Мужчине живётся трудно. Продолжение

«Мужчине живётся трудно. Продолжение» (яп. 続・男はつらいよ, дзаку отоко-ва цурай ё; другое название — «Любящая мать Тора-сана»[комм. 1]; англ. Tora-San's Cherished Mother (Tora-San, Part 2)) — комедия режиссёра Ёдзи Ямады, вышедшая на экраны в 1969 году. Второй фильм популярного в Японии киносериала о Тора-сане — эксцентричном, находчивом, всегда весёлом бродяге, постоянно попадающем в различные нелепые ситуации. Фильм номинировался на кинопремию «Кинэма Дзюмпо», однако по результатам голосования занял лишь 9 место[1].

Мужчине живётся трудно. Продолжение
(Любящая мать Тора-сана)
яп. 続・男はつらいよ (дзаку отоко-ва цурай ё)
Постер фильма
Жанр комедия
Режиссёр Ёдзи Ямада
Продюсер Цугио Сайто
Автор
сценария
Ёдзи Ямада,
Сунъити Кобаяси,
Акира Миядзаки
В главных
ролях
Киёси Ацуми,
Тиэко Байсё,
Тисю Рю,
Эйдзиро Тоно
Оператор Тэцуо Такаха
Композитор Наодзуми Ямамото
Кинокомпания «Сётику»
Дистрибьютор Shochiku
Длительность 91 мин.
Страна  Япония
Язык японский
Год 1969
Предыдущий фильм Мужчине живётся трудно (1969)
Следующий фильм Мужчине живётся трудно. Фильм 3: Его нежная любовь (1970)
IMDb ID 0066607
Официальный сайт

СюжетПравить

Через несколько месяцев после того как он покинул родные места, Торадзиро Курума (или в просторечье — Тора-сан) возвращается в Кацусику, один из беднейших районов Токио, с которым его связывают воспоминания о детстве и близких. Здесь его встречают любящая сестричка, родившая за время его отсутствия ребёнка, и дядя с тётей. И хотя в прошлый приезд Тора-сана стоил им много нервов, гостеприимные родственники уговаривают его остаться. Однако Торадзиро настаивает на том, что визит его будет кратковременным, ибо сам понимает, что его появления в этом доме всегда связаны с множеством хлопот (как это было, например, в первом фильме серии). Так, после краткого визита, он покидает своих родных, чтобы опять вернуться к уже привычному для него бродячему образу жизни.

На железнодорожной станции Тора-сан случайно встречается со своим преподавателем, а ныне английским профессором Цубоути и его прекрасной дочерью Нацуко, которая была первой любовью в дни его юности. Нацуко становится новым объектом привязанности бродяги.

Тора-сан узнаёт, что его настоящая мать — гейша, у которой был лишь краткий роман с его отцом, до сих пор жива, а не умерла, как считалось ранее. Учитель Цубоути и Нацуко убеждают Тора-сана в том, что он должен найти свою мать, оставившую его в младенчестве. Нацуко помогает ему в поисках, тем не менее, встреча с матерью в конечном итоге была далека от того, о чём он сначала желал. Его мать оказывается довольно грубой женщиной, которая управляет борделем в Киото.

Сердце Тора-сана разбито не только от встречи с матерью, но и от того, что его радужные мечты о любви с Нацуко не могут быть осуществимы. Торадзиро узнаёт, что она влюбилась в красавца-доктора, который врачевал его в больнице, куда он попал в результате одной из своих нелепых выходок. Дальнейшие сцены фильма носят несколько грустный оттенок, однако пафос разбивается смешной сценой, когда родные стараются избегать разговоров о его печалях, то и дело меняя тему разговора, а затем эта проблема всё же обсуждается, несмотря на все их усилия не расстраивать Торадзиро.

...В лентах серии «Мужчине живётся трудно» нет чёткой сюжетной линии. Да она, в сущности, и не важна здесь. Важен характер самого Торадзиро — симпатичная смесь разнообразных качеств... У Торадзиро есть что-то от рыцаря печального образа: как и Дон-Кихот, он благородный «странствующий рыцарь», живущий в окружении, где благородство и рыцарство стало анахронизмом.

Акира Ивасаки, японский кинокритик[2].

В роляхПравить

ПремьерыПравить

О фильмеПравить

После небывалого кассового успеха фильма «Мужчине живётся трудно» в японском прокате, принёсшего фирме «Сётику» 100 млн иен[4] продюсеры кинокомпании решили сделать его сиквел. Приступая к созданию ленты, его автор и режиссёр Ёдзи Ямада и не предполагал, что работа растянется на многие годы и будет снято ещё сорок с лишним серий, поэтому назвал второй фильм просто «Мужчине живётся трудно. Продолжение». Это уже потом, начиная с третьей киноленты каждая из них будет иметь свой индивидуальный подзаголовок: «Его нежная любовь», «О тоске по родине», «Любовная песня Торадзиро» и так далее. Данный, второй фильм киносериала получился у Ямады более грустным, лиричным, но также на ура был принят японской киноаудиторией и принёс доход ещё больший, чем первая лента — 120 млн иен[4].

Награды и номинацииПравить

Премия журнала «Кинэма Дзюмпо» (1970)[5]

  • Номинация на премию за лучший фильм 1969 года, однако по результатам голосования занял лишь 9-е место[1].

Кинопремия «Майнити» (1970)[5]

  • Премия за лучшее исполнение главной мужской роли — Киёси Ацуми.
  • Премия за лучшую режиссёрскую работу 1969 года — Ёдзи Ямада.

КомментарииПравить

  1. Русское название «Любящая мать Тора-сана», встречающееся на некоторых русскоязычных сайтах в сети появилось от английского названия фильма в международном прокате — Tora-San’s Cherished Mother, однако в советском киноведении было принято упоминать о фильме в его переводе с японского оригинала

ПримечанияПравить

  1. 1 2 Kinema Junpo Top YBY on Rinkworks.com (англ.)
  2. Ивасаки, Акира. «Штрихи к портрету Ёдзи Ямада» — журнал «Искусство кино», 1974, № 5, С. 151.
  3. 1 2 Zoku otoko wa tsurai yo (1969) on IMDb-Release Info (яп.)
  4. 1 2 Генс, Инна Юлиусовна. «Бросившие вызов: Японские кинорежиссёры 60-70-х гг.» / Послесов. В. Цветова; ВНИИ Искусствоведения. — М. : Искусство, 1988. — 271 С. (стр. 213—218)
  5. 1 2 Zoku otoko wa tsurai yo (1969) on IMDb-Awards (англ.)

СсылкиПравить

ЛитератураПравить

  • Генс, Инна Юлиусовна. «Бросившие вызов: Японские кинорежиссёры 60-70-х гг.» / Послесов. В. Цветова; ВНИИ Искусствоведения. — М. : Искусство, 1988. — 271 С. (стр. 213—218)
  • Сато, Тадао. «Кино Японии»: Перевод с английского — М., «Радуга», 1988. — С. 181—182. — 224 с. ISBN 5-05-002303-3
  • Ивасаки, Акира. «Штрихи к портрету Ёдзи Ямада» — журнал Искусство кино, 1974, № 5, С. 149—153.