Открыть главное меню
Иллюстрация Гюстава Доре к басне «Медведь и садовник»

Медвежья услуга — фразеологизм, означающий непрошенную, неумелую или неуместную помощь, которая приносит больше вреда чем пользы.

Выражение является кратким описанием произошедшего в басне Жана Лафонтена «Медведь и садовник» (1678, «L’Ours et l’Amateur des Jardins»), в которой медведь отгонял муху от лица спящего человека и в результате разбил ему камнем голову. Басня имеет индийское происхождение и первоначально роль медведя в ней исполняет обезьяна[1].

В России фразеологизм распространился благодаря аналогичной басне И. А. Крылова «Пустынник и Медведь»[1] (1807). В ней приводится ставшая пословицей фраза Услужливый дурак опаснее врага[2].

В скандинавских языках пишется слитно (bjørnetjeneste, björntjänst) и, в настоящее время, имеет сходное значение. Однако устаревшим на сегодняшний день в датском (и, соответственно, норвежском) языках было значение «большая услуга»[3][4]. Языковой совет Норвегии считает, что фразеологизм не имеет удачных синонимов и предлагает использовать басню Лафонтена для обучения правильному пониманию его смысла[5]. В современном датском языке слово некоторое время приводилось как пример энантиосемии (из-за наличия взаимоисключающих значений), однако, поскольку употребление старого значения сошло на нет с распространением нового, от этого отказались[6].

ПримечанияПравить

  1. 1 2 Фасмер М. Медвежья услуга // Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Том 2 / Перевод с нем. и дополнения О.Н. Трубачева. — 2-е изд., стер. — М.: Прогресс, 1986. — С. 589—590.
  2. Бирих А.К. и др. Дурак // Словарь русской фразеологии. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998. — С. 172.
  3. Aftenposten 15.12.2009: «Hvor gammelt snakker du?»
  4. Pendulord. Dansk Sprognævn. Дата обращения 14 февраля 2018.
  5. Bjørnetjeneste, Языковой совет Норвегии
  6. Er bjørnetjenesten en and?, Sprogminuttet 3. december 2010