Караимская письменность

Караимская письменность — письменность караимского языка.

Традиционная письменность караимов на еврейском алфавите использовалась вплоть до XX века. Во многих караимских семьях до сих пор хранятся написанные еврейским письмом рукописные сборники текстов многообразного содержания, именуемые меджума. На протяжении XX века караимские общины использовали также различные модификации латинского алфавита (яналиф, литовский и польский алфавиты) и кириллицу.

Исторические алфавитыПравить

Латинизированный алфавит караимов Крыма (1920—1930-е годы)[1]:

A a B ʙ C c Ç ç D d E e F f G g H h I i J j Q q Ƣ ƣ L l M m N n
Ꞑ ꞑ O o Ɵ ɵ P p S s Ş ş Ь ь K k U u V v Y y R r T t X x Z z Ƶ ƶ

Алфавит галичского диалекта 1933 года[2]:

A a B в C c D d E e F f G g H h Ch ch I i J j K k Ł ł L l M m N n
O o P p R r S s T t U u W w Y y Z z

Современная письменностьПравить

На сегодняшний момент литовские караимы используют литовский вариант латинского алфавита, а караимы Крыма пользуются на письме кириллицей.

Кириллический алфавит караимов Крыма:

А а Б б В в Г г Гъ гъ Д д Дж дж Е е Ж ж З з И и Й й К к Къ къ Л л М м
Н н Нъ нъ О о Ӧ ӧ П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ Ф ф Х х Хъ хъ Ц ц Ч ч Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
  • Буквы Е, Ю и Я используются только после Л как показатель мягкости;
  • Буквы Ж и Ц используются только в русских заимствованиях.

Латинизированный алфавит караимов Литвы[3]:

A a B b C c Ch ch Č č D d D̕ ď Dž dž E e Ė ė F f G g H h I i Y y J j
K k L l L̕ l̕ M m N n Ń ń O o Ö ö P p R r S s Ś ś Š š T t T̕ ť U u
Ü ü V v Z z Ž ž Ź ź

ПримечанияПравить

  1. J. Şamaş. Qrьmda qaraim вalalarь ycyn ana tilinde alefвet ve oquv kitaвь. — Aqmeçed: Qrьm devlet neşrijatь, 1929.
  2. A. Mardkowicz. Słownictwo karaimskie : karaimsko-polsko-niemiecki słownik. — Łuck, 1933. — P. 71.
  3. Mykolas Firkovičius. Mień karajče ürianiam. — Vilnius: Danielius, 1996. — С. 38. — 1000 экз. — ISBN 9986-442-29-x.