Каприччио на датские и русские темы

Каприччио на датские и русские темы (фр. Caprice sur des airs danois et russes), соч. 79 ― произведение для флейты, гобоя, кларнета и фортепиано, сочинённое Камилем Сен-Сансом в 1887 году. Использование в пьесе датских и русских мотивов, с которыми Сен-Санса познакомил музыковед Жюльен Тьерсо, может быть связано с тем, что композитор посвятил каприччио Марии Фёдоровне, урождённой принцессе датской Дагмаре, в 1866 году ставшей супругой российского императора Александра III[1].

Каприччио на датские и русские темы
фр. Caprice sur des airs danois et russes
Первая страница произведения
Первая страница произведения
Композитор Камиль Сен-Санс
Форма фортепианный квартет[d]
Жанр каприччио
Продолжительность 11 минут
Дата создания 1887
Место создания Париж
Номер опуса 79
Посвящение Мария Фёдоровна
Дата первой публикации сентябрь 1887
Исполнительский состав
камерный ансамбль
Первое исполнение
Дата 21 апреля 1887
Место Санкт-Петербург

История править

В 1887 году Сен-Санс был нанят Французским обществом Красного Креста для участия в семи концертах в честь праздника Пасхи, даваемых оркестром Санкт-Петербургской Императорской оперы. Композитор пригласил флейтиста Поля Таффанеля, гобоиста Жоржа Жилле и кларнетиста Шарля Тюрбана поехать вместе с ним в Россию и написал каприччио незадолго до отъезда из Парижа[2].

Премьера произведения состоялась 21 апреля 1887 года в Санкт-Петербурге с участием композитора ― он сыграл партию фортепиано. По сообщениям современников, исполнение каприччио было кульминационным моментом всех концертов, несмотря на то, что в их программу также входили другие сочинения Сен-Санса ― например, различные фортепианные пьесы, музыка из его опер и балетов, а также произведения для флейты с оркестром («Тарантелла», «Романс» и прелюдия к оратории «Потоп»)[3].

В первый день состоялся торжественный вечер, на котором присутствовали многие знатные особы. На третий день открылись петербургские театры и сразу же пригласили к себе лучших исполнителей <…> Концерты стали очень модными; впервые публика аплодировала соло на флейте, кларнете и гобое ― инструментах, на которых было непривычно слышать самостоятельную игру.Жан Боннеро[3]

Антон Рубинштейн, в то время директор Санкт-Петербургской консерватории, как сообщается, был настолько впечатлен этими выступлениями, что пригласил всех своих учеников по классу духовых на заключительный концерт 26 апреля, чтобы они могли «получить некоторое представление о том, каких именно высот можно достичь, играя на этих инструментах»[4].

После ещё двух концертов, прошедших в Москве, четверо музыкантов вернулись в Париж[4] и затем, в июне 1887 года, отправились в Лондон[5].

Публикация править

17 апреля 1887 года, за несколько дней до премьерного исполнения пьесы, Сен-Санс написал своему издателю Огюсту Дюрану: «Мы репетировали каприччио для флейты, гобоя, кларнета и фортепиано. Не печатайте его, пока я не внесу в партитуру некоторые изменения. Не нужно спешить». 30 апреля, уже после премьеры, композитор написал: «[Произведение] было настолько популярно, что я не осмелился изменить в нём ничего, кроме самых незначительных деталей». Пьеса в итоге была опубликована в сентябре 1887 года[6].

Сен-Санс был против создания всевозможных аранжировок своего каприччио ― это подтверждает цитата из его письма Дюрану, отправленного 30 ноября 1889 года: «Я отказываюсь аранжировать „русскую пьесу“, и мне бы не хотелось, чтобы она была переложена для других инструментов. Поразмыслив, я пришел к убеждению, что без инструментов, для которых пьеса была создана, она стала бы безвкусной»[7]. Тем не менее, А. Бенфельд, близкий друг и почитатель Сен-Санса, сделал аранжировку произведения для двух фортепиано[8], которая была издана в январе 1896 года и впервые исполнена Жюльет Тутен[en] и Луизой Лоте на концерте в зале Плейель 20 декабря того же года[5].

Структура править

Произведение состоит из одной части, на исполнение которой уходит примерно 11 минут. Структурно пьесу можно разделить на три основных раздела: вступление, тема датской песни с вариациями и мотивы двух русских песен с вариациями и кодой. Все три главные темы композиции вводятся разными духовыми инструментами[9].

Анализ править

Каприччио начинается с виртуозного вступления, сопровождающегося быстрыми арпеджио:

 

Концовка вступительного раздела отмечена ферматой, после которой флейта представляет тему датской песни (далее ― тема A) под аккомпанемент фортепиано (такт 38):

 

Далее эту тему повторяет гобой, и после этого «по нарастающей», с постепенным увеличением темпа, следуют четыре вариации. Краткая фортепианная интерлюдия, снова заканчивающаяся ферматой, знаменует переход к русским песням.

Первая русская мелодия (тема B), отмеченная «Moderato ad libitum», начинается с лирического соло гобоя в сопровождении фортепиано (такт 122):

 

Эту тему сразу же повторяет кларнет. В новой секции пьесы ― Allegro vivace ― фортепиано играет быстрый аккомпанемент, состоящий из шестнадцатых нот, под который кларнет «пополняет» тематический материал произведения следующей русской мелодией (тема C, такт 159):

 

Вариации на русские темы отличаются по стилю от «датских вариаций» своей «концертностью». Первая вариация темы B представляет собой торжественный эпизод со скачками на октаву и широкими аккордами в исполнении фортепиано; в ней также заметны некоторые черты вступления. За повторением темы C следуют три разнохарактерные вариации, вторая из которых написана в форме канона.

Тема B вновь возвращается в такте 335, и вскоре к её проведению присоединяются другие духовые инструменты, что в итоге приводит к коде, начинающейся с такта 343.

Критика править

Несмотря на то, что пьеса была по достоинству оценена в Санкт-Петербурге и в Лондоне, один из критиков, посетивших фестиваль камерной музыки в Бонне в 1905 году, не был так впечатлён произведением: «Исполнение октета Гуви и квартета Сен-Санса (Caprice sur des Airs danois et russes) на третий день [фестиваля] было совершенно прекрасным; однако остаётся только сожалеть о выборе именно этого квартета, поскольку данное произведение, может быть, и очень красиво сыгранное, в музыкальном плане совершенно незначительно и уж точно не входит в число лучших работ, созданных Сен-Сансом. Привлекательны в нём только темы, которые не были сочинены самим композитором; остальное, конечно, может заинтересовать музыкального теоретика, но для слушателя оно не будет иметь большого значения. Эта работа полностью выходила за рамки такой приличной программы»[10].

Музыковед Сабина Теллер Ратнер, напротив, хорошо отозвалась о пьесе и отметила, что в каприччио «замечательные оттенки палитры деревянных духовых инструментов ― как оживлённые, так и скорбные ― перемежаются искромётными фортепианными пассажами»[1].

Эдвард Блейкман так пишет об этом произведении:

В своём каприччио композиционная манера Сен-Санса предстаёт в самой непринуждённой и занимательной форме. Структура пьесы проста, мелодии ― будь то действительно народные мотивы или нет ― нежно-жалобные, но, несмотря на это, композитор то и дело выставляет их в более энергичном виде. Настроение, текстура и выбор регистра постоянно меняются по мере того, как Сен-Санс акцентирует внимание то вокруг духовых инструментов, то вокруг фортепиано. <…> Это салонная музыка высочайшего качества, со всем имперским блеском Второго фортепианного концерта, который Сен-Санс также исполнял во время этого турне [1887]. В каприччио точно передан дух роскоши русского двора, который был так симпатичен французской культуре ― тот «заколдованный мир снега и позолоты», так блестяще воссозданный Сашеверелом Ситуэллом[en][3].

Примечания править

  1. 1 2 Ratner, 2005, p. 5.
  2. Blakeman, 2005, pp. 119.
  3. 1 2 3 Blakeman, 2005, p. 120.
  4. 1 2 Blakeman, 2005, pp. 121.
  5. 1 2 Ratner, 2002, p. 194.
  6. Ratner, 2002, pp. 194–195.
  7. Ratner, 2002, p. 195.
  8. Lien, 2009, p. 73.
  9. Lien, 2009, p. 74.
  10. "Der Verein Beethovenhaus in Bonn und sein siebentes Kammermusikfest". Neue Zeitschrift für Musik (нем.). 72. Jahrgang, No. 26/27: 564—565. 28 June 1905 – via HathiTrust.

Литература править

Ссылки править