской Православной Духовной Академии
  2. Предстоятель Русской Церкви вручил церковные награды сотрудникам и авторам «Православной энциклопедии». Патриархия.ru (19 марта 2008). Дата обращения: 20 июля 2023. Архивировано 11 августа 2017 года.
  3. История храма. Дата обращения: 6 октября 2018. Архивировано 6 октября 2018 года.
  4. СПИСОК священнослужителей и приходов Западно-Европейской епархии Русской Православной Церкви Заграницей с их адресами Архивная копия от 10 июня 2015 на Wayback Machine
  5. Открытое письмо священников в защиту заключенных по «московскому делу». Православие и мир (18 сентября 2019). Дата обращения: 19 сентября 2019. Архивировано 18 сентября 2019 года.

Литература

править

Ссылки

править