Изабелла Мэри Андертон (англ. Isabella Mary Anderton; 1858, Нижний Клэптон[3], Англия — 1904, Флоренция, Италия) — английская переводчица и художественный критик.
Изабелла Мэри Андертон | |
---|---|
англ. Isabella Mary Anderton | |
Дата рождения | 1858[1][2][…] |
Место рождения | Нижний Клэптон, Англия |
Дата смерти | 1904[1][2][…] |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности |
переводчица, художественный критик, очеркист |
Язык произведений | английский |
Медиафайлы на Викискладе |
Дочь директора школы. По окончании школьного курса провела год в Германии, затем преподавала в школе своего отца, одновременно посещая в качестве вольнослушательницы лекции в Университетском колледже Лондона. В 1883—1887 в качестве домашней учительницы жила в Генуе. Затем, выйдя замуж за итальянца, переехала во Флоренцию, где с 1900 г. преподавала английский язык в престижной школе-интернате Санта-Аннунциата. Умерла после тяжёлой болезни.
На протяжении десятилетия Андертон была флорентийским корреспондентом британского журнала The Studio, опубликовав в нём, в частности, очерки творчества итальянских художников Пьетро Фраджакомо (1899) и Доменико Морелли (1901). Друзьями Андертон были итальянские поэты Джованни Пасколи, во многом обязанный ей своим знакомством с английской литературой[4], и Анджоло Орвьето[итал.], опубликовавший в журнале «Мардзокко», с которым Андертон также сотрудничала, прочувствованный некролог. В переводе Андертон с итальянского на английский вышла (1898) монография Доменико Компаретти «Традиционная поэзия финнов», анализирующая финский эпос Калевала. Посмертно братьями Андертон изданы, под названием «Тосканский фольклор и зарисовки» (англ. Tuscan folk-lore and sketches; 1905), её избранные переводы (в том числе из Ады Негри) и очерки (в том числе о Пасколи и Джозуэ Кардуччи).
Примечания
править- ↑ 1 2 Swartz A. Isabella Mary Anderton // Open Library (англ.) — 2007.
- ↑ 1 2 Isabella Mary Anderton // WomenWriters (англ.)
- ↑ ныне в черте Лондона
- ↑ Perugi M. Pascoli, Shelley and Isabella Anderton: «Gentle Rotskettow» (англ.) // The Modern Language Review (London). — 1899. — No. 84, fasc. 1, jan.. — P. 51–65.
Ссылки
править- Anderton I. M. Tuscan folk-lore and sketches. — London: A. Fairbairns, 1905.