«Лека́рство от любви́», также «Сре́дства от любви́»[1][2] и «Средство от любви»[3] (лат. Remedia Amoris или Remedium Amoris) — античная дидактическая поэма древнеримского поэта Публия Овидия Назона, написанная в начале I века. Является продолжением поэмы «Наука любви» и завершает первый период творчества поэта.
Лекарство от любви | |
---|---|
Remedia Amoris | |
Жанр | дидактическая поэма |
Автор | Публий Овидий Назон |
Язык оригинала | латинский |
Дата написания | 1 или 2 |
Дата первой публикации | 1 или 2 |
Предыдущее | Наука любви |
Сюжет и художественные особенности править
«Лекарство от любви» представляет собой дидактическую поэму или стихотворный трактат, написанный элегическими двустишиями (всего 814 двустиший или 1628 строк). Поэма была написана как ответная реакция на критику, которую в определённой части общества вызвала его «Наука любви»[1] и является её продолжением и своеобразным эпилогом. «Наука любви» состоит из трёх книг, где в первых двух поэт даёт советы мужчинам как правильно привлечь внимание женщины и обольстить её, а в последней, третьей книге — советы женщинам, как завоевать мужчину.
В «Лекарстве от любви», состоящей из одной книги, Овидий даёт те же советы, но с точностью наоборот: как разлюбить женщину, как избавиться от любовного увлечения и выйти из любовной игры[4]. Например, если в «Науке любви» он даёт женщине совет, чтобы она скрывала от посторонних глаз свою «лабораторию красоты» и не показывалась перед мужчиной без косметических средств, то в «Лекарстве» он советует мужчинам наблюдать за женщиной именно в тот момент, когда она без косметики или начинает приводить себя в порядок, чтобы испытать к ней отвращение; в «Науке любви» Овидий советует мужчине проводить свой досуг посещая театр и зачитываясь любовной поэзией и как можно больше думать о возлюбленной, в «Лекарстве» он настоятельно рекомендует вычеркнуть всякий театр и поэзию из сферы своих увлечений, перестать думать о женщинах, а досуг проводить за занятием сельским хозяйством или военным делом и т. п. Попутно Овидий «дегероизирует» мифологических героев, упомянутых им в «Науке любви» и придаёт серьёзным мифологическим сюжетам жанр анекдота, а также прибегает к откровенному натурализму. Всё это придаёт поэме некую гротескность и комичность, в некоторых моментах доходящую до предельной крайности и гиперболизированности[5].
Поэма завершает первый период творчества Овидия, характерной чертой которого является любовная тема. После этого поэт отошёл от любовной тематики и приступил к созданию двух эпических поэм на мифологическом материале: «Метаморфозы» и «Фасты», что ознаменовало второй период его творчества[6].
Переводы на русский язык править
В 1874 году был опубликован прозаический перевод «Лекарства от любви», выполненный Александром Клевановым. Первый стихотворный перевод выполнен Григорием Фельдшейном; впервые он был опубликован в 1926 году. В 1973 году издательством «Художественная литература» в серии «Библиотека античной литературы» был опубликован перевод Михаила Гаспарова, неоднократно переиздававшийся после этого.
Издания текста править
- Лекарство от любви / Пер. А. C. Клеванова // Сочинения П. Овидия Назона все, какие до нас дошли : в 3 т.. — М., 1874. — Т. 1 : Послания героев и героинь. Любовные стихотворения. Искусство любить. Лекарство от любви. Косметики. О рыбах. — 264 с.
- Средства от любви / Пер. Г. С. Фельдшейна. — М., 1926. — 88 с.
- Лекарство от любви / Пер. М. Л. Гаспарова // Овидий. Элегии и малые поэмы / Сост. и предисл. М. Л. Гаспарова; коммент и ред. переводов М. Л. Гаспарова и С. А. Ошерова. — М. : Художественная литература, 1973. — С. 209—232. — 527 с. — (Библиотека античной литературы). — 40 000 экз.
Примечания править
Источники править
- ↑ 1 2 Вулих, 1996, с. 78.
- ↑ Лосев, 1986, с. 401.
- ↑ Троцкий, 1934.
- ↑ Гаспаров, 1978, с. 196.
- ↑ Вулих, 1996, с. 79—80.
- ↑ Вулих, 1996, с. 61—62.
Литература править
- На русском языке
- Вулих Н. В. Овидий. — М.: Молодая гвардия, 1996. — 280 с. — (Жизнь замечательных людей: Серия биографий. Вып. 732). — 10 000 экз. — ISBN 5-235-02286-6.
- Гаспаров М. Л. Овидий в изгнании // Публий Овидий Назон. Скорбные элегии. Письма с Понта / Изд. подг. М. Л. Гаспаров, С. А. Ошеров; отв. ред. Ф. А. Петровский. — М.: Наука, 1978. — С. 189—224. — 272 с. — (Литературные памятники).
- Гаспаров М. Л. Три подступа к поэзии Овидия // Овидий. Элегии и малые поэмы / Пер. с латинского; сост. и предисл. М. Л. Гаспарова; коммент и ред. переводов М. Л. Гаспарова и С. А. Ошерова. — М.: Художественная литература, 1973. — С. 5—32. — 527 с. — (Библиотека античной литературы). — 40 000 экз.
- Дримба О. Овидий: Поэт Рима и Том / Пер. с румын. Е. В. Логиновской. — Бухарест: Меридиане, 1963. — 292 с.
- Лосев А. Ф. XIV. Овидий // Античная литература: Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» / А. Ф. Лосев, Г. А. Сонкина, А. А. Тахо-Годи и др.; Под ред А. А. Тахо-Годи. — 4-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 1986. — С. 358—374. — 464 с. — 161 000 экз.
- Троцкий И. М. Овидий // Литературная энциклопедия: В 11 т. — М.: ОГИЗ РСФСР, гос. словарно-энцикл. изд-во "Сов. Энцикл.", 1934. — Т. 8. — С. 218—222.
- На других языках
- Holzberg N. Ovid. Dichter und Werk : [нем.]. — München, 1997. — S. 115–119.. — ISBN 3406419194.
- Jones David A. Enjoinder and argument in Ovid's «Remedia amoris» : [нем.]. — Stuttgart : Franz Steiner Verlag, 1997. — 121 S. — (Hermes. H. 77). — ISBN 3-515-07078-08.