Лингвокультурная грамотность

Концепция лингвокультурной грамотности Э. Д. Хирша — теория (концепция), разработанная американским культурологом и педагогом Эриком Дональдом Хиршем  (англ.) (англ. Eric Donald Hirsch). Основополагающей целью этой теории является формирование нужных способностей и познаний носителей английского языка для адекватной коммуникации с носителями других языков и культур. По мнению Э. Д. Хирша, для удачной межкультурной коммуникации необходимо глубочайшее познание различных культурных знаков соответственной культуры. Для удачной коммуникации с представителями иных культур каждый индивид обязан владеть необходимым культурным минимумом познаний собственных партнеров по коммуникации.

Хирш во время лекции «Политика Обмена в сфере Образования» 2015

Хирш рассматривает культурную грамотность как определённое явление, призванное создать «дух коммунальной кооперации», подразумевая под этим наличие знаний, позволяющих носителю культуры взять газету и читать её с адекватным уровнем понимания, соотнося читаемое с контекстом и смыслом. Культурная грамотность, с точки зрения Хирша, «делает нас хозяевами стандартного инструмента познания и коммуникации, таким образом позволяя нам передавать и получать сложную информацию устно и письменно, во времени и пространстве».

История возникновения лингвокультурной грамотности править

В эпоху современных технологий и массового потока информации человеку очень трудно и порой даже невозможно определиться в таком разнообразии и отделить «нужное» от «ненужного» или «культурное» от «бескультурного». В такой ситуации у общества или конкретного индивида возникает необходимость прибегнуть к некому словарю, который послужил бы прекрасным помощником в адаптации к социуму и подсказал бы, что необходимо знать любому культурному человеку в современном языковом обществе.

 
Э. Д. Хирш: «Культурная грамотность: Что должен знать каждый американец»

В конце 1970-х годов, проводя тестирование по относительной читаемости в двух колледжах, находящихся в Вирджинии, Хирш обнаружил, что, хотя относительная читаемость текста была важным фактором в определении скорости усвоения и понимания самого текста, еще более важное, на что Хирш обратил внимание — это на то, как именно читатель владеет текстом и понимает ли он его вообще, имеет ли он какие-либо базовые знания или они у него отсутствуют. Студенты в Университете Вирджинии смогли понять суть текстов Улисса Симпсона Гранта и Роберта Эдварда Ли и перейти к следующему заданию, в то время как студенты в колледже Ричмонда по прежнему не могли никак понять, о чем была речь в тексте Гранта, ибо они просто не имели базового представления о том, что такое Гражданская Война. В этот момент Хирш осознал, что необходима некая, как он её называет культурная грамотность — идея заключалась в том, что чтение требует не просто навыка понимания цифр и букв, но и широкий спектр культурных, исторических, религиозных и прочих знаний.

Вскоре Хиршем был предложен и разработан термин «лингвокультурная грамотность» и впоследствии получил своё отражение в его собственной книге «Культурная грамотность: Что должен знать каждый американец» («Cultural Literacy: What Every America Needs To Know»). В своей книге Э. Д. Хирш пишет, что «культурная грамотность, в отличие от специальных знаний, означает знания, понимаемые всеми. Это та информация, которую наша страна признала полезной и поэтому её стоит сохранять. Культурная грамотность — это контекст того, что мы говорим и читаем; это часть того, что делает Американца Американцем»[1].

«Культурная грамотность» (1987) стала американским бестселлером. Она поднялась до № 2 в списках бестселлеров Нью-Йорк Таймс для научной литературы.

Суть концепции править

Словарь Хирша править

Как известно, каждая культура имеет свои ключевые слова. В 1988 году Американский профессор, культуролог и педагог Э. Д. Хирш начал работу над собственным словарем культурной грамотности. Вскоре, опубликовав его, Э. Д. Хирш включил в него те знания, которые должны быть известны культурным представителям американского социума и позволят общаться на достаточном для понимания сущности вопроса и проблемы уровне. Иными словами, благодаря этому словарю одна культура сможет безо всяких затруднений взаимодействовать с другой культурой (как один из способов межкультурной коммуникации). Чтобы в полной мере участвовать в жизни современного общества, человеку недостаточно владеть элементарной грамотностью, то есть её базовым уровнем (умением читать и писать).

В своей книге — словаре Э. Д. Хирш предложил 5000 определенных слов, словосочетаний, выражений, дат, исторических личностей, названий исторических документов, научных терминов, которые культурное и образованное американское общество обязано знать. По мнению Э. Д. Хирша, словарь культурной грамотности не должен включать термины, которые хорошо известны только лишь специалистам какой бы то ни было узкой специализации, и слишком общие названия, к примеру названия животных, растений, фруктов, ягод, насекомых и т. п. Помимо этого, по словам Э. Д. Хирша, для межкультурной коммуникации должного и грамотного уровня и её эффективного взаимодействия необходима пропорциональная зависимость между уровнями языковой, коммуникативной и культурной компетенции. Кроме этого, необходимо учесть, насколько широко и повсеместно данные знания используются в современном обществе, ибо возникнет вероятность того, что индивид, обладая знаниями, полученными из словаря Э. Д. Хирша будет либо превосходить другое общество, либо наоборот, отставать от него.

Важно также отметить, что в межкультурной коммуникации соединяются различные виды компетенции (языковая, культурная, коммуникативная). В зависимости от значения и роли того или иного вида компетенции в конкретных ситуациях общения Хирш выделяет следующие уровни межкультурной компетенции:

  • необходимый для выживания;
  • достаточный для вхождения в чужую культуру;
  • обеспечивающий полноценное существование в новой культуре — её «присвоение»;
  • позволяющий в полной мере реализовать идентичность языковой личности.

Классификация культурной грамотности править

В своей книге — словаре Э. Д. Хирш предложил свою собственную классификацию культурной грамотности. По его мнению, эти разделы и области знания являются самыми необходимыми и их обязан знать любой уважающий себя и образованный человек. Разделы имели следующий вид:

Существуют один важный момент: в разные времена одни слова и понятия разных наций и языков становятся культурно значимыми, другие, наоборот, исчезают или переходят на другие уровни, то есть либо выходят из этого разряда, либо переходят в другие сферы. Здесь может возникнуть множество трудностей и неопределенностей при дальнейшей межкультурной коммуникацией среди различных групп общества.

Влияние на систему образования в США править

В то время, как взгляды Хирша по-прежнему вызывают различного рода дискуссии и споры, Сол Стерн, старший научный сотрудник Манхэттенского Института, который написал много статей о реформе образования, написал в 2013 году, что Хирш стал «важнейшем реформатором в сфере образования за последние полвека.»[3]

Базовые знания в школах США править

Согласно информации, опубликованной Фондом Базовых Знаний, словарем Хирша пользовалось 1,260 школ в США (в 46 Штатах и округе Колумбия).[4] Предполагается, что реальное число значительно выше, не учитывая ежегодное анкетирование.[4] Профильное обучение по Хиршу наблюдается и в государственных, и в частных и приходских школах в городских, пригородных и сельских районах.

Общие базовые стандарты в США править

И хотя Хирш не принимал непосредственного участия в разработке государственных стандартов, принятых в 46 Штатах и округе Колумбия, многие образовательные наблюдатели приписывают Э. Д. Хиршу имя самого важного вкладчика в развитие «интеллектуального и образовательного фонда».[5]

Критика править

Политические взгляды править

В то время, как Фонд Базовых Знаний в США считает себя беспартийным, Хирш считает себя отъявленным демократом, который описал себя как «почти что социалистическим» и «левопартийным». На протяжении нескольких лет, он выражал и выражает до сих пор глубокое сочувствие обездоленному молодежному меньшиству и заявил, что разработал специальную учебную программу, пообещав, что он «поставит всех детей на ноги (даст всем базовое образование), и даст им общую совокупность необходимых знаний». Это один из способов защиты гражданских прав.

Сторонники и критики править

Уильям Беннетт, видный консерватор, который служил в качестве председателя Национального Фонда Гуманитарных Наук, а позже, став министром образования, был ранним сторонником взглядов Хирша. Помимо этого, он во многом поддерживал идеи Хирша и всячески старался помочь ему реализовать его идеи.

Профессор Гарвардского университета Говард Гарднер, который известен своей «теорией множественного интеллекта», уже давно критикует взгляды и идеи Хирша. Гарднер описал одну из его собственных книг, «Дисциплинированный ум» (1999), как «в лучшем случае поверхностную и примитивную систему обучения, а в худшем так вообще анти-интеллектуальную».

Ярые оппоненты вообще полагают, что Хирш может разрушить традиционную систему образования США и более того, нарушить различные подходы к науке, религии и прочим сферам общественной жизни.

Примечания править

  1. E. D. Hirsch, Jr., Joseph F. Kett, J. Trefil. The New Dictionary of Cultural Literacy. — Boston;N.-Y.:Houghton Mifflin Company. — 2002.
  2. The New Dictionary of Cultural Literacy.
  3. The Redemption of E. D. Hirsch by Sol Stern, City Journal December 6, 2013. www.city-journal.org. Дата обращения: 28 октября 2015. Архивировано 23 сентября 2015 года.
  4. 1 2 Core Knowledge® Foundation : Learn about Core Knowledge Schools. www.coreknowledge.org. Дата обращения: 28 октября 2015. Архивировано 16 ноября 2015 года.
  5. Connecting the dots: E. D. Hirsch, Jr., and Common Core | The Thomas B. Fordham Institute. edexcellence.net. Дата обращения: 28 октября 2015. Архивировано 22 сентября 2015 года.

Ссылки править