Латини́змы — заимствованные из латинского языка слова и обороты речи, построенные по латинскому образцу в каком-либо другом языке.
Латинизмы в русском языке
правитьЛатинизмы в большом количестве начинают проникать в русский язык в эпоху Петра I. Научная, философская, техническая, юридическая, медицинская терминология в русском языке, по крайней мере наполовину состоит из латинской лексики. На слух такие слова как правило распознаются как «научные».
Иван Николич (1820—1879) в своём учебнике «Синтаксис русского языка, составленный сравнительно с языком немецким» отмечал[1]:
«Латинизмы и грецизмы наводнили русскую прозу и поэзию в прошлом [XVIII] столетии. Желая подвести русскую грамматику под один уровень с латинской, писатели ломоносовской школы выражались:
- Мне всякая волна быть кажется гора (mihi esse videtur). — Я мыслил тебя быть посланницей небес, — и подобным тому образом.»
В современном русском языке латинизмы, как правило разделяются на две группы. Прямые, собственно латинизмы (заимствованные буквально), и опосредованные, слова с латинскими по происхождению словообразовательными элементами[2]. В настоящее время, основной сферой распространения латинизмов в русском языке является прежде всего публицистика. Язык средств массовой информации в большом количестве использует латинизмы политической тематики[3].
Латинизмы в других языках
правитьЭтот раздел слишком короткий. |
См. также
правитьПримечания
править- ↑ Издание 1853 года . Дата обращения: 9 июля 2022. Архивировано 21 апреля 2022 года.
- ↑ Латинские слова, или латинизмы, проникали в русский язык разными путями и в разное время: в X-XV вв. - LitWays.ru . Дата обращения: 23 мая 2013. Архивировано 4 марта 2016 года.
- ↑ Латинские заимствования в русском языке (Павел Иванов-Остославский) / повести / Проза.ру - национальный сервер современной прозы . Дата обращения: 23 мая 2013. Архивировано 15 мая 2013 года.
Это заготовка статьи по лингвистике. Помогите Википедии, дополнив её. |