Дон Жуан (мюзикл)

«Дон Жуан» (фр. Don Juan) — франко-канадский мюзикл 2003 года. Автором является Феликс Грей. В основу мюзикла положено предание об испанском соблазнителе Доне Жуане, чей образ обрисовали в своих произведениях Мольер, Джилиберти, Молина. Сюжет мюзикла не относится к какой-либо определенной эпохе в истории[2]. Создатели поместили историю вне времени. Поэтому костюмы отражают старинную и современную испанскую моду. В феврале 2004 года состоялась премьера в Монреале перед тем, как мюзикл был представлен в Париже[3]. В 2012 году создатели представили обновленную версию в Канаде, однако актерский состав остался неизменным[4].

Дон Жуан
Don Juan
Музыка Феликс Грей
Слова Феликс Грей
Либретто Феликс Грей
Постановки
Флаг Франции Франция2003[1].

В марте 2020 года «Дон Жуан» планировался к показу в Москве в Государственном Кремлёвском дворце, и затем мюзикл отправлялся в турне по всему миру. Однако в связи с ограничением на массовые мероприятия и пандемией коронавируса в мире, мюзикл был перенесен на январь 2021 года[5][6].

СюжетПравить

Дон Жуан сражается с Командором и убивает его на дуэли. Местные жители воздвигают памятник Командору в память о его заслугах. Дон Жуан продолжает свои любовные похождения. Отец дона Жуана, дон Луис Тенорио, просит его исправиться и вернуться к жене Эльвире, которая очень страдает из-за измен и предательства супруга. Дух Командора является и предвещает дону Жуану большую любовь, которой он не сможет насладиться.

Дон Карлос, друг дона Жуана, просит его раскаяться в своих поступках и начать творить добро, но дон Жуан его не слушает. Его бывшая возлюбленная Исабель тоже просит его не совершать ошибок, но он глух к ее словам.

Он встречает Марию, скульптора из Севильи. Впервые он испытывает сильное чувство к женщине, настоящую любовь. Мария в полной растерянности, ведь она помолвлена. Ее жених Рафаэль сейчас на войне.

Рафаэль возвращается и приходит в ярость, узнав, что Мария полюбила дона Жуана. Он вызывает его на дуэль. Дон Жуан соглашается на рассвете сразиться с Рафаэлем. Молодой солдат мечтает о мести, но в то же время немного растерян. Рафаэль не знает, стоит ли ему простить Марию, или все же отомстить дону Жуану. Его разрывают противоречивые чувства. Он повидал много крови и смерти на войне, поэтому не хочет убивать человека. С другой стороны, любовь дона Жуана и Марии — это унижение для него. Перед дуэлью Рафаэль снова говорит о своих сомнениях. Но дон Жуан не намерен уступать, и доводит дуэль до конца.

Рафаэль ранит дона Жуана, и тот умирает после дуэли. Дон Карлос, Эльвира, Мария, Дон Луис и Исабель оплакивают его[3].

Действующие лицаПравить

Дон Жуан — обольститель, не знающий поражений в любви. Привлекателен, циничен, насмешлив. Не верит в Бога, считает, что ему никто не может приказывать по жизни. Вино и женщины — единственное, ради чего стоит жить. Обольщает женщин, потом бросает их, не гнушается драться на дуэлях с обманутыми женихами, мужьями, отцами и братьями своих бывших возлюбленных.

Дон Карлос — верный друг дона Жуана. Благородный, мудрый, сдержанный. Всегда старается помочь своему другу и предостеречь его от опасностей. Несмотря на беспутство дона Жуана, принимает друга таким, какой он есть. Считает его своим братом.

Дон Луис Тенорио — отец дона Жуана. Серьезный, благородный, уважаемый сеньор. Старается предостеречь сына от ошибок, помочь ему стать добропорядочным человеком.

Исабель — бывшая возлюбленная дона Жуана, а ныне его верная подруга, которая всегда его поддерживает. Веселая, энергичная женщина, но немного суеверная. Умеет предвидеть будущее и гадать на картах.

Эльвира — жена дона Жуана. Скромная, печальная женщина, очень набожная и верующая. Он обольстил ее, выкрал из монастыря и женился на ней. Теперь Эльвира осталась в доме его отца, и очень страдает из-за обмана мужа. Надеется, что он к ней вернется. Но дон Жуан потерял к ней интерес и увлекся другими женщинами.

Дух Командора (Статуя) — неоднократно является к дону Жуану и пугает его скорой расплатой. Пугающий и неуловимый образ.

Мария — скульптор, создавшая в том числе и статую Командора. Красивая, жизнерадостная и творческая женщина, искренне любящая свое ремесло. Романтичная, мечтательная и любящая. Очень страдает из-за своей любви к дону Жуану и того, что разлюбила Рафаэля. И всячески пытается предотвратить ссору двух мужчин из-за нее.

Рафаэль — благородный романтичный молодой человек, жених Марии, солдат, участвовавший в войне. Искренне любит Марию и мечтает о возвращении с поля боя. Ревнив, страстен, вспыльчив, эмоционален. В то же время презирает убийства и не хочет снова видеть кровь и страдания.

Красавица Андалузка — местная жительница, которую дон Жуан встретил в Севилье. Пользуется успехом у мужчин. В мюзикле не говорит ни слова, а только танцует, обольщая дон Жуана. Очень страдает, когда дон Жуан уходит от нее, но Исабель ее утешает.

Цыган — гитарист, исполняющий испанские мелодии о любви. Развлекает местных жителей в баре. Очень опечален предстоящей дуэлью. Он чувствует, что она закончится кровопролитием и трагедией[3][7].

Актерский составПравить

Оригинальная версия, 2003 год:

  • Жан-Франсуа Бро / Стефан Невиль : Дон Жуан
  • Мари-Ив Жанвье / Анн-Селин Лопес : Мария
  • Филипп Бергелла / Стефан Невиль : Рафаэль
  • Кассиопея / Женевьева Шаре / Амадин : Исабель
  • Синди Даниэль / Анн-Селин Лопес : Эльвира
  • Клон Лансло / Рене Лажуа : Дон Луис
  • Марио Пельша / Рене Лажуа : Дон Карлос
  • Чико Кастильо : Цыган

Версия 2012 года

  • Жан-Франсуа Бро : Дон Жуан
  • Мари-Ив Жанвье : Мария
  • Джонатан Рой: Рафаэль
  • Этьен Драпо : Дон Карлос
  • Амели Б. Симар : Исабель
  • Наташа Сен-Пьер : Эльвира
  • Норман Левеск : Дон Луис

Версия 2013

  • Жан-Франсуа Бро : Дон Жуан
  • Мари-Ив Жанвье : Мария
  • Джонатан Рой: Рафаэль
  • Этьен Драпо : Дон Карлос
  • Рита Таббакх: Исабель
  • Синди Даниэль : Эльвира
  • Роберт Мариен : Дон Луис

Версия 2019 года (симфоническая):

  • Жан-Франсуа Бро : Дон Жуан
  • Мари-Ив Жанвье : Мария
  • Филипп Бергелла: Рафаэль
  • Кассиопея: Исабель
  • Синди Даниэль: Эльвира
  • Роберт Мариен: Дон Луис
  • Марио Пельша: Дон Карлос[3]

Музыкальные номера мюзиклаПравить

Акт 1Править

  1. Don Juan se bat avec le Commandeur (Prologue et ouverture)/ Дон Жуан сражается с Командором (Пролог и увертюра)
  2. Un grand homme est mort / Погиб великий человек
  3. Soit maudit Don Juan / Будь проклят Дон Жуан
  4. L’Homme qui a tout / Человек, у которого все есть
  5. Cœur de pierre / Сердце из камня
  6. Mon nom / Мое имя
  7. Dis-lui / Скажи ему
  8. Dites-lui / Скажите ему
  9. Une mèche de cheveux / Прядь волос (не исполняется в мюзикле)
  10. Un message de ton père / Послание от твоего отца
  11. L’Apparition du Commandeur / Появление Командора
  12. Mon fils / Мой сын
  13. Les Fleurs du mal / Цветы зла
  14. Du plaisir / Удовольствие
  15. Vivir / Жить(на испанском языке)
  16. Belle Andalouse / Красавица Андалузка
  17. N’as-tu pas honte ? / Тебе не стыдно?
  18. Les Femmes / Женщины (часть песни исполняется на испанском языке)
  19. Reste encore / Останься
  20. L’amour quand il vient / Любовь, когда она придет
  21. Ne la reconnais-tu pas ? / La Statue du Commandeur /Ты не узнаешь? / Статуя Командора
  22. Tu es encore là ! / La Statue du Commandeur / Ты все еще здесь!/Статуя Командора
  23. Statue de pierre / Статуя из камня
  24. Aimer / Любить
  25. Le Sang des soldats / Кровь солдат

Акт 2Править

  1. Séville au matin (Ouverture) / Севилья утром (увертюра)
  2. Les Amoureux de Séville/ Возлюбленные Севильи
  3. Changer/ Меняться
  4. Qui ?/ Кто?
  5. Je pense à lui/ Я думаю о нем.
  6. Deux à aimer/ Две женщины влюблены
  7. L’amour est plus fort/ Любовь сильнее всего (была заменена на Две женщины влюблены, версия 2012 ; отсутствует в версии 2013)
  8. Venge-nous/ Отомсти за нас
  9. Seulement l’amour/ Только любовь
  10. Maria/ Мария
  11. Je le tuerai pour ça/ Я убью его за это
  12. Jalousie/ Ревность
  13. Demain à l’aube/ Завтра на рассвете
  14. Pourquoi le bruit ?/ К чему молва?
  15. Pitié pour personne/ Нет жалости ни к кому.
  16. Les Anges/ Ангелы
  17. L’Enfant du diable/ Дитя дьявола
  18. Seul/ Один
  19. Tristesa Andalucia/ Печаль Андалусии (на испанском языке)
  20. Duel à l’aube/ Дуэль на рассвете
  21. Je meurs d’amour/ Я умираю от любви
  22. Don Juan est mort/ Дон Жуан мертв[8].

ПримечанияПравить

  1. "Information Don Juan". don-zhuan.com. Дата обращения: 25 марта 2020. Архивировано 25 марта 2020 года.
  2. "Дон Жуан в Государственном Кремлёвском дворце". kremlinpalace.org. Дата обращения: 25 марта 2020. Архивировано 25 марта 2020 года.
  3. 1 2 3 4 "Presentacion Don Juan" (фр.). comediesmusicales.net. Дата обращения: 25 марта 2020. Архивировано 25 сентября 2020 года.
  4. "Return of the Don Juan to Monreal" (англ.). montrealgazette.com. Дата обращения: 25 марта 2020. Архивировано 25 марта 2020 года.
  5. "Артисты мюзикла "Дон Жуан" обратились к зрителям". tvkultura.ru. Дата обращения: 25 марта 2020. Архивировано 25 марта 2020 года.
  6. "The world premiere of the updated version of the musical Don Juan" (англ.). ilawjournals.com. Дата обращения: 25 марта 2020. Архивировано 25 марта 2020 года.
  7. "Дон Жуан". frenchmusicals.ru. Дата обращения: 25 марта 2020. Архивировано 25 марта 2020 года.
  8. "Songs of the Don Juan" (англ.). discogs.com.

СсылкиПравить